La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Una breve discusión sobre el uso de cuantificadores japoneses

Una breve discusión sobre el uso de cuantificadores japoneses

Los cuantificadores comúnmente utilizados en chino, también llamados partículas, incluyen los siguientes tipos:

号 (número persona (nombre) (número (edad)

Año (año); ;か月 (mes)

Semana (semana); día (día); hora (hora)

Intervalo (minuto (segundo); minuto y segundo (); hora), minutos y segundos)

Yen; ドル (USD); curvado (objeto delgado)

pieza (libro (libro); ページ (página)

p>

Línea (línea); comunicación (cartas, correos electrónicos); puntos (puntuaciones de pruebas)

Veces (proporción); cómo (número de tatamis)

Minúsculas y minúsculas

Xiao es un katakana, pero generalmente Xiao solo aparece en cuantificadores, por lo que es de solo lectura.

小ヶ: ヶ = el carácter chino "ge", las reglas de uso y pronunciación son una abreviatura del carácter chino "ge", no un seudónimo.

Ejemplo: una escuela (one school), un mes (un mes), diez artículos (diez artículos).

De hecho, la pronunciación del seudónimo se escribe directamente como, que es la abreviatura del carácter chino "ge". Entonces, en este caso, ambas palabras son correctas.

Ejemplos: Guanyuan, Gu, Zhengyuan (,), () y 12534

Consulte el contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Diagrama del pentámetro japonés