Acuerdo de formación de habilidades de la empresa
Parte A (unidad de capacitación financiada):
Parte B (aprendiz): DNI:
Según la “Ley del Trabajo” y otras Relevante Estipula que el Partido A y el Partido B alcancen los siguientes términos sobre la base de igualdad, beneficio mutuo y consenso a través de consultas para el cumplimiento mutuo.
Artículo 1: Servicios de capacitación
Con base en las necesidades del desarrollo empresarial, la Parte A acepta enviar a la Parte B a participar en la capacitación. Después de que la Parte B participe en la capacitación, la Parte B lo hará. regresar a la unidad del Partido A para continuar trabajando y sirviendo.
Artículo 2: Tiempo y métodos de capacitación
(1) Tiempo de capacitación: de * * * días a * * días
(2) Métodos de capacitación: Tiempo completo, tiempo parcial, correspondencia, tiempo parcial, autoestudio.
Artículo 3: Proyectos y contenidos formativos
Participar en el plan de formación:
(2) Contenido principal de la formación:
1.
2,
3,
Artículo 4: Efectos y requisitos del entrenamiento
Al finalizar el entrenamiento, la Parte B debe garantizar que se cumplan las siguientes normas y requisitos:
(1) Obtener expedientes académicos, certificados pertinentes y materiales de apoyo emitidos por la institución de formación; los certificados de cualificación pertinentes obtenidos por la Parte B después de la formación serán conservados por la Parte; A y se conservará después de que la Parte B renuncie o expire el período de servicio acordado. Entregado a la Parte B.
(2) Objetivos y requisitos de aprendizaje propuestos por la Parte A:
1. Ser capaz de dominar conocimientos teóricos aplicados profesionales o afines.
2. Tener habilidades prácticas y habilidades para tareas clave para el puesto o puesto.
3. Otros requisitos:
1)
2)
Artículo 5: Tarifa del servicio de capacitación
(1) Elementos de costos, alcance y estándares
1. Durante el período de capacitación, los gastos pagados por la Parte A para la Parte B incluyen: salarios y beneficios, matrícula y tarifas diversas, tarifas de material didáctico, viaje de ida y vuelta. gastos de transporte y gastos de alojamiento.
2. Estándares de pago:
1) Salario y subsidio de subsistencia: RMB/mes (o disfrutar de los estándares salariales del nivel de puesto correspondiente se implementarán de acuerdo con los estándares unificados estipulados); por Parte A; subsidio de subsistencia RMB/mes
2) Matrícula, tasas diversas y materiales didácticos: RMB;
3) Tarifa de transporte de ida y vuelta: RMB Ruta de ida y vuelta, transporte, * * * veces, total: RMB;
4) Tarifa de alojamiento: Tarifa de alojamiento estándar: si todos viven juntos, la tarifa de alojamiento estándar es RMB/día, es decir, RMB/día/habitación por persona, totalizando RMB por persona;
5) Costos totales de capacitación (1-4 y superiores): RMB.
(2) Condiciones, tiempo y plazo para el pago de tasas.
1. La Parte A pagará a la Parte B todos los honorarios de capacitación dentro del alcance de la inversión para cumplir con las disposiciones del Artículo 4 de este Acuerdo.
2. Pago del salario y subsidio de subsistencia;
□Pago mensual; □Pago único después de la formación; □Cuotas; por adelantado Pague el préstamo.
3. Otros gastos incluyen matrícula y gastos varios, material didáctico, transporte, alojamiento y comida, etc.
□Reembolso anticipado de cuotas□Reembolso anticipado de préstamo único□Reembolso de cuotas□Reembolso único del billete.
4. El reembolso y pago de todos los gastos de formación deberán completarse dentro del mes siguiente a la finalización de la formación, y los gastos posteriores a su vencimiento serán asumidos por la Parte B.
Artículo 6: Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
1. Garantizar que todos los honorarios de capacitación dentro del alcance acordado se paguen a la Parte B de manera oportuna
2. Garantizar que la Parte B proporcione los servicios y condiciones necesarios
3. Durante el período de capacitación, hacer un buen trabajo en la orientación, supervisión, coordinación y servicio de la capacitación; Asegúrese de que después de que la Parte B complete las tareas de capacitación, se le asigne el puesto o puesto apropiado y se le reciba el salario correspondiente.
Artículo 7: Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
1. Garantizar que se completen los objetivos de capacitación y las tareas de aprendizaje y se obtengan los documentos de aprendizaje relevantes.
2; El Partido B garantiza que durante el período de capacitación, debe obedecer la dirección y no violar las políticas, sistemas y regulaciones del Partido A y la unidad de capacitación;
3. A durante el período de capacitación;
4. Asegúrese de mantener su propia seguridad y todos los intereses de la Parte A durante el período de capacitación;
5. trabajar después del período de capacitación, obedecer las asignaciones de la Parte A, estar calificado para el puesto (o puesto) y tener un período de servicio superior a un año.
Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Responsabilidad económica de la Parte B si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
1. la capacitación, si la Parte B no logra completar los objetivos de capacitación y no obtiene los materiales de certificación correspondientes, la Parte B compensará a la Parte A por todos los gastos de capacitación (incluidos todos los gastos de capacitación financiados por la Parte A);
2. Cualquier violación de las políticas del Partido A y del Partido A durante el período de entrenamiento. La gestión y las regulaciones de la unidad de entrenamiento se implementarán de acuerdo con las regulaciones de recompensas y castigos del Partido A y la unidad de entrenamiento.
3; Durante el período de capacitación, si la imagen y los intereses de la Parte A se dañan, causando ciertas pérdidas económicas, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas financieras;
4. suspender la capacitación o rescindir el contrato laboral, la Parte B compensará a la Parte A por todos los gastos de capacitación;
5. Una vez finalizado el período de capacitación, la Parte B es incompetente si la Parte A organiza adecuadamente los puestos o trabajos en función de la capacitación. resultados, la Parte A correrá con todos los costos de capacitación;
6 Después de que expire el período de capacitación (calculado a partir de la fecha de finalización de la capacitación) y regrese al trabajo de la Parte A, si la Parte A no cumple con los requisitos. B compensará parte de los gastos de formación según los años de trabajo pactados en el convenio: si los años mínimos de trabajo superan los 20 años, la Parte B quedará exenta de todos los gastos de formación de ese año. Excepto en circunstancias especiales de fuerza mayor, si la Parte B renuncia o abandona la empresa durante el período de servicio (la violación por parte de la Parte B de las normas de gestión de la Parte A se tratará por separado). La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B asuma ciertos gastos de capacitación en función del período de servicio real acordado por la Parte B. La fórmula es la siguiente:
Gastos de capacitación a cargo de la Parte B = (Gastos totales de capacitación ÷ Meses de servicio acordados) × (Número de meses de servicio acordado - número real de meses de servicio)
7. El salario del Partido B durante el período de formación y estudio se incluye en la asistencia normal, calculado con base en el salario mensual actual del Partido B. salario básico de la Parte A en servicio, y pagado por la Parte A.
(1) En caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A asumirá la responsabilidad financiera:
1. Si la Parte A no paga total o parcialmente los honorarios de capacitación a la Parte B según lo acordado, la Parte A deberá aceptar pagar los honorarios de capacitación a la Parte B;
2. o rescindir el contrato de trabajo con la Parte B por motivos de la Parte A, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios.
(2) En caso de incumplimiento del contrato, además de la compensación por las pérdidas económicas, la otra parte podrá proponer la resolución del contrato de formación y la resolución del contrato laboral.
Artículo 9: Vigencia Jurídica
El presente acuerdo es un anexo al contrato de trabajo firmado por la Parte A y la Parte B. Tendrá efectos jurídicos luego de ser firmado por ambas partes y autenticado por el departamento administrativo laboral local, y será depositado en los archivos de personal de la Parte B.
Artículo 10: Términos Complementarios
1. Ambas partes pueden acordar por separado los asuntos no cubiertos;
2. Si hay una disputa entre las dos partes, no pueden negociar. Cuando se resuelva, será resuelta por el departamento de arbitraje laboral local o el tribunal popular;
3. El acuerdo se redacta en dos copias y cada parte conserva una copia.
Parte A: persona jurídica o representante: Parte B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día , mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes , día, mes, mes, día, mes, día, mes, día, mes, mes, día, mes, día, mes, día, mes, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes , día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, mes , día, mes, mes, día, mes, día, mes, día, mes, mes, día, mes, mes, día, mes, día, mes, día, mes, mes, día, mes, día, mes, día , mes, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, día, mes, mes, día, mes, día, mes, día;
Ligeramente modificado.