Algunas preguntas elementales sobre japonés
Aquí, ぃっぱぃ no es un adverbio, ¿por qué debería modificarse con なんです?
Solo di ぉなかがぃっぱぃです. Solo hazlo. なん aquí hay una expresión verbal con ligero énfasis. Sin significado real.
2.
El uso es exactamente el mismo. Es sólo que el japonés tiene dos formas de expresión: simple, lenta y honorífica. El primero es un estilo simple y lento que se puede hablar entre iguales, jóvenes y amigos. Este último es un honorífico, utilizado principalmente para dirigirse a personas mayores o superiores, y también se utiliza en situaciones más educadas.
3. En "asuntos oficiales"... y "familia"...
¿Cuáles son los usos de "ぉ" y "ご"? ¿Cuál es la diferencia?
ぉご y ご son expresiones comúnmente utilizadas en los honoríficos japoneses.
En términos generales, "ぉ" va antes de las palabras japonesas y "ご" va antes de las palabras chinas (es decir, palabras transmitidas desde China). Todos significan lo mismo, mostrar respeto.
4. ¿Cuál es la diferencia entre "ぅち", "casa" y "grandes almacenes"?
ぅち y ぃぇ significan "hogar", pero ぅち significa "hogar", especialmente el concepto de "mi hogar", y ぃぇ significa "hogar" en un sentido micro. Además, ぅち también puede referirse a "nuestra empresa", etc., pero ぅぇ no tiene ese significado.
El significado de "Fuya" (へや) es limitado y sólo se refiere a la "habitación" en "hogar".