La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - El significado de Feng Xu Yufeng

El significado de Feng Xu Yufeng

El significado de Feng Xu Yufeng es el siguiente:

Sin nada en qué confiar, puede volar con el viento.

Fuente:

Oda Qian Chibi

Su Shi de la dinastía Song

En el otoño de Renxu, en julio, Su Zi Fue a pasear en bote con sus invitados bajo el Acantilado Rojo. La brisa llega lentamente y las olas del agua están tranquilas. Ofreciendo vino a los invitados, recitando poemas sobre la luna brillante y cantando graciosos capítulos. Al cabo de un rato, la luna se elevó sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros. El rocío blanco cruza el río y el agua llega al cielo. Aunque una caña sea así, miles de hectáreas están perdidas.

Es tan vasto como Feng Xu montado en el viento, pero no sabe dónde se detiene; revolotea como si lo hubieran dejado solo en el mundo, emergiendo como un inmortal. (Feng Tong: Ping) Así que bebió y se divirtió mucho, abrochó el bote y cantó. La canción dice: "Los remos de las orquídeas cuelgan del osmanthus y la luz brilla en el cielo. Siento la vaguedad en mi corazón y miro la belleza en el cielo. Hay un invitado que toca la flauta de la cueva. , y escucho la canción y hago las paces con él. Su voz es como resentimiento y admiración, como llanto y queja; el sonido persistente es como un fuego fatuo.

La mujer escondida bailando en el barranco apartado. , llorando en el barco solitario, Su Zi quedó atónita, se sentó erguida y preguntó al invitado: "¿Qué es así?" "El invitado dijo: La luna y las estrellas son escasas y las urracas negras vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando hacia el oeste hacia Xiakou, mirando a Wuchang en el este, las montañas y los ríos están cerca uno del otro. otro, y el cielo es verde. ¿No es este un poema de Mengde que quedó atrapado en Zhou Lang?

Fang Qi derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling, siguió el río hacia el este y navegó en barcos por miles de personas. millas, cubrió el cielo con banderas, bebió vino junto al río, escribió poemas al otro lado del río y fue un héroe para toda la vida. ¿Cómo le va a Kuang Wu ahora? Pesqué y corté leña en el río, acompañé a pescar y Camarones y me hice amigo de los alces. Monté un pequeño bote con una hoja y sostuve una botella para acompañarnos. Por un momento, admiré la infinitud del río Yangtze. Llevé a los inmortales voladores a nadar y sostuve el brillante. Luna hasta el final. No sabía que era inesperado, pero lo dejé en el viento triste. Su Zi dijo: "¿Sabes que el agua y la luna están ahí?" Los que han fallecido son así, pero aún no han fallecido; los que están llenos y vacíos son así, pero su muerte no aumenta ni disminuye.

Si miras los cambios en Gaijiang, verás que el cielo y la tierra no pueden durar ni un momento; si miras los cambios en general, verás que las cosas y yo somos infinitos, y ¡Qué envidiable es! Además, en el cielo y en la tierra, todo tiene su propio dueño. Si no es de mi propiedad, no tomaré ni un solo centavo de ello. Pero la brisa fresca del río y la luna brillante en las montañas pueden ser escuchadas por los oídos y convertirse en sonidos, y los ojos pueden encontrarlos y formar colores. Se pueden tomar de ellos sin restricciones y usarse inagotablemente.

Este es el tesoro infinito del Creador y es perfecto para mí y mi hijo. (El trabajo más adecuado: ***Comer) Los invitados están felices y sonríen, lavan sus tazas y beben más. El núcleo de la comida se ha acabado y los vasos y platos están hechos un desastre. La pareja y sus almohadas estaban tendidos en el barco, ajenos a la blancura del este.