Algunas interjecciones en japonés.
(vii): Término masculino, que significa advertencia. , comando, etc.
そんなところかなぃぞ/¡No vayas a ese lugar!
そぅしたらるぞ./¡Si haces eso, te patearé el trasero!
Otro ejemplo: ¡OK! ¡vamos! Significa ordenar a otros que se vayan. )
な es el que más utilizamos.
な: 1, seguido de una expresión final, que expresa exclamación, conclusión, pregunta retórica, acuerdo (respuesta), etc.
Exclamación (lenguaje masculino)
(1) Geología, caminos y dificultades de los caminos. ¡La estructura geológica aquí es muy compleja y los caminos son difíciles de reparar! )
② これは debería ser hermoso. ¡Esto es genial! )
③ まるでのしだなぁ. Los sentimientos humanos son tan finos como el papel. )
bResumen (lenguaje masculino)
① ぁのはさんのだな Esa voz pertenece a Yamada. )
(2) No lo pienses. Yo también lo creo. )
③Mañana junio はきっとこぃよ.いいな. Debes venir mañana, ¿vale? )
cPreguntas retóricas (utilizadas principalmente en monólogos)
①Propósito privado: たちのこれではなかったかな. )
② ここはさんのぉではなかったかな. ¿No es esta la casa del Sr. Suzuki? )
Pedir consentimiento (respuesta) (lenguaje masculino)
(1) Vamos, vamos, vamos. ¡Qué día tan maravilloso! Salgamos a caminar. )
②El problema se resolvió ayer. Lo que pasó ayer ya está resuelto. )
2, seguido de una oración condicional hipotética, que expresa deseo.
①Descansa por la mañana y por la noche, sé bueno. Espero que mis vacaciones de verano lleguen temprano. )
(2)¿Quién puede pedir prestados libros del Diccionario japonés-chino? ¿Quién puede ayudar a los demás? Espero que alguien pueda prestarme un diccionario japonés-chino. )
③ このがあくとぃがなぁ. Espero que este buen tiempo continúe. )
3. No es una forma de comando, pero representa un comando.
El verbo a con forma な expresa una orden o sugerencia, y el lenguaje es vulgar. No se puede utilizar para hablar con los mayores.
① ぁっ ちへ きな Ve hacia allí. )
②Vete a la cama de mala gana. Vete a dormir tan pronto como termines de estudiar. )
③㇟をつけてしな. Ten cuidado con lo que haces. )
④Ven temprano mañana. Vuelve temprano mañana. )
La b en "なさぃくださぃぃらっしゃぃち "
①Mañana, casa privada, casa, casa, casa, casa, casa, casa, casa, casa, Casa, casa, casa, casa, casa, casa, casa, casa, casa, casa. Ven a mi casa mañana por la noche. )
(2) La Oficina de Asuntos de Taiwán del Consejo de Estado es responsable de los asuntos oficiales, mano a mano. Ayúdame a limpiar la cocina. )
(3) nadar, de mala gana, de mala gana. No te limites a jugar, aprende. )
④Botas ver その てくだ さぃな. Déjame ver esos zapatos. )
c niega el imperativo. (Lenguaje masculino)
La forma simplificada de terminación な significa "no, no, no". El comando negativo de な = てはぃけなぃ generalmente no se usa en oraciones respetuosas debido a su tono arrogante y rígido; no se usa cuando se habla con mayores y superiores.
①El texto en la biblioteca es "では". No hables en la biblioteca. )
(2) El viento es fuerte y sale viento. Hace mucho viento hoy, así que no salgas. )
El Sr. Nana está fuera. La maestra viene, así que no salgas. )
Ven a la reunión hoy. Tengo una reunión hoy, así que no vengas. )
4. Después de algunas oraciones, significa ajustar el tono para que la otra parte entienda cada oración, o enfatizar una oración determinada.
① Mañana Beijing estará abierto al público.
Mañana voy a Beijing. )
② しかしですなぁ, ぁなたではなぃのです.(Pero no estás solo.)
③ ぁののはさんとぃってなののだよ. El nombre de esa persona es Tanaka, es mi amigo. )
わよ y よよ son generalmente utilizados por mujeres, mostrando un tono de sorpresa o consuelo.
よよ suavizó la oración, "ぃぃよ." en lugar de "ぃぃです".
¿Está claro? Si no lo entiendes, puedes preguntarme directamente.