La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Escribe un ensayo lírico de 700 palabras.

Escribe un ensayo lírico de 700 palabras.

1 Pastizales de verano de Xi Murong

Si me preguntas, ¿qué es lo que más te apetece hacer cada vez que viajas a la meseta de Mongolia?

¡Definitivamente diría que no hay nada mejor que caminar por la interminable pradera de verano!

Algunas veces, en julio, simplemente caminé por las vastas y hermosas praderas cercanas a la provincia central de Mongolia o la provincia de Gule. Solo quiero salir del auto e irme rápido.

¡No hay alegría más inolvidable que caminar por la interminable pradera de verano!

El primero es el estiramiento visual.

Nuestros ojos pueden ver el infinito. Pero las praderas de Mongolia no son planas y están aburridamente vacías. Por el contrario, siempre tiene subidas y bajadas suaves y gráciles, como las olas agrandadas y ligeramente turbulentas, el cuerpo femenino que gira, y siempre hay algunas protuberancias redondas allí que siempre te tentarán a dar unos pasos rápidamente y subir; hasta la base frente a ti, mira las vastas montañas y observa qué nuevas tendencias y hermosas líneas te esperan.

Incluso si hay montañas altas más lejos, las laderas que conectan con los pastizales no son empinadas. Ya sea caminando o en bicicleta, puede caminar tranquilamente desde el pie de la montaña hasta la ladera, con hierba verde todo el camino.

La pradera es un vasto círculo, y el cielo es realmente como una cúpula insondable, cubriendo la tierra con infinitos arcos. Mi propio cuerpecito es el centro de este mundo. Si giro mi cuerpo 360 grados, el horizonte ligeramente ondulado a lo lejos también girará a mi alrededor sin principio ni fin; es decir, no importa cuántos pasos dé, seguirá siendo el único punto central de este enorme círculo.

Luego están las nubes y el cielo.

Las nubes en la pradera, a veces grandes, a veces planas, se alinean en el cielo azul. El cielo está alto y las nubes bajas. Cuando sopla el viento, vuelan uno por uno y la pradera entra y sale, haciendo que la gente parezca estar caminando en un sueño. De repente, toda la hierba brilló con una luz dorada, las colinas detrás de la luz de fondo estaban bordeadas de brillo y el sol calentó el cuerpo y de repente todos los colores se calmaron; Por donde pasan las nubes, el color de la hierba cambia entre un verde grisáceo blanco y un turquesa transparente, y el viento es mucho más fresco, como el aceite de menta.

¡Luego, hay una fragancia indescriptible!

No solo el aroma de la hierba, sino el aroma de las hojas de hierba mezcladas con varias hierbas que han sido trituradas y tocadas.

No era obvio cuando me quedé quieto por primera vez, pero tan pronto como comencé a caminar hacia adelante, una fragancia única inmediatamente se arremolinaba a mi alrededor con cada paso.

Las verduras silvestres de verano están por toda la pradera. Después de mezclar varias fragancias, la fuerte fragancia es como el vino medicinal, refrescante y refrescante, penetra en lo más profundo de cada célula sensorial, despierta la vida y me hace sentir. Olvídate de todo el cansancio y las dificultades. Solo quiero seguir paso a paso.

Por supuesto, entiendo que mis antepasados ​​tuvieron muchas dificultades en su vida nómada. Sin embargo, en julio y agosto, los pastizales están en pleno verano, el sol está tranquilo, la vegetación es exuberante, las águilas vuelan bajo bajo las nubes y los saltamontes y los insectos de la hierba perturbados por nuestros pasos rebotan a lo lejos frente a nosotros y detrás, haciendo constantemente sonidos de "graznidos". No hay gente en el desierto, sólo el suave viento. Aquí debería estar. En verano, el sol está tranquilo, la hierba es exuberante, las águilas vuelan bajo bajo las nubes y los saltamontes y los saltamontes perturbados por nuestros pasos rebotan de un lado a otro en la distancia, emitiendo constantemente "graznidos". No hay gente en el desierto, sólo el suave viento. Esto debería ser el paraíso, ¿verdad?

En lo más profundo de la pradera, en ocasiones encontrarás un manantial de arena que fluye de forma sumamente tortuosa. El agua que fluye del río es muy clara. Las largas plantas acuáticas en el río se balancean suavemente de un lado a otro junto con el flujo del agua. Al anochecer, incluso se puede ver claramente el movimiento de algunos guijarros. ladera de la montaña, un camino tan estrecho El río curvo refleja el brillo del cielo, como una cinta gris violeta brillante, que se extiende sobre el desierto verde oscuro. No está claro dónde comienza y dónde termina. Sin embargo, creo firmemente que esto es lo que mis ancestros han estado persiguiendo durante miles de años, ¿verdad?

2 Pastizales de Coral

Li Ruobing

Por la noche, Xining todavía dormía.

Apenas amanecía y estaba extremadamente oscuro. Mis compañeros de viaje y yo nos hicimos eco, subimos al camión en la oscuridad y nos pusimos en marcha.

Encantador conductor, se lo pasó genial con el coche. Aunque estaba oscuro en el coche, nos sentimos mucho más cómodos con esta luz brillante.

Los faros marcaban un camino plateado. ¿Podemos ver un camino a seguir? Se oye el susurro de los álamos. Ay, álamo de la meseta, ¿no duermes? Te levantaste muy temprano y cantaste suavemente. ¿Te gustan los conductores y pasajeros de expediciones? Te levantaste tan temprano tarareando una canción. ¿Convocas al amanecer para que cante canciones más heroicas a medida que amanece?

En la víspera del amanecer, al escuchar el susurro de Baiyang, una oleada de emoción surgió en mi corazón. ¿Cuánto tiempo ha pasado? Hoy por fin quiero poner un pie en la cuenca de Qaidam. Sé que el camino que Faro está explorando en este momento es un camino lleno de belleza, curiosidad y héroes. Sin embargo, ¿por qué tengo los ojos húmedos cuando amanece en el cielo de la meseta? ¿Qué quiero, qué espero? ¿No es éste el amanecer de la patria? ¡Qué maravilloso amanecer en la meseta!

El amanecer llegó contra el viento frío en la meseta.

Corriendo por la autopista Qinghai-Tíbet al amanecer. Al amanecer, vistiendo ropas de madrugada y dando largos pasos, despierta a las águilas y a los pájaros, despierta a las montañas y a la tierra. Como resultado, todo en la meseta levantó la cabeza y se activó.

En agosto, el trigo de la meseta se vuelve amarillo, las flores de colza florecen y la cebada de las tierras altas se ondula con el viento de la mañana y se desplaza hacia las montañas distantes. A la luz de la mañana, la meseta es un mundo dorado.

El camión circulaba contra la brisa de la mañana.

En la fresca mañana, los compañeros de viaje se refrescaron, se reunieron, comenzaron a hacer preguntas y a charlar sobre música. Los compañeros de viaje en este viaje eran coloridos, incluidos los hermanos tibetanos que vestían piel de tigre y abrigos de piel púrpura, y los hermanos Hui que vestían sombreros blancos y túnicas negras. Estos sencillos agricultores van a la granja Chahan Wusu y estos hábiles artesanos van a Chaka para hacer carpintería. Hay sal, extracción de carbón, construcción de carreteras, pastoreo y algunas personas van a las montañas Golmud, Daqaidan, Mangya y Kunlun. No hagas demasiadas preguntas aquí. A excepción de los cuatro tibetanos que regresaron a Lhasa, todos fueron a la cuenca de Qaidam, pero sus trabajos eran diferentes. Me siento particularmente cercano a estos compañeros de viaje.

Ha salido el sol. El clima se está volviendo más cálido.

Nuestro camión atravesó el condado de Huangyuan y se dirigió a la montaña Riyue, la garganta del Tíbet.

¡Esta es realmente una montaña alta y empinada, una montaña difícil de escalar! Subir es extremadamente peligroso. Cuando llegamos a la ladera de la montaña, el coche parecía estar erguido, con la cabeza mirando al cielo, y rugía con todas sus fuerzas. De abajo hacia arriba, pasó aproximadamente una hora antes de que el automóvil subiera a la cima de la montaña.

Vi una tablilla de piedra rectangular al lado del camino en la cima de la montaña, con tres grandes caracteres rojos grabados en ella: Montaña Riyue. ¡Oh, montaña Riyue, qué nombre tan magnífico y deslumbrante! Al mirar hacia arriba, el cielo es azul y bajo, lo que da a la gente una sensación extraña y deprimente. Las flores blancas que flotan en la cima de la montaña son como ríos plateados, como flores de un blanco puro, puedes recogerlas siempre que estires la mano. Una montaña empinada y extraña, realmente merece el título de Montaña del Sol y la Luna.

La montaña Riyue es la garganta del mar y la divisoria de aguas de zonas agrícolas y pastoriles. Mirando hacia el este podemos ver caseríos, agua amarilla, campos de trigo, cebada de las tierras altas y coliflor, mirando hacia el oeste podemos ver montañas, pastizales verdes e interminables; En esta meseta de Bayou, visto desde la distancia, hay un mundo dorado a un lado y un mundo verde al otro, creando una imagen espectacular. Durante miles de años, personas de todos los grupos étnicos de la meseta Qinghai-Tíbet han ido y venido de la montaña Riyue. A ambos lados de la montaña Riyue, la gente utiliza diferentes estilos de vida, como la agricultura, la caza y el pastoreo, para luchar contra la naturaleza y crear riqueza y milagros. Durante miles de años, cuántos devotos creyentes, lamas y bailarines de todos los grupos étnicos han actuado en la Montaña del Sol y la Luna, y cuántas historias heroicas y hermosas leyendas han circulado entre las mujeres.

Existe una leyenda sobre la princesa Wencheng de la dinastía Tang en la montaña Riyue. La gente dice que aceptó el contrato matrimonial del príncipe tibetano, se casó en un sedán desde Chang'an y viajó miles de kilómetros hacia el oeste hasta esta montaña. En esta montaña escarpada, vio que el sol era diferente de Chang'an, y la luna era diferente de Chang'an, y sintió un mal de amor infinito. Por lo tanto, para aliviar las preocupaciones de su hija, el emperador Taizong de la dinastía Tang hizo especialmente un sol dorado y una luna dorada y los envió a esta montaña. ...

En ese momento, el camión subió a la cima de la montaña, bajó la montaña, se dio la vuelta y miró a la montaña Riyue nuevamente, como si estuviera hablando con el cielo azul con su cabeza en alto. Por un tiempo, pareció cabalgar sobre nubes blancas, vagando por el cielo. En este hermoso paisaje montañoso, la gente naturalmente pensará en su ciudad natal. Las montañas de su ciudad natal son diferentes a las montañas de aquí. Naturalmente, la gente la elogiará e imaginará hermosas leyendas sobre esta montaña.

El camino que baja de la montaña tiene largas curvas. No sé cuántas veces di vueltas antes de bajar.

Al pie de la montaña, hay un pequeño río llamado río Daotang. En términos generales, el río fluye de oeste a este, pero este río fluye desde el amplio oeste. Se dice que cuando la princesa Wencheng bajó de la montaña Riyue, se puso una silla de manos y tomó el auto hacia el oeste. Vio las montañas áridas y el desierto frente a ella, que era una pradera interminable. Se sintió desolada y sola, lo que le provocó una nostalgia infinita, y lloró. Sus gritos tocaron la lluvia y agitaron el sonido del río. Entonces, el río fluyó hacia atrás y fluyó hacia el oeste en dirección a la princesa. Algunas personas dicen que el agua que fluye río abajo es resultado de las lágrimas de la princesa. …

En la dinastía Tang, el viaje de la princesa Wencheng al Tíbet fue realmente difícil y desolador cuando se casó. Era natural que llorara en la pradera. Pero ahora hay caminos en las montañas y praderas, y el camino hacia el Tíbet es ancho y corto. Camión tras camión, camión tras camión, trajeron consigo la felicidad y la fantasía que personas de todos los grupos étnicos depositaron en la leyenda. Una nueva historia heroica de construcción de carreteras apareció en la montaña Riyue, y el primer pequeño pueblo en la pradera apareció en la orilla del río Daotang. Hay hoteles, comedores y tiendas, y los turistas tibetanos que pasan ponen sus yaks en la hierba para descansar y descansar aquí. Los buscadores geológicos que pasaban también tomaban aquí un plato de arroz caliente antes de entrar en la cuenca.

El río sigue fluyendo hacia atrás, pero la vida marcha hacia el oeste de forma infinita y audaz.

Descansamos un rato en el río Daotang y luego continuamos caminando hacia adelante.

Frente a nosotros hay una pradera, ¡una pradera vasta y saludable!

En la tierra verde, en el viento y las olas verdes, hay un grupo de yaks de color marrón oscuro, y un anciano de rostro negro y rojo, montado en el lomo de los yaks, caminando tranquilamente. . Aquí hay una manada de caballos grises y morados. Un joven que lleva un sombrero de fieltro es guapo y poderoso. Después de un rato, gritó un par de veces y, después de un rato, dio unas palmaditas a los caballos y corrió hacia los caballos. Más adelante nos encontramos con otro gran grupo de ovejas. Son vivaces y muy traviesos. Una oveja mordió la hierba, agitó las orejas y meneó la cola. Una pastora con una túnica de encaje, de aspecto oscuro y hermoso, balanceando gruesas y largas trenzas, agitando un látigo, le lanzó una sonrisa a las ovejas, abrió la voz de nuevo y envió a las jóvenes "flores" de Qinghai a través de la pradera.

La pradera se extiende hacia adelante, y los cantos de la pastora ondulan a través de ella. ¡Qué vasta pradera, qué encantadora pradera!

Conducir por la pradera hace que la gente se sienta más cómoda.

En ese momento, de repente, apareció un cinturón de luz arqueado en el noroeste de la pradera, como si un rayo volara repentinamente a través del cielo despejado.

Los compañeros de viaje gritaron: "¡Lago Qinghai, Lago Qinghai!"

El joven tibetano con el cuchillo dorado en la cintura estaba tan feliz que se quitó el sombrero negro y Lo levantó, estiró el cuello y de repente gritó: "Gah, vamos," ¡estaba rindiendo homenaje al lago Qinghai!

Caminar por las praderas del lago Qinghai brilla con un brillo verde. Ella se desbordó y brilló levemente, como si un arpa verde surgiera de la pradera. ¿No son esas delgadas ondulaciones las cuerdas del arpa? Junto con la brisa, parecía emitir música lírica y conmovedora.

Camión, ¿por qué vas tan lento? Llévanos rápidamente al lago Qinghai. Tan pronto como el autobús se detuvo en la estación de Dalamahe, la gente saltó y corrió hacia el lago Qinghai.

Corrí, corriendo sobre la hierba cubierta de flores silvestres.

Llegué al lago Qinghai.

Justo ahora, mirando desde las montañas distantes, el lago Qinghai parecía tan suave y colorido. Ahora, mirando desde el lago, está bombeando sus regordetes pechos, usando poder mágico para levantar olas azules, alineándose en el cielo y lamiendo el lago. Cantó apasionadamente, como si tuviera un entusiasmo infinito, se derramó sobre la pradera y arrojó el vino al cielo sin sentido.

Una bandada de patos cercetas pasó volando. Parecen ser los favoritos del lago, baten sus alas, juegan en el agua, besan el lago y luego se elevan en el cielo. Las águilas, una por una, se paraban sobre las rocas junto al lago, mirando majestuosamente algo. Cuando la gente camina por el lago, baten sus alas y vuelan sobre las cabezas de las personas, luego ponen los ojos en blanco y flotan en el lago con sus picos ganchudos haciendo pucheros.

¡Oh, águila, qué protector lago Qinghai!

El lago Qinghai es un lago enorme y famoso en la meseta, y Qinghai lleva su nombre. Durante miles de años, ha sido aclamada como la encarnación de la alegría, los ideales, la felicidad y la belleza de las personas. Recuerdo algunas descripciones de las "Nuevas crónicas de la prefectura de Xining": La gente llama al lago Qinghai "Xianhai". El informe decía: "La superficie del mar tiene más de 700 millas, que es donde tiene que regresar mucha agua. Por lo tanto, hay manantiales de agua en los lados este, oeste, norte y sur de la costa. Los pastos son abundantes y apto para la cría de animales. Se le conoce como el paraíso... "Hay una "Montaña Haixin" en el centro del lago, también conocida como "Isla Longju". Según los registros: "Después de que se cierra cada rama de hielo, se colocan buenos caballos en esta montaña. Durante la cosecha de primavera, todos los caballos están preñados y los potros que dan a luz son de raza dragón. Cada uno es diferente... "Qué disco tan misterioso y hermoso.

El famoso "Pescado de Hielo Qinghai" abunda aquí. Cada invierno, después de que el hielo se derrite, los pescadores cavan hoyos en el lago de hielo, encienden linternas y hogueras con la ayuda de la luz de las estrellas de la luna. Los peces nadan en grupos y saltan con entusiasmo desde los hoyos para pescar, pescar y pescar. millas! La gente dice que el "pescado de hielo de Qinghai" se vende bien en la meseta Qinghai-Tíbet y en la cuenca de Qaidam. Sin embargo, desde la dinastía Tang, el lago Qinghai ha sido un campo de batalla entre la clase dominante feudal y la tribu Tufan, y se han esparcido innumerables sangre y huesos alrededor del lago. El gran poeta Du Fu escribió una vez un poema tan triste: "No se puede ver la cabeza de Qinghai, donde todos los huesos viejos están abandonados, los nuevos fantasmas ahora gimen allí, los viejos y más ruidosos en el cielo oscuro y tormentoso". ..

En ese momento, el lago Qinghai se llenaba de alegría en la meseta. Échale un vistazo. De pie al pie del lago Qinghai en la pradera, levantando la cabeza y besando el cielo azul, presenta un encanto audaz y hermoso. Parecía haber extendido un brazo fuerte, sosteniendo el cielo azul, las nubes blancas y las montañas con una mano sosteniendo los pastizales, el ganado vacuno y las ovejas con la otra. Durante los últimos miles de años, ¿cuántos descendientes e hijos e hijas heroicos ha criado en su corazón? Qué frondosas y exuberantes son las praderas; qué prósperos y saludables son los espíritus animales. ¡Lago Qinghai, lago Qinghai parecido a una madre!

Volví a mirar la pradera. Dos yaks enterraron sus cabezas en sus nidos, agitaron sus cuernos y pelearon. Un cordero se arrodilló a los pies de una oveja, mamando su leche. La pastora con sombrero de fieltro y coletas volvió a agitar el látigo, alargó la voz y cantó, como si hubiera una canción que nunca terminaría. ¿Es esta una canción de amor o un himno a montañas, ríos y lagos? Mientras cantaba, el joven tiraba del caballo, las nubes blancas bajaban la cabeza, venían los pájaros y las montañas y los lagos sonreían.

Oh, la vida es tan heroica y hermosa, ¡por qué no cantar!

Canto sobre las montañas, los ríos, los lagos y los pastizales de la meseta.

Canto sobre la gente sencilla, trabajadora y tenaz del altiplano.

¡Dejemos que los transeúntes y las personas que reclaman la Cuenca Qaidam obtengan fuerzas de las montañas, ríos, lagos y praderas para crear juntos una vida mejor!

No puedo quedarme más, lago Qinghai, hay una vida más magnífica esperándome por delante.

Recogí el agua del lago con las manos, tomé un sorbo y caminé hacia el oeste. ...

17 de agosto de 1957, Chaka

Sobre el autor: Li Ruobing, un escritor contemporáneo. Su nombre original era Du Deming y una vez usó la famosa campana del camello de arena. Nacido en 1926. Yanjiabao, ciudad de Yunyang, condado de Jingyang, provincia de Shaanxi. Debido a que su familia era pobre, fue vendido a otros y abusado de él desde que era un niño. Más tarde, con la ayuda del Octavo Ejército de Ruta, huyó de su ciudad natal a la edad de doce años, fue a estudiar a Yan'an y trabajó en las filas revolucionarias. En 1943 se unió al Partido Comunista de China. En 1950, fue transferido a la Federación de Círculos Literarios y Artísticos del Noroeste y pronto fue a estudiar al Instituto Central de Literatura de Beijing. Del 65438 al 0954, fue a la ciudad de Xi'an para dedicarse a la creación profesional en la Asociación de Escritores Chinos. En 1956, fue admitido como miembro de la Asociación de Escritores Chinos. En 1977, fue elegido representante del Quinto Congreso Popular de la provincia de Shaanxi. Actualmente es vicepresidente de la Sección Oeste de la Asociación de Escritores. Sus principales obras incluyen la colección de prosa "On the Road of Exploration", "Qaidam Notes", "Journey Collection", "Mountains, Lakes and Grasslands", "Sunrise at Divine Spring", "Close Scene Collection", "Red Road", y algunas novelas y poemas inéditos, prosas, reportajes, ensayos, etc.