Releyendo "La biografía de Lin"
Cascada poética, abril en el mundo. Lin es el día de abril más hermoso del mundo.
Lin fue una mujer talentosa durante la República de China. Ella es inteligente y hermosa. Tiene conocimientos sobre los tiempos antiguos y modernos, así como sobre las culturas china y occidental. Dedicó su talento a los campos de la arquitectura y la literatura.
Su mundo emocional está lleno de leyendas, y fue amada por tres hombres destacados en su vida.
Se casó con Liang Sicheng, un maestro arquitecto, y Liang Sicheng la adoró toda su vida.
Xu Zhimo la extrañó toda su vida hasta el final de su vida. Xu Zhimo murió en un accidente aéreo cuando se dirigía a dar un discurso.
El amor de Jin por ella es más persistente, pero no corre hacia la llama como Xu Zhimo. Eligió esperar en silencio. Nunca se casó por ella.
Una mujer rara vez conoce a alguna de estas tres personas en su vida, pero conoce a tres y su vida está llena de amor.
La primera vez que conocí a Lin fue por "Farewell Cambridge" de Xu Zhimo. Conocí a Lin a través de Xu Zhimo y conocí a Liang Sicheng y Jin a través de Lin.
Lin, una mujer talentosa, está destinada a convertirse en una leyenda.
Me fui suavemente,
Cuando llegué suavemente;
Me saludé suavemente,
Adiós al Oeste de las nubes.
Los sauces dorados junto al río,
son la novia en el atardecer;
Las sombras en las olas,
se ondulan en el corazón.
La hierba verde sobre el barro blando,
grasienta, balanceándose bajo el agua;
En las suaves olas del río Hekang,
Me gustaría ser una planta acuática.
Un estanque bajo la sombra de un olmo,
no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo.
Aplastado entre las algas flotantes,
precipitó un arcoíris de sueños.
¿Buscas tu sueño? Levanta un palo largo,
Regresa a pastos más verdes,
Llenos de luz de estrellas,
Toca canciones donde las estrellas brillan.
Pero no puedo tocar canciones.
La música tranquila es música de despedida.
Los insectos del verano también guardan silencio para mí,
¡El silencio es Cambridge esta noche!
Salí en silencio,
Cuando llegué suavemente;
Agité mis mangas,
No traigas ningún paseo en un nube.