¿Cuál es la letra de "Wandering" cantada por Liu Xinzai?
¡Hola! Preguntaste sobre "Wandering" que cantó Liu Xin en la final. La letra debería ser "puy uma", que se refiere a la tribu Nanwang del pueblo Beinan. Detalles:
"Puy uma" "Mr. Sun Dachuan, un académico que publicó un artículo en un seminario académico, dijo algo como esto con emoción:
"Los aborígenes de Taiwán no tienen el concepto de "etnicidad". Tomemos a nosotros, el pueblo Puinan, por ejemplo. Por ejemplo, solo tenemos la idea de una "tribu". Fue solo después de la llegada de los japoneses que nos dieron el concepto de "tribu". …Ahora todos nos llaman “pueblo Pinan”, que es Puy uma en nuestra lengua nativa. Pero en nuestro idioma, Puyuma se refiere a la tribu Nanwang de hoy…. Mi madre cumple este año 88 años. Cuando era joven, era la que más odiaba a Puyuma. Luego, cuando amigos extranjeros vinieron a mi casa y la llamaron Puyuma, no podía entenderlo. No fue hasta hace más de diez años que le expliqué a menudo por qué todos nos llamaban Puyuma y ella poco a poco lo soltó. ”
Déjame darte la letra de "Wandering Notes" cantada por Liu Xin:
"Wandering Notes"
Así es como me despido de mi casa al pie de la montaña
Realmente no quiero dejar que las lágrimas caigan fácilmente
Pensé que no tenía miedo en absoluto
Solo me cuidé y crecí así
No quiero agachar la cabeza por la realidad
Pensé que no era malo aprendiendo mentiras
Cómo ver a través de las mentiras de la máscara
No me dejes Mi verdadero corazón está tan disperso como la arena
Si un día me vuelvo más complicado
¿Todavía puedo cantar el puy uma en la canción?
Me despediré de Yamashita así en casa
Realmente no quiero dejar que las lágrimas caigan fácilmente
Pensé que no tenía miedo en absoluto
Solo me cuidé y crecí
p>
No quiero agachar la cabeza por culpa de realidad
Pensé que no era malo aprendiendo mentiras
Cómo ver a través de las mentiras en la máscara
No dejes que mi sinceridad se esparza como arena
Si un día me vuelvo más complicado
¿Puedo todavía cantar el cuadro de la canción?
da dua li gu de..