Acerca de los dialectos japoneses
El complejo sistema de escritura es una característica importante del idioma japonés. Su sistema de escritura incluye tres sistemas de escritura: kanji (principalmente basado en la pronunciación y el entrenamiento en la pronunciación), hiragana y katakana. Al mismo tiempo, los caracteres romanos japoneses también se pueden traducir a letras latinas. El japonés tiene dos conjuntos de símbolos fonéticos: hiragana (hiragana) y katakana (katakana), que también se pueden escribir en letras latinas utilizando caracteres romanos. Kana y kanji se utilizan a menudo en la vida diaria, y romaji se utilizan a menudo en letreros o anuncios. La pronunciación fonética de los kanji japoneses utiliza hiragana en lugar de caracteres romanos.
En términos fonológicos, además de "っ" y "ん", las lenguas con sílabas abiertas tienen características fuertes y tienen ritmo (mora). En términos de estrés, pertenece al estrés del tono. Desde el punto de vista del orden de las palabras, una oración consta de sujeto, objeto y predicado, que pertenece a la estructura sujeto-objeto-predicado. Es uno de los lenguajes representativos de tema primero. Morfológicamente es una lengua aglutinante.
En términos de vocabulario, además del lenguaje armónico transmitido desde la antigüedad, también existe vocabulario chino introducido desde China. Recientemente, la proporción de préstamos introducidos desde varios países ha aumentado gradualmente. En términos de expresión humana, el idioma japonés es muy diverso, no sólo hablado y escrito, sino también ordinario y solemne, masculino y femenino, viejo y joven, y tiene un sistema honorífico desarrollado. En términos de dialectos, existen grandes diferencias entre el este y el oeste de Japón, que se denominan dialecto de Kanto y dialecto de Kansai respectivamente. Además, para las personas sordas existe la lengua de signos japonesa, que corresponde al sistema fonológico y gramático japonés.
El idioma ryukyu es similar al japonés y el japonés se habla principalmente en Japón. Cuando Japón invadió y gobernó China, la provincia de Taiwán, China continental, Hong Kong, la península de Corea, el sudeste asiático y Oceanía, la población local se vio obligada a aprender a hablar japonés y a adoptar nombres japoneses. Muchos inmigrantes japoneses que se establecieron en California y Brasil también hablaban japonés. Aunque sus descendientes tienen nombres japoneses, pocos dominan el japonés.
ぁぁぁぅぇぉ
Con sonido (silencio)
Vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale Vale, vale, vale , bueno.
p>(ta)たた(chi)苏)て(te) と(to)
なな(ese)に(你)ぬ(NU)ね(Noreste)の(无) p>
(Ja)Ja(Hola)富(él)ほ(él)
Está bien, (caballo), (metro), (madera), (yo), (mo )
(Ya) Yuyo
Hazlo (ra), (ri), (ru), (re), (ro)
わわ(西)を)
ん(n)
Discurso sonoro (discurso sonoro)
(ga gi gu(ge)ご(go)
さざ(za)吉(zuze)ぞ(之)
ただ(达)吉(zu))づ(德)ど(德)
(Babi ( tela) que (tela) que (博)
Sonido a media voz ( Sonido semi-sonoro はんだくぉん)
(Pai) Pai (Pai) Pai (Pai) Pai (Pai)