Quan Cai se traduce al inglés.
"El Libro de los Ritos·Qu Li Shang" dice: "Al entrar, está prohibido, al entrar, preguntar sobre las costumbres, al entrar, preguntar sobre los tabúes". Con los frecuentes y extensos intercambios internacionales, los empresarios deben comprender y utilizar correctamente la etiqueta comercial internacional para comunicarse, comunicarse y cooperar de manera amistosa y sincera.
China mantiene los mayores intercambios comerciales con los países occidentales. Debido a los diferentes orígenes culturales, hay muchos lugares completamente diferentes en una etiqueta específica. En concreto, hay siete aspectos que hay que entender primero.
1. Trata a los invitados con cumplidos
Tenemos actitudes muy diferentes hacia los cumplidos por parte de los occidentales. Cuando los demás me elogian, aunque estoy muy feliz en mi corazón, siempre parezco que no estoy de acuerdo con elogio de los demás para mostrar humildad: "¡Espera!".
La actitud de los occidentales hacia los elogios puede describirse como “llena de alegría” y siempre responden a los elogios de otras personas con un “gracias”.
2. Hospitalidad
Cuando nos llevamos bien con los demás, siempre estamos acostumbrados a considerar a los demás desde nuestra propia perspectiva. Esto se manifiesta en la hospitalidad y en el hecho de ser un huésped. Un huésped concienzudo siempre trata de no molestar al anfitrión ni permitir que éste gaste dinero, por lo que siempre rechaza cortésmente la hospitalidad del anfitrión. Por ejemplo, cuando el anfitrión le pregunta al invitado qué quiere beber, el invitado generalmente dirá "no tengo sed" o "no te molestes" cuando el anfitrión sirve vino para el invitado en la mesa; Siempre se niega y dice "basta, ya es suficiente", pero de hecho, los invitados no necesariamente quieren beber, a menudo solo están siendo educados. Por lo tanto, un anfitrión competente no preguntará directamente a los huéspedes qué quieren, sino que descubrirá de forma proactiva sus necesidades y tomará la iniciativa para satisfacerlas. En la mesa, el hospitalario anfitrión siempre convence a los invitados para que beban y sirvan la comida. Por lo tanto, la atmósfera cuando los chinos reciben invitados y visitan sitios suele ser cálida: una parte sigue persuadiendo y la otra sigue rechazando.
Los extranjeros, especialmente los occidentales, son muy sencillos y no necesitan ser educados, ya sean anfitriones o invitados. Cuando un invitado llega a la puerta, el anfitrión le preguntará directamente "qué le gustaría tomar"; si el invitado quiere beber algo, podrá preguntarle directamente "qué bebidas hay" y elegir la bebida que le guste. Si el invitado realmente no quiere beber, dirá "¡Gracias!". No quiero beber. "En la mesa, el anfitrión preguntará al invitado si quiere más. Si el invitado ha dicho lo suficiente, el anfitrión generalmente no lo persuadirá para que coma o beba.
3. Humildad y autoestima. afirmación
Siempre hemos creído que la modestia es una virtud. Siempre me gusta ser modesto acerca de mis habilidades y logros. Si no haces esto, te pueden acusar de ser "inmodesto" y "arrogante". " al dar un discurso. Antes solían decir: "No estoy bien educado ni bien preparado, por favor denme más consejos"; en el banquete, el hospitalario anfitrión decía a los platos en la mesa: "No hay platos. , por favor, sírvase usted mismo" ; Cuando el jefe le encomienda una tarea importante, suele decir modestamente: "Me temo que no estoy cualificado. ”
Los extranjeros, especialmente los occidentales, no tienen el hábito de la modestia. Creen que si una persona quiere ser reconocida por los demás, primero debe afirmarse a sí misma. Por eso, siempre evalúan sus habilidades y logros de manera realista. En el banquete, el anfitrión presentará en detalle las características del pedido a los invitados, esperando que a los invitados les guste cuando sus superiores les encomienden tareas importantes, agradecerán a sus superiores y dirán que lo harán; un buen trabajo.
4. Opiniones y sugerencias
Tanto a los chinos como a los occidentales les gusta dar algunas sugerencias y consejos amistosos a sus familiares y amigos para mostrar su cariño y amor. gran diferencia en la forma.
Los chinos suelen ser muy directos al dar consejos y sugerencias a sus amigos. A menudo utilizan "debería", "no debería", "quiero", "no". etc. Palabras con tono autoritario, como “¡Hace mucho frío, ponte más ropa y no te resfríes!” ""El camino está resbaladizo, ¡ten cuidado al caminar!" "¡Deberías prestar más atención a tu salud!" "¡Deberías afeitarte!" "¡Es hora de que vayas a trabajar!" Espera.
Cuando los occidentales dan opiniones y sugerencias a familiares y amigos, utilizan palabras eufemísticas, como "Hoy hace mucho frío. Si yo fuera tú, me pondría un suéter". "En términos generales, cuanto más estrecha sea la relación entre las dos partes, más directo será el tono del discurso.
Pero ni siquiera las personas más cercanas a nosotros utilizan el tono autoritario que utilizamos. De lo contrario, se considerará que no se respeta lo suficiente su personalidad independiente.
5. Privacidad personal
Los occidentales conceden gran importancia a la privacidad personal. En las conversaciones diarias, las personas generalmente no tocan los "problemas personales" de los demás. Estas cuestiones personales incluyen: edad, estado civil, ingresos, trabajo, lugar de residencia, experiencia, creencias religiosas, elecciones, etc. Al mismo tiempo, las personas también prestan especial atención a su espacio vital privado. No toque ni mire los armarios, escritorios, cajones de las habitaciones de otras personas, así como cartas, documentos y otros manuscritos que se encuentren en el escritorio (si necesita tomar prestados objetos de otras personas, debe obtener su consentimiento). Si alguien está leyendo o escribiendo, no se puede ver desde atrás lo que la otra persona está leyendo o escribiendo, incluso si la otra persona simplemente está leyendo un periódico o una revista.
También me importa la distancia espacial. Incluso en los lugares públicos, todo el mundo deja conscientemente un espacio privado para los demás. Por ejemplo, cuando hacen cola, siempre están acostumbrados a mantener una distancia de más de 1 metro con los demás.
Nuestro concepto de privacidad personal es relativamente débil. Especialmente entre familiares y amigos, a todos les gusta compartir la vida privada de cada uno sin distinción entre usted y yo. Además, las personas mayores a menudo pueden preguntar libremente sobre la vida privada de sus generaciones más jóvenes para mostrar su preocupación.
6. Horario
La mayoría de los occidentales tienen un fuerte sentido del tiempo y tienen un horario muy apretado. Si desea conocer o entretener a occidentales, debe hacer una reserva con antelación, normalmente con más de una semana. Si visita o invita a la otra parte inesperadamente sin una cita, la otra parte normalmente lo rechazará. Además, existe una distinción estricta entre tiempo de trabajo y tiempo personal. Si es una comunicación laboral, deberá optar por tenerla durante el horario laboral de la otra persona; si es una interacción personal, deberá optar por tenerla durante el tiempo libre de la otra persona.
Además, en cuanto al tiempo, las fechas 13 y viernes son tabú. Especialmente cuando es día 13 y viernes, muchas veces no programamos ninguna salida.
Y muchos de nosotros no tenemos un fuerte sentido del tiempo. Las visitas no anunciadas, sin reservas y con invitaciones de última hora son bastante habituales y, aunque se hagan con antelación, suelen ser en el plazo de una semana.
Además, los profesionales muchas veces no distinguen entre asuntos públicos y privados. Es habitual hablar de asuntos empresariales después de salir del trabajo o de asuntos privados en horario laboral.
7. Interacción
Los occidentales (excepto los latinoamericanos) no prestan mucha atención a la reciprocidad, aunque suelen dar regalos a familiares y amigos en días festivos, cumpleaños y visitas. Generalmente no valoran el valor de los regalos (por eso les gusta hacer pequeños obsequios) y creen que dar regalos a sus amigos no es para satisfacer sus necesidades, sino para expresar sentimientos. La mayoría de la gente en China presta más atención al valor de los regalos, que hasta cierto punto representa el afecto del donante.
Además, existen diferencias evidentes en la forma de dar regalos entre Oriente y Occidente. Cuando los occidentales reciben un regalo, normalmente abren el paquete delante de quien lo da para expresar su agradecimiento por el regalo. Si el paquete de regalo no se abre en persona, la persona que lo entrega pensará que a la otra persona no le gusta el regalo.
La mayoría de nosotros no desenvolveríamos un regalo delante de quien lo regala, a menos que éste lo pida. El propósito de esto es demostrar que valoras la amistad mutua más que las ganancias materiales. Si abre la bolsa de regalo delante de quien lo regala, se sospechará que valora las ganancias por encima de la justicia.