¿Sobre la forma pasiva de los verbos japoneses?
Discusión:
No quiero comer en privado. La manzana (que yo poseía) se la comió (otra persona). ?
No quiero comer en privado. No quiero comer en privado. Puedo comer manzanas
にリンゴがべられる = ンゴがにべられ.
Comer - comer - ser comido.
Correcto
Nota: 吃べられる también significa comer.
Oración pasiva: [を]→[が(は)];
Comiendo una manzana en privado: Se comieron mi manzana.
En el uso real, algunas personas todavía usan manzanas privadas para comer, pero la gramática no es estricta y no aprueban el examen.