Traducción y apreciación de las obras originales de Guan Ju.
Mezcla las algas y pégalas de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue.
Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche. Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir.
Para berros mixtos, elija de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja.
Nymphati, tira de ella de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer toca la campana para complacerla. Hay 300 poemas chinos antiguos y poemas antiguos, traducciones de amor y anotaciones del Libro de los Cantares.
Los faisanes y palomas de Guan Guan y la dinastía Ming acompañan la pequeña isla en el río. Esa mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero.
Coge la bolsa de pastor desigual de izquierda a derecha. Esa mujer hermosa y virtuosa, quiero perseguirla cuando despierte.
Cuando la persigo, no puedo conseguirlo, así que siempre la extraño día y noche. Creo que estás dando vueltas y vueltas y no puedes dormir.
Coge la bolsa del pastor de izquierda a derecha. Esta bella y virtuosa mujer se acerca a ella tocando su arpa.
La bolsa del pastor desigual se tira de izquierda a derecha. Mujeres hermosas y virtuosas tocaban campanas y tambores para complacerla.
El poema "Guo Feng·Zhou Nan·Guan Ju" ocupa una posición especial en la historia de la literatura china. Es el primer libro del Libro de los Cantares, el libro más antiguo de la literatura china. Aunque a juzgar por la naturaleza, algunos cuentos de hadas deberían haberse escrito antes, pero como registros escritos, es algo posterior. Por tanto, casi podemos decir que cuando recurrimos a la historia de la literatura china, lo primero que aparece a la vista es Guan Ju.
Se desconoce si los compiladores de "El Libro de los Cantares" tuvieron alguna intención al ordenar los poemas. Sin embargo, al menos las generaciones posteriores no creen que Guan Ju estuviera dispuesto al azar al principio. "Las Analectas de Confucio" menciona muchas veces "El Libro de los Cantares", pero la única obra que hace una valoración específica es "Guanyong", que se llama "alegría pero no obscena, triste pero no triste". En su opinión, Guan Ju es un modelo de la virtud de la "media dorada". El "Prefacio a los poemas de Mao" del confucianismo Han también decía: "Cuando se levanta el viento, el viento prevalece en el mundo y la pareja está enamorada. Por lo tanto, es utilizado por los aldeanos y por el país. Esto implica una ética". Pensamiento en la antigua China: A los ojos de los antiguos, el marido y la mujer son el comienzo de las relaciones humanas, y toda perfección moral en el mundo debe basarse en las virtudes del marido y la mujer. El autor del "Prefacio a los poemas de Mao" cree que Guan Ju tiene una importancia ejemplar a este respecto, por lo que figura como "el comienzo de Feng". Puede utilizarse para influir en el mundo, no sólo sobre los "aldeanos", es decir, la gente corriente, sino también sobre las "naciones", es decir, la clase dominante.
De hecho, el contenido de Guan Ju es muy simple. Se trata de un caballero que persigue a una dama, pero al no conseguirla, se altera y no puede dormir. Me sentí muy feliz cuando conseguí una "dama". Pedí a la gente que pusiera música para celebrar y hacer felices a las "damas". La identidad de los personajes de la obra es muy clara: "Junzi" es el nombre colectivo de los nobles en la época del "Libro de los Cantares". Este "caballero" ocupa una posición considerable en la preparación de la música de arpas y campanas. y tambores. Solía interpretar este poema como una "canción de amor popular", pero me temo que me equivoco. Se supone que describe la vida de la clase aristocrática. Además, ciertamente es bueno llamarlo poema de amor, pero me temo que no es un poema de amor corriente. Resultó ser una canción de boda, que fue elogiada por la familia del novio y le deseó a la novia un feliz matrimonio. Muchas baladas del "Libro de las canciones: estilo nacional" tienen un significado lírico general y una función de entretenimiento, y también son prácticas en etiqueta. Sin embargo, se desconoce qué propósito se les dio originalmente a algunos poemas a las generaciones futuras, por lo que fueron tratados como canciones comunes y corrientes. Guan Ju se utiliza como canción de boda, desde "My Fair Lady, A Gentleman is Good" hasta "Lord Rabbit" y "The Harmony of Bells and Drums", que también son alegres y apropiadas.
Por supuesto, el poema en sí aparece en forma de una canción de amor sobre un hombre que persigue a una mujer. La razón de esto probablemente esté relacionada con el hecho de que en las relaciones matrimoniales generales, el hombre es la parte activa. Incluso en los tiempos modernos, si una chica está enamorada de un chico, siempre tiene que esperar a que él hable primero, especialmente en la antigüedad. Cásate con una novia, elógiala como una chica hermosa y virtuosa, una buena esposa para un caballero, di que la has extrañado tanto que estás enamorado, debes ser muy popular entre la novia. Luego, en una pieza musical, los sentimientos de cada uno se acercan y a partir de aquí comienza un matrimonio feliz.
Incluso en términos de la estructura emocional del poema, hay algunos giros y vueltas en el medio, desde pensar en una esposa cuando conoce a Guan Yu, hasta formar un buen piano, ajedrez, caligrafía y pintura: las cosas ganadas con esfuerzo son particularmente valiosas. y agradable.
Este poema puede considerarse como un modelo de las virtudes del marido y la mujer, principalmente por estas características: primero, el amor sobre el que escribe tiene un propósito claro de matrimonio desde el principio, y finalmente se reduce a un matrimonio feliz, en lugar de un breve encuentro o un amor momentáneo entre hombres y mujeres jóvenes. Este tipo de amor que apunta claramente al matrimonio y demuestra responsabilidad es más reconocido por la sociedad. En segundo lugar, describe tanto a hombres como a mujeres como "caballeros" y "damas", lo que sugiere que se trata de una combinación asociada con la virtud. "Caballero" tiene tanto estatus como virtud, mientras que "bella dama" también significa belleza física y buen carácter moral. La combinación de "caballero" y "dama" aquí representa un ideal de matrimonio. En tercer lugar, está la moderación del comportamiento amoroso escrito en poesía. Si lo lees con atención, podrás notar que aunque este poema habla de la búsqueda de la mujer por parte del hombre, no implica ningún contacto directo entre las dos partes. Por supuesto, la "Señora" no se movió, y el "Señor" simplemente estaba "dando vueltas y vueltas" solo. Cosas como escalar paredes y romper sauces no parecían haberle ocurrido en absoluto. estructurado. Se trata de un amor que es verdaderamente afectuoso (lo cual es importante en la poesía amorosa) y que al mismo tiempo expresa paz y moderación, sin ser demasiado intenso para el lector. Las características anteriores probablemente estén relacionadas con el hecho de que este poema fue originalmente una canción para una boda noble. La ocasión exigía un aire de moderación y cordialidad propio de la persona del anfitrión. Confucio vio la belleza de la neutralidad con un significado amplio y la utilizó para defender su actitud vital de autocontrol, restauración del decoro y énfasis en el cultivo moral. El "Prefacio a los poemas de Mao" la consideraba como un tipo de belleza que puede "hacer". el viento prevalece en el mundo y hace que las parejas se amen." ”Se deben promover materiales de enseñanza moral. Las dos perspectivas son algo diferentes, pero existen similitudes fundamentales.
Hay razones profundas por las que los antiguos eruditos confucianos valoraban las virtudes del marido y la mujer. En el primer sentido, la familia es la unidad básica de organización social. En la antigüedad, la armonía y estabilidad de esta unidad básica eran de gran importancia para la armonía y estabilidad de todo el orden social. En el segundo sentido, la llamada "virtud de marido y mujer" en realidad se refiere a todos los aspectos relacionados con hombres y mujeres. "Al comer hombres y mujeres, el mayor deseo del hombre es sobrevivir" ("Libro de los Ritos·Li Yun"), Confucio también sabía que éste es el requisito básico para la supervivencia humana. El deseo de comer y beber es relativamente simple (por supuesto, primero debe haber algo que comer), pero las actividades emocionales provocadas por el deseo de hombres y mujeres son mucho más complejas, más activas, mucho más intensas y mucho más intensas. perjudiciales para el nivel de vida y el orden social. Confucio se lamentó una vez: "Nunca he visto una virtud como la lujuria." ("Las Analectas") Por lo tanto, toda moderación y cultivo debe comenzar primero con los deseos de hombres y mujeres. Por supuesto, esto es necesario, pero cuánta moderación es apropiada es una cuestión compleja que involucra una combinación de factores como el nivel de producción material social, la estructura política, las tradiciones culturales y los cambios en las condiciones de la época. Cuando una sociedad intenta adoptar una actitud completamente negativa hacia los derechos individuales, primero aparecerán severas prohibiciones al respecto. Por el contrario, este aspecto aparece por primera vez cuando una sociedad se encuentra en un período de cambio y las viejas normas morales son destruidas. Volviendo a Guanju, elogia un tipo de amor con emociones contenidas, comportamiento cauteloso y matrimonio armonioso. Por eso los confucianos piensan que éste es un buen modelo y un libro de texto para "parejas casadas" que orienta una amplia gama de virtudes.
Habilidades de escritura Este poema expresa principalmente las estrellas auspiciosas. ¿Qué es "Xing" en la legendaria "Noche estrellada" de Mao? La explicación de Kong es la más pertinente. Dijo en "Mao Shi Zhengyi": "Todos los que son 'Xing' se levantarán. Saquen inferencias de un ejemplo y guíen a toda la clase a abrir sus propios corazones. Las plantas, árboles, pájaros y bestias citados en "Poesía" son todo con la palabra 'Xing'." El llamado "Xing" significa evocar primero lo que se va a cantar desde otro escenario como sustento. Esta es una expresión eufemística e implícita. Estos poemas se basan en la "lealtad y la diferencia" de las palomas. Una dama debe coincidir con un caballero; es difícil encontrar una niña con un flujo deficiente de puerros, y estar con un puerro también es "recoger" y "ganar". La dama también está "haciendo amigos" y "feliz". La ventaja de esta técnica es que tiene un impacto de gran alcance y puede producir un efecto lleno de texto y significado.
Este poema también utiliza algunas palabras que riman en dos tonos para realzar la belleza armoniosa del tono del poema y la viveza de la descripción de los personajes. Por ejemplo, "Wanyue" rima; "Jiaojiao" es un tono doble; "Tossing" es a la vez un tono doble y una rima. Utilice dichas palabras para modificar acciones, como "dar vueltas y vueltas"; para imitar imágenes, como "My Fair Lady"; para describir paisajes, como "variada bolsa de pastor", todas las cuales son vívidas, expresivas y emocionales.
Liu Zai dijo en sus "Notas varias": "El sonido de los antiguos... proverbios sigue en su mayoría la naturaleza de la naturaleza. La razón por la que son homofónicos es que una oración tiene la rima de hoja y la otra es que las palabras con doble La rima se usa entre oraciones ". Este poema Aunque el poema es diferente del poema de Ye Yun, el uso de palabras que riman de dos sílabas mantiene el estilo simple y natural de la poesía antigua.
En términos de rima, este poema utiliza oraciones pares para rimar. Esta rima par ha dominado la poesía clásica china durante más de dos mil años. Además, todo el artículo rima tres veces. La palabra "zhi" al final de la palabra funcional no rima, pero el carácter anterior de la palabra funcional rima. Este cambio desigual de ritmo realza enormemente el ritmo y la belleza musical del poema.
Debemos entender a Guan Ju desde dos vertientes: la poesía y la música. En términos de poesía, es una "balada", escrita sobre el amor entre hombres y mujeres como una especie de costumbre popular. Según la leyenda, los antiguos tenían la costumbre de que hombres y mujeres se encontraran en plena primavera. "Li Zhou · Funcionarios locales y funcionarios de los medios" dijeron: "Los funcionarios de los medios (es decir, los funcionarios de los medios) son responsables del juicio de todos (cooperación) ... En el mes de febrero (febrero), hombres y mujeres, por lo que no pueden entrar en conflicto. Tolerancia (no se permite correr); aquellos que no usan órdenes sin razón deben ser castigados, y aquellos que no tienen marido deben ser castigados "El canto en" Guan Ju "puede no ser un registro de este evento histórico, pero esto. Un acontecimiento histórico nos ayuda a comprender el estado psicológico y las costumbres de los hombres y mujeres antiguos que se encontraban, se enamoraban y esperaban casarse. El objeto de las obras literarias es la vida social, y la descripción de las costumbres y hábitos sociales puede reproducir más fielmente la vida social, integrándola en la imagen de las costumbres sociales y haciéndola más realista. "Guan Ju" describe el amor entre hombres y mujeres en la antigüedad como una costumbre social. En lo que a música se refiere, todo el poema está formado para la armonía. Zheng Qiao dijo en "Tongzhi·Yuefu·Zheng Sheng Prefacio": "Cualquiera que afine la letra se llama poema, y cuando la canta, se llama canción. No hay poeta que no cante", enfatizó especialmente Zheng Qiao. La importancia del temperamento. Todos los poemas vívidos y vívidos de la antigüedad a menudo se pueden cantar y la armonía del timbre es importante. "Guanyong" utiliza capítulos y frases repetidas, lo que indica que es una canción y un poema que vive en la boca de la gente. Por supuesto, "Guan Ju" es una combinación de expresión de significado poético y tono rápido, transmitiendo significado poético a través del tono. El "Prefacio a la poesía" de Zheng Xuan decía: "Yu Shu dijo: 'La poesía expresa aspiraciones, las canciones resumen las palabras, el sonido es eterno y la ley es armoniosa. Sin embargo, ¿cuál es el método de la poesía?"
"Guanyong Kao" es el trabajo de apertura de Feng y también es el primer capítulo de "El Libro de las Canciones". Los antiguos lo ubicaron en el primer lugar entre los 305 artículos, lo que indica que su valor es muy alto. "Registros históricos: una familia de esposas" registró una vez: "El Libro de los Cambios es la base de Qian Kun, el Libro de los Cantares comienza con Guanyong y el Libro de los Cantares es la base de la belleza... Cuando una pareja se casados, su humanidad también es grande." "Libro de Han·Kuang Heng" "La biografía" también registró Shuyun de Kuang Heng: "Cuando se casa, el comienzo de la vida de una persona es el origen de todas las bendiciones. La ceremonia de la boda es correcta. entonces los bienes se cumplen y el destino se cumple. Los comentarios de Confucio sobre la poesía, en general, comenzaron con Guan Ju... El primero de esta disciplina es el final de Wang Jiao "Su énfasis es pedante, pero el resumen del original. El significado del poema es básicamente correcto." La pregunta es qué tipo de matrimonio representa. Esto está relacionado con nuestra comprensión del viento. El prefacio a "La biografía de la poesía" de Zhu dice: "El llamado estilo de poesía proviene principalmente de la composición de baladas callejeras, las llamadas canciones antifonales entre hombres y mujeres, cada uno de los cuales expresa sus sentimientos". "Tongzhi·" de Zheng Qiao Yuefu·Zheng Sheng Prefacio" decía: "La poesía está en el sonido, no en él. Incluso hoy, hay nuevas voces en la ciudad y las calles y callejones compiten por las canciones. ¿Es la belleza de su significado? "Vaya directamente a sus nuevos oídos", Zhu lo discutió en términos de poesía y lo explicó en términos de tono. Combinando los dos, se puede considerar que el viento es una especie de balada que expresa el amor entre hombres y mujeres y se canta con acento local. Aunque la interpretación de Zhu del tema de Guan Ju no es así, a juzgar por la actuación específica de Guan Ju, de hecho es una obra romántica entre hombres y mujeres, sobre la búsqueda de un hombre del amor de una mujer. Su voz, emoción, escritura y significado son excelentes, y basta para ser el primero de los trescientos poemas de "El comienzo del viento". Confucio dijo: "Guan Ju es feliz pero no lascivo, triste pero no triste". ("Las Analectas de Confucio: Ocho Shu") A partir de entonces, las evaluaciones de la gente sobre Guan Ju fueron todas "comprometidas por Confucio" ("Registros históricos: La familia de Confucio"). ¿Pero qué pasa con Guan Ju?
Un breve análisis: No hay diez días soleados en una primavera, y lloverá cuando haya nubes por todas partes. El agua salvaje del manantial es más brillante que un espejo y la figura no asusta a las gaviotas que cruzan. Las flores de durazno sonríen desde la cerca, como si fueran las más cariñosas antes de florecer. Maoz empapó la ropa de los invitados y las gallinas cantaron por la tarde. ——Wang Zao, dinastía Song, "Día de la primavera" Día de la primavera
Si no hay un día soleado en primavera, habrá nubes por todas partes.
El agua salvaje del manantial es más brillante que un espejo, y la figura no asusta a las gaviotas que lo cruzan.
Las flores de durazno sonríen desde la valla, como si fueran las más cariñosas antes de florecer.
Maozi mojó la ropa de los invitados y las gallinas cantaron por la tarde. Hay trescientos poemas antiguos, recitando cosas y expresando sentimientos sobre las flores. Después de todo, el paisaje de West Lake es diferente a mediados de junio que a las cuatro en punto.
Las hojas de loto no se vuelven verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un rojo particularmente brillante al sol. ——Yang Wanli de la dinastía Song "Un mensaje a Lin Zifang desde el templo Jingci al comienzo del amanecer" Un mensaje a Lin Zifang desde el templo Jingci al comienzo del amanecer.
Este es el paisaje de West Lake en junio, que es realmente diferente al de otras estaciones.
Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. 300 poemas antiguos, verano, Lago del Oeste, descripción de la escena, loto, despedida, amistad, despedida, poemas antiguos de educación temprana de 12 meses. 100 yuanes compran un caballo, miles de yuanes compran una mujer hermosa, donde compran un funcionario de alto rango. ¿Se puede comprar juventud? ——"Obras accidentales" de Qu Fu en la dinastía Qing
Cien de oro pueden comprar un caballo, mil de oro pueden comprar una belleza;
Si compras un caballo de alto rango oficial, donde se puede comprar juvenil? Trescientos poemas antiguos lamentan la juventud.