La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Desde qué ángulo analiza el artículo sobre la obra de Kawabata Yasunari "La bailarina de Izu"? ¿Tiene alguna buena sugerencia?

¿Desde qué ángulo analiza el artículo sobre la obra de Kawabata Yasunari "La bailarina de Izu"? ¿Tiene alguna buena sugerencia?

[Resumen] "Izu Dancer" de Kawabata Yasunari ha impresionado a generaciones de lectores con su magnífica expresión y su infinito reino artístico. El propósito de este artículo es analizar la inocencia transmitida en la obra a partir de la trayectoria creativa del autor.

[Palabras clave]Simplicidad, soledad, igualdad, pura confianza

"Dancer" de Izu es una de las obras maestras de Kawabata Yasunari, el primer escritor japonés en ganar el Premio Nobel de Literatura. . El texto completo de la novela tiene menos de 18.000 palabras, pero muestra a los lectores una imagen fresca y sencilla con su delicada expresión. Este artículo combina la experiencia creativa de Kawabata Yasunari y los sentimientos puros de igualdad y bondad expresados ​​en el artículo para explorar el encanto artístico de esta obra que trasciende el tiempo y el espacio.

En primer lugar, la formación creativa y la motivación para escribir de Kawabata Yasunari.

"La bailarina de Izu" es una novela autobiográfica basada en el viaje del autor a Izu cuando tenía 19 años (1918). El "yo" de la novela es Kawabata Yasunari en la escuela secundaria. Entonces, cuando se trata de los antecedentes de la obra, primero debemos comenzar con la experiencia de vida del autor. El autor perdió a su padre cuando tenía dos años, a su madre cuando tenía tres años y a sus padres cuando él tenía tres años. Fue criado por sus abuelos. Después de que su hermana y su abuela fallecieran una tras otra, su último pariente, su abuelo ciego, también falleció a la edad de 16 años. Kawabata Yasunari, que creció en un ambiente morboso y claustrofóbico, era muy sensible y solitario psicológicamente. Sus padres murieron. Sus desafortunadas experiencias de vida le hicieron desarrollar un "temperamento huérfano" aislado y un "temperamento benefactor". Esta personalidad y la melancolía asfixiante que conlleva se hacen cada vez más evidentes frente al bullicio de Tokio. Para escapar de esta emoción reprimida, el autor se embarcó en un viaje a Izu.

En el camino, el autor quedó conmovido por la inocencia y la bella apariencia de una bailarina de 14 años, y no pudo evitar acompañar a la bailarina y a otras personas partiendo del Templo Xiushan, pasando por Karajima y Karaye, y llegando al extremo sur de la isla Izu del puerto de Shimoda, para luego despedirse de los bailarines con gran afecto. Esta experiencia es el origen de la historia de Izu Dancing Girl. La novela se publicó ocho años después de Viaje a Izu (1926), durante el cual el autor experimentó contratiempos emocionales y regresó a Izu en 1922 con una autocompasión insoportable, donde escribió un largo boceto inacabado e inédito "Karajima" "Memories" y basado en Sobre esto creó la "Danza de Izu".

Para una persona con un "temperamento huérfano", era la primera vez que llegaba a un lugar sin cargas y mimos, y la primera vez que los bailarines lo trataban con igualdad, especialmente cuando lo elogiaban. por los bailarines. Estaba enamorado de ellos. Pura emoción. De manera similar, los artistas de bajo estatus social son discriminados y humillados. Cuando conocen a un joven tan amigable y se tratan como iguales, naturalmente sentirán la bondad que no han experimentado en mucho tiempo. Los dos formaron una profunda amistad. Para Kawabata Yasunari, quien es emocionalmente delicado y melancólico, después de experimentar la pérdida de familiares y reveses emocionales, buscar calidez y amistad en la vida es la principal motivación para su creación. En cierto sentido, "El bailarín de Izu" es el reexamen del autor de hermosos recuerdos después de experimentar reveses emocionales. No es solo una descripción real del viaje en ese momento, sino también la esperanza del autor de sanar su corazón roto a través del mismo. inocencia de los bailarines.

En segundo lugar, sentimientos puros de igualdad y bondad

Durante mucho tiempo, muchas personas han entendido la relación entre "yo" y el bailarín como un amor confuso, pero creo que este sentimiento Es más una amistad pura basada en la "igualdad". Aunque en realidad soy un estudiante melancólico y de “temperamento huérfano”, también soy un erudito respetado por la sociedad. Los artistas son discriminados en todas partes. La anciana de la casa de té me dijo cortésmente: "Oh, el joven maestro está empapado. Ven aquí a calentarte. Ven a secarte la ropa". Al hablar de artistas, cambió a un tono despectivo. "Esas personas, maestro, ¿quién sabe dónde viven?" ¿Tiene un lugar confirmado para quedarse esta noche? "Incluso había un cartel frente al pueblo que decía que no se permitía la entrada a mendigos y artistas. Aunque a los ojos del mundo, "yo" y los bailarines pertenecemos a dos mundos diferentes, en mi opinión, aunque "yo" y los bailarines tienen las mismas identidades, sus carreras son diferentes, pero sus destinos son similares. Todos son personas que viven con lástima y favor. Somos "personas similares", por lo que "yo" no siento curiosidad por ellos ni los desprecio. Olvidé por completo que son artistas de gira. Esto los hizo sentir inusualmente amables, y este sentimiento ha penetrado profundamente en sus corazones, por lo que "me" respetan aún más. Los bailarines de la edad de "Seeds of Love" tienen un vago afecto por mí. "yo", cuidándome bien a lo largo del camino.

Por ejemplo, cuando mi colega y yo nos detuvimos a descansar, ella de repente se puso en cuclillas frente a mí y me sacudió el dobladillo de sus culottes, sin importar el polvo que tenía en el cuerpo. Lo lamenté tanto que inconscientemente di un paso atrás. La bailarina cayó de rodillas involuntariamente, simplemente inclinándose para quitarme el polvo. Luego bajó el dobladillo de su vestido y me pidió que me sentara en él. Al ver un haz de bambú al borde del camino, eligió el más grueso para que fuera "mi" muleta... Pero, de hecho, no fueron sólo los bailarines los que cuidaron de "mí". Cuando se enteró de que estaba dispuesto a ir con el artista, la reacción de Rongji fue "llena de alegría" y se quedó conmigo en el hotel durante mucho tiempo. Al principio se negó a aceptar mi regalo, pero cuando me vio, fue sincero y dejó de negarse. Cuando me fui, me compró especialmente caquis, cuatro paquetes de cigarrillos marca Shimao y refrigerante de marca. También dijo específicamente: "Porque el nombre de mi hermana es Xunzi" y "Las naranjas no saben bien en el barco, pero los caquis son buenos para el mareo y puedes comerlos". Para frotarme la espalda, Chiyoko me pidió que me bañara. Esta simpatía y cuidado mutuos se basan en el respeto mutuo por la personalidad y la confianza igualitaria. Esta amistad es pura y noble. Por supuesto, "yo" todavía tengo diferentes amistades con otros artistas. Ella es la razón principal por la que "yo" quiero trabajar de la mano con artistas, y sus acciones siempre han llamado "mi" atención. Pero este sentimiento surge más de mi retorno emocional y mi preocupación y empatía por la situación del bailarín después del cuidado y elogio extra del bailarín. De manera similar, el bailarín que fue discriminado y humillado conoció a un joven tan amigable. Se puede decir que el tema de "La bailarina de Izu" es la amistad y simpatía entre la encarnación "yo" del autor y la bailarina. Por supuesto, es innegable que "yo" tenía algunos pensamientos sobre los bailarines que iban más allá de los límites de la "amistad", pero cuando vi a la chica desnuda en la casa de baños que estaba muy feliz de verme, "miré su nieve". -cuerpo blanco, Las piernas estiradas como un árbol de tung. Sentí que un manantial claro bañaba mi cuerpo y mi mente. Ella suspiró profundamente y se rió a carcajadas. Era una niña tan inocente cuando descubrió nuestra relación. El sol, me puse de puntillas y me estiré. Me reí de buena gana y la sonrisa permaneció en mis labios durante mucho tiempo. Mis sentimientos por los bailarines no entran en la categoría de "amor". Tanto es así que en la novela "La juventud", escrita 22 años después de ocurrido la historia, el autor recordó además su estado de ánimo en ese momento. "Cuando tenía veinte años, viajé con un artista de gira durante cinco o seis días, lleno de inocencia. Cuando rompimos, lloré. Esta no es necesariamente solo mi tristeza por el bailarín. Incluso ahora, recuerdo a ese bailarín. Con un humor aburrido, a excepción de las semillas de su amor, ella tenía un leve amor por mí como mujer. Sin embargo, en ese momento, no lo creía así, y nunca parecía una persona común y corriente. un ambiente desafortunado y antinatural. Como resultado, me convertí en una persona obstinada y retorcida. Guardé mi corazón tímido en mi pequeño cuerpo y me sentí deprimido y angustiado cuando los demás me trataban así. Estoy agradecido cuando la gente muestra bondad. p>

"La bailarina de Izu" estableció merecidamente la posición de Kawabata Yasunari en la historia de la literatura japonesa. La concepción artística aportada por el autor es sencilla, tranquila y fresca, lo que ha despertado fuerte resonancia y eco en los corazones de varias generaciones, mostrando su perdurable vitalidad artística.

Referencia

[1] Ye tradujo "Bailarines de Izu en el país nevado" Jilin University Press 1998.

[2] Traducido "Autobiografía literaria" por la Editorial de Literatura Popular, 1985.

[3] Li Cuixia, Kawabata Yasunari e Izu’s Dancer Japanese Learning and Research 2004 Suplemento 001.

[4] Investigación sobre temas extranjeros en "Izu Dancer" de Zhang Shi 1992, 1.