Sobre el proceso de crecimiento de la traducción japonesa
Porque el significado de algunas frases no es el significado literal, sino los modismos utilizados por los japoneses. Sólo viviendo en Japón puedes entenderlos gradualmente.
Esto es lo que sucede cuando. Primero empiezas a traducir las cosas. A medida que pase el tiempo y comprendas los hábitos y características del idioma japonés, mejorarás gradualmente.
Lo más importante es no tener miedo, aunque la traducción esté mal, igual no importa. Si hay japoneses a tu alrededor, puedes hacer preguntas a tiempo si encuentras algo difícil de entender. Por lo general, te enseñarán con entusiasmo.
Además, cuando le des la vuelta a algo, si no lo sientes muy suave, piénsalo desde otro ángulo y piensa si tiene otros significados, lo que puede tener efectos inesperados.
¡Vamos!