Un ensayo de 1.500 palabras sobre el color y la emoción en inglés.
Negro suele significar “malo”, “malvado” y “malvado” en inglés.
Blue (azul) suele expresar infelicidad y melancolía en inglés.
El verde en inglés se suele utilizar para significar “celos”, y también significa “fresco” o inexperiencia o falta de formación.
En la cultura británica blanca, el blanco significa felicidad y pureza. Por ejemplo, la novia lleva un vestido blanco en la boda, que representa la pureza del amor y la castidad del matrimonio.
Grey, como se menciona en "El regalo de Maggie en la escuela secundaria", el representante del partido está deprimido y desmoralizado. Blanco oscuro
El verde puede significar "envidia" en inglés, como: verde con envidia, verde como los celos, monstruos de ojos verdes, todos significan "muy celoso". "Celos" significa celos en chino y debería traducirse como ojos verdes en lugar de ojos rojos.
Debido a que los billetes de dólares estadounidenses son verdes, verde también significa "dinero, dinero y poder económico" en los Estados Unidos, como por ejemplo:
(11) En las elecciones políticas estadounidenses, ganar Los candidatos suelen ser aquellos con apoyo verde.
Los candidatos que ganan las elecciones políticas en Estados Unidos suelen ser aquellos respaldados por sindicatos.
En inglés, el verde también se utiliza para indicar falta de experiencia, falta de formación y conocimientos superficiales, como por ejemplo:
La nueva mecanógrafa no está familiarizada con su trabajo.
El nuevo mecanógrafo es un novato.
No puedes esperar que Mary haga negocios con gente así. Tiene sólo 18 años y no tiene experiencia.
No puedes esperar que Mary haga negocios con gente así. Tiene sólo 18 años y no tiene experiencia.
Amarillo
El significado extendido de amarillo en inglés y chino es muy diferente. En inglés, amarillo puede significar “cobarde, cobarde, despreciable”, por ejemplo:
Un perro amarillo es una persona despreciable, una persona despreciable
Un cobarde cobarde
(14) Es demasiado amarillo para levantarse y luchar.
Está demasiado débil para luchar.
En inglés, el amarillo también se utiliza como color específico para las cosas. Por ejemplo, los taxis en algunas ciudades estadounidenses están marcados con la palabra "amarillo" (no "taxi"), que significa taxi, porque los taxis allí son amarillos. Por ejemplo:
Páginas Amarillas Páginas Amarillas (directorio telefónico, impreso en papel amarillo)
Libro Amarillo Libro Amarillo (Informes gubernamentales de Francia y otros países, encuadernados en tapas amarillas) p>
Moneda de oro de niño amarillo (vulgar)
En chino, la palabra "X" a veces simboliza el gusto vulgar, la vulgaridad y la obscenidad, como películas pornográficas, libros xx, CD xx, etc. El "amarillo" en estos nombres no tiene nada que ver con el "amarillo" en inglés. Las palabras que pueden expresar estos significados en chino deben ser: pornográfico (X (X-sentimental), vulgar (vulgar X-fluent), obsceno (obsceno), etc. Sin embargo, en chino se usa a menudo otra palabra de color azul en inglés. Expresar este significado, como chistes azules (x chistes pornográficos) y películas pornográficas (x películas pornográficas). El significado del azul es menos extenso en chino, mientras que el azul es una palabra de color con un significado rico en inglés. Preste atención a su significado especial.
El azul en inglés se usa a menudo para referirse al "estado de ánimo deprimido", "estado de ánimo deprimido" y "tristeza y frustración" de las personas, como:
Después de perder el partido de fútbol, se sintieron muy frustrados.
Después de perder el partido, se sintieron un poco frustrados.
Hoy se veía tan triste ¿Qué le pasa? /p>
Lleva un traje azul festivo.
¿Qué le pasa?
Tiene vacaciones.
El azul festivo. en el ejemplo (15) es equivalente a la depresión de las vacaciones de invierno, que se refiere al estado de ánimo o emoción cuando las personas están atrapadas en casa durante las vacaciones de invierno y se sienten aburridas y solas. Otra palabra relacionada con la depresión es: un lunes azul, que. Significa que después de un fin de semana feliz, tengo que ir a la escuela o a trabajar el lunes, así que estoy de mal humor.
En inglés, azul a veces se usa para significar "amarillo" y "sucio", por ejemplo:
Comentarios obscenos de Blue Talk
Video azul Vídeos porno
A veces el color azul significa alto estatus social y nacimiento noble, como por ejemplo provenir de una familia famosa.
Además, el azul tiene otros significados cuando se combina con otras palabras en inglés, como:
Inesperado
Once in a blue moon.
Bebe hasta estar extremadamente borracho.
Blanco
Blanco tiene el significado de pureza e inocencia en asociaciones chinas e inglesas, pero también hay algunas diferencias en el significado. Por ejemplo, en la cultura china, el blanco se asocia con la muerte y los funerales. Por ejemplo, la palabra "白" en "Bodas y funerales" significa funeral y expresa duelo. Pero en la cultura británica, el blanco significa felicidad y pureza. Por ejemplo, la novia lleva un vestido blanco en la boda, que representa la pureza del amor y la castidad del matrimonio.
Blanco en inglés a veces expresa significados que no tienen nada que ver con "blanco" en chino, como:
Una mentira inofensiva
Café con leche, café con leche
p>Un hombre blanco es un hombre amable y educado.
Tímidos
Los elefantes blancos son caros e inútiles
En chino, algunas frases que van con la palabra "blanco" son en realidad las mismas que la palabra inglesa white El color representado no tiene nada que ver, pero expresa otros significados, como por ejemplo:
Agua hervida
Col china
El blanco es un error tipográfico o un malentendido.
El blanco es inútil
Todo es en vano
Negro
El significado de conexión del negro en los idiomas y culturas inglesa y china es casi lo mismo. Por ejemplo, el negro es un color triste. Los británicos y los estadounidenses visten ropa negra en los funerales, mientras que los chinos visten tul negro en los funerales. El Black Friday en inglés se refiere al viernes anterior a Pascua, la crucifixión de Jesús, y es un día triste.
El negro también simboliza la ira y la irritación en inglés, por ejemplo:
El rostro del hombre negro se pone lívido
mirando furiosamente a alguien.
Además, el negro tiene el significado de "siniestro" y "malvado" tanto en chino como en inglés, pero las palabras "negro" o "negro" no se utilizan necesariamente en la traducción, por ejemplo:< / p>
Corazón negro y pensamientos malvados
Manos negras y manipulador malvado detrás del escenario
Historia interior oscura
Línea negra, una línea siniestra
Una oveja negra es una oveja negra
Día siniestro
El futuro sombrío del futuro negro
Además de los diversos significados asociativos mencionados anteriormente, Las palabras de color también están relacionadas con la historia y la sociedad. Se relaciona con fenómenos económicos y muestra ciertos atributos sociales, como:
Aspecto histórico:
Ser ascendido a cardenal.
Nacido en una familia noble.
Casarse con un miembro de una familia rica, casarse con un miembro de una familia real o aristócrata.
Aspectos sociales:
Trabajadores manuales Los trabajadores manuales se refieren a trabajadores manuales comunes y corrientes.
Los trabajadores grises se refieren a los empleados de la industria de servicios.
Los trabajadores de cuello blanco son aquellos que han recibido educación técnica especializada.
Pink-collar hace referencia a un grupo de mujeres profesionales.
El personal de cuello dorado se refiere a talentos que tienen habilidades profesionales y entienden de gestión y marketing.
Económicamente:
Déficit
Beneficio en la oscuridad
Los electrodomésticos blancos se refieren a refrigeradores, lavadoras y otros electrodomésticos con carcasas blancas. Electrodomésticos.
Los productos marrones se refieren a productos electrónicos con carcasas marrones, como televisores, grabadoras y equipos de música.