Traducción de terminología de combate de unidades militares.
Bajo ataque
Pausa: Espera
Tango Down/Taggert Down: El objetivo muere.
Alguien cayó: un compañero murió.
Cúbrete:Cúbrete
Cubrir fuego:Cubrir fuego
Mover:Mover
Acuéstate: Acuéstate
LZ (área terrestre): zona de aterrizaje.
Bloqueado y cargado: Prepárate para la batalla
Alto el fuego/No dispares: Alto el fuego.
Llame a un médico
Necesita respaldo: Necesita apoyo.
Se requiere apoyo aéreo: Se requiere apoyo aéreo.
Sin armas: Fuego permitido
Disparo a voluntad: Fuego libre
Represalia: Contraataque
Despejado: Seguro
Objetivo encontrado: El objetivo aparece a la vista.
En espera: Espera
Granada de mano: Granada
Fuego en el agujero: Explosión, cúbrete.
Recargar: Recargar la bala
Respuesta: Muertos en acción
Medidor (abreviatura de metro)) desaparecidos.
Punto XX: Punto XX.
Misión de fuego + coordenadas: guiar el fuego de artillería.
Pedir ayuda: Pedir ayuda
Apilar: Dispersar
Juego para móvil, extraído de una experiencia personal con juegos/películas.
En cuanto a pedir refuerzos, hace tiempo que tengo eliminado Battlefield 2. Déjame darte unas cuantas explicaciones.
Necesita/solicita ayuda
Necesita/solicita soporte
Necesita/solicita soporte
Necesita/solicita soporte
Si no lo tienes, no hay nada que puedas hacer al respecto.