Algunas preguntas sobre derecho penal
(1) Condiciones causales: debe haber peligro.
Como requisito previo para una evacuación de emergencia, el peligro debe ser real, no imaginado ni conjeturado. Si en realidad no hay peligro y el perpetrador cree erróneamente que sí hay peligro, entonces el llamado comportamiento de aversión al riesgo es una aversión al riesgo imaginaria. La cobertura hipotética es un error en la comprensión de los hechos. Si el autor es subjetivamente negligente y causa consecuencias graves, será tratado como un delito de negligencia. Si no hay culpa subjetiva, debe tratarse como un accidente.
(2) Condición de tiempo: el peligro debe estar ocurriendo. El llamado peligro está ocurriendo se refiere a un estado en el que ha surgido un peligro suficiente para causar daños graves a derechos e intereses legítimos y aún no ha terminado.
La denominada cobertura se denomina, en la teoría penal, cobertura inoportuna cuando el peligro aún no ha aparecido o ha terminado. Si una cobertura inadecuada causa un daño indebido y el autor tiene la culpa subjetiva, asumirá la responsabilidad civil correspondiente y será investigado por responsabilidad penal.
(3) Condición del objeto: los menores derechos e intereses legítimos del tercero deben estar cubiertos. El objeto de la evitación de emergencia debe apuntar a otro interés legítimo, y debe ser el interés legítimo de un tercero que no tenga nada que ver con la fuente del peligro. Ésta es una diferencia importante entre la evitación de emergencias y la legítima defensa.
(4) Condiciones subjetivas: debe ser con fines de cobertura. Cuando el perpetrador realiza una conducta de evitación de emergencia, debe estar motivada subjetivamente por la intención de evitar el peligro. La intención de cobertura se refiere al estado psicológico de determinación del actor de adoptar un comportamiento de cobertura con el fin de proteger contra daños al país, los intereses públicos y los derechos personales, de propiedad y otros derechos propios o de otros.
La intención de cobertura debe ser razonable.
(5) Condiciones de tiempo: deben implementarse cuando sea absolutamente necesario.
La llamada necesidad generalmente significa que en emergencias y situaciones peligrosas, no hay manera más razonable de proteger un derecho legítimo mayor excepto a expensas de otro derecho legítimo menor.
(6) Condiciones límite - No se pueden exceder los límites necesarios para causar un daño indebido. Esta característica determina que la pérdida causada por una evacuación de emergencia debe ser menor que la pérdida a evitar, pero no puede ser mayor o igual a la pérdida a evitar.
Cómo medir el valor de los dos derechos e intereses legítimos para evitar emergencias es la clave para determinar si la evitación de emergencias es excesiva.
Las disposiciones sobre evacuación de emergencia no se aplican a personas que tengan responsabilidades específicas en sus cargos y negocios.
Si la evacuación de emergencia excede el límite necesario y causa daños indebidos, incurrirá en responsabilidad penal, pero se reducirá o eximirá la pena.
El denominado delito de malversación se refiere al acto de apoderarse ilegalmente de bienes, objetos olvidados u objetos enterrados entregados por otros con fines de posesión ilegal, y negarse a devolver la cantidad mayor. El hurto se refiere al robo de propiedad pública o privada, un delito que involucra una gran cantidad o se comete varias veces. Véase el artículo 270 de la "Ley Penal", que estipula que "Quien posea ilegalmente bienes ajenos para su custodia y se niegue a devolverlos; quien posea ilegalmente objetos olvidados o enterrados ajenos y en cantidad relativamente importante y se niegue a entregarlos" constituye el delito de malversación de fondos. Ver artículo 264 de la Ley Penal "Robo de propiedad pública o privada, el monto es relativamente grande o el robo se repite varias veces".
El delito de apropiación indebida se divide en dos situaciones: una es la negativa a devolver las cosas tras la posesión legal por adelantado; la otra es la posesión ilegal de cosas olvidadas o enterradas y la negativa a entregarlas. La primera situación involucra dos cuestiones: Primero, la confirmación del método para determinar el acto de “guardar por cuenta ajena”. “Custodia” aquí incluye no sólo las relaciones de custodia basadas en contratos de custodia, sino también las relaciones de custodia formadas por hechos. En otras palabras, todas las relaciones de gestión no propias deben considerarse actividades de "custodia" previstas en el derecho penal. Las siguientes siete situaciones pueden formar una relación de "conservar la propiedad de otras personas en nombre de otros". 1. Encomendado por otros. 2. Préstamo de actores. 3. Arrendamiento de actores. 4. Autores colaterales. 5. Administración de bienes de sociedades individuales. 6. Administrar bienes sin motivo alguno. 7. Enriquecimiento injusto. La segunda es la definición de la posesión y control de la cosa por parte del actor. Esto implica cómo juzgar si el autor ha poseído legalmente la propiedad, y también es una cuestión clave que distingue el delito de malversación de otros delitos. Por lo general, la posesión legal de bienes por parte del perpetrador resulta de las siete situaciones anteriores. Sin embargo, debe excluirse la situación en la que el autor posee la propiedad durante un corto período de tiempo con el permiso o la aquiescencia del propietario.
La formación de una relación de custodia, es decir, la formación de una posesión legal, debe cumplir varios requisitos: primero, la transferencia de la posesión bajo instrucciones del propietario o custodio original; segundo, el establecimiento de la obligación de transferir el objeto conservado; Con la formación de una relación de custodia, el custodio a menudo asume ciertas obligaciones, pero no todas. El alcance de las obligaciones depende a menudo de las circunstancias.
Al revisar la relación de custodia, se debe revisar más a fondo la autoridad de custodia de los derechos. Una vez formada la relación de custodia, no significa que el custodio disfrute de control total. Además de no poder ejercer el derecho de disposición, para proteger mejor su propiedad o su privacidad, los propietarios a menudo restringen el acceso del custodio a la propiedad mediante ciertas medidas expresas (como la notificación explícita) o implícitas (como el bloqueo o el sellado). Control de la propiedad. La autoridad de la tutela es diferente del contenido de la tutela: el contenido de la tutela se refiere a la responsabilidad de la tutela. Garantiza la seguridad de toda la caja, incluida por supuesto la seguridad de las pertenencias que contiene. La autoridad de custodia se refiere al grado en que el custodio puede controlar las cosas que se conservan. El custodio puede controlar toda la caja, pero eso no significa que pueda controlar la propiedad en la caja. Por supuesto, el fideicomisario puede ejercer un control de facto, pero dicho control es ilegal. El contenido de la custodia se utiliza para especificar lo que debe hacer el custodio; la autoridad de custodia se utiliza para especificar lo que el custodio no puede hacer y, generalmente, se utiliza para impedir que el custodio vea o toque una determinada parte de la propiedad. Por tanto, la integridad del contenido de la custodia no significa que la autoridad de custodia también sea completa.
Por ejemplo, el artículo 253 de la "Ley Penal" estipula: "El personal postal que abra, oculte o destruya correo o telegramas sin permiso será condenado a una pena de prisión de no más de dos años o Prisión penal Los que cometan el delito del párrafo anterior. El que sustraiga bienes será severamente castigado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 264 (Delito de Hurto) de esta Ley: “El correo pertenece al personal de correos. El personal que se lleva la propiedad por correo no constituye un delito de malversación de fondos, sino un delito de hurto." El establecimiento de la relación de custodia depende de si se cumplen dos elementos: primero, el propietario o el custodio original ordena la transferencia de la posesión; segundo, se establece la obligación de transferir el objeto conservado; Una excepción a una relación de custodia es cuando el custodio excede la autoridad de custodia.
Las dos penas son:
Por el delito de malversación: pena de prisión no superior a dos años, prisión preventiva o multa si la cuantía es elevada o concurren otras; En circunstancias graves, la pena será no inferior a dos años ni superior a cinco años de prisión y multa.
El que se apodere ilegalmente de objetos olvidados o enterrados ajenos y se niegue a entregarlos si su cantidad es relativamente importante, será sancionado conforme a lo dispuesto en el párrafo anterior.
El delito de hurto: será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de tres años, prisión preventiva o vigilancia pública, y también será multada, o será multada sola si su cuantía es cuantiosa; o concurran otras circunstancias graves, la persona será condenada a pena privativa de libertad de no menos de tres años ni más de diez años, y también se le impondrá una multa si la cuantía es extremadamente elevada o si concurren otras circunstancias especialmente graves; , la persona será condenada a pena privativa de libertad no menor de diez años o cadena perpetua, y además será multada o se le confiscarán bienes si concurre alguna de las siguientes circunstancias, la persona será condenada a cadena perpetua o muerte, y los bienes serán confiscados.
¡Así que el fundamento de la sentencia para los dos también es diferente!
Espero que mi respuesta anterior te sea útil.
Materiales de referencia:
Derecho Penal
La detención penal es un acto delictivo que priva a una persona de su libertad por un breve período de tiempo. El órgano de seguridad llevará a cabo la detención y reforma en el lugar más cercano. La detención penal es uno de los cinco castigos principales estipulados en la legislación penal de nuestro país. Es un castigo más leve entre la vigilancia y la prisión de duración determinada. La duración de la detención penal no será inferior a un mes ni superior a seis meses, y la pena máxima por varios delitos no excederá de un año. Durante el período de ejecución, los delincuentes condenados a prisión preventiva pueden regresar a casa durante uno o dos días al mes; aquellos que participan en el trabajo pueden recibir el pago correspondiente. El plazo de detención penal se computará a partir de la fecha de ejecución de la sentencia; si la persona es detenida antes de la ejecución de la misma, un día de detención se reducirá a un día de prisión.
La moderación es una de las cinco principales penas previstas en la legislación penal. Si el tribunal popular decide no detener a un delincuente para su reforma, sino que restringe su libertad personal y lo entrega a la agencia de seguridad pública donde está registrado como delincuente para su supervisión y reforma, esta es la forma más leve del castigo principal.
El control es un tipo de castigo penal que no priva a los delincuentes de su libertad personal, sino que restringe su libertad personal de acuerdo con la ley. Los delincuentes condenados a vigilancia todavía viven en su entorno social original. Si todavía vive con su familia, come juntos y tiene un lugar de trabajo, seguirá trabajando en su lugar de trabajo original y recibirá una remuneración laboral. Sin una unidad de trabajo, aún puede realizar su trabajo original, como hacer negocios o vender servicios laborales.
Su supervisión y reforma no las lleva a cabo la prisión de conformidad con la ley, sino el organismo de seguridad pública del lugar de residencia.
El período de control será superior a tres meses e inferior a dos años. La pena combinada por varios delitos no excederá de tres años.
Mientras son condenados a vigilancia pública, los delincuentes pueden ejercer sus derechos políticos dentro de límites limitados. Quienes no han sido privados de sus derechos políticos tienen derecho a votar, pero no pueden ser elegidos ni desempeñarse como dirigentes de organismos, empresas, instituciones y grupos sociales del Estado.
Cuando expire el período de ejecución del control, el organismo de aplicación anunciará el levantamiento del control al individuo, su unidad o lugar de residencia, emitirá un aviso de levantamiento y restablecerá los derechos de los ciudadanos.
El plazo de ejecución del control se computa a partir de la fecha de la sentencia. Cada día de detención antes de la sentencia se reduce a dos días de prisión de duración determinada, siendo los días restantes los días reales de ejecución del control. . Si un delincuente es condenado a tres meses de libertad condicional, será detenido treinta días antes de dictar sentencia. La fórmula de cálculo es: después de deducir 60 días del número total específico de días en tres meses, el período restante es el período real de vigilancia residencial.
Para aquellos que sean condenados a vigilancia con privación adicional de derechos políticos, la privación de derechos políticos se implementará al mismo tiempo que se implementa la vigilancia, y el período de privación adicional de derechos políticos expirará al mismo tiempo que se implementa la vigilancia.
1
Artículo 1: Con el fin de proteger la salud física y mental de los menores, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los menores y promover el desarrollo integral de los menores moralmente, intelectual y físicamente, esta ley está formulada de acuerdo con la Constitución para cultivar sucesores de la causa socialista con ideales, ética, cultura y disciplina.
Artículo 2: Menores a que se refiere esta Ley se refieren a los ciudadanos menores de 18 años.
Artículo 3 El Estado, la sociedad, las escuelas y las familias deben proporcionar a los menores una educación ideal, moral, cultural, disciplinaria y jurídica, educarlos en el patriotismo, el colectivismo, el internacionalismo y el productivismo, y defender la moral pública. de la patria, el amor al pueblo, el amor al trabajo, el amor a la ciencia y el amor al socialismo, y la oposición a la erosión del capitalismo, el feudalismo y otras ideas decadentes.
Artículo 4 La protección de los menores seguirá los siguientes principios:
(1) Proteger los derechos e intereses legítimos de los menores
(2) Respetar a los menores; Dignidad humana;
(3) Adaptarse a las características del desarrollo físico y mental de los menores;
(4) Combinar educación y protección.
Artículo 5: El Estado protege contra infracciones los derechos e intereses personales, patrimoniales y otros derechos e intereses legítimos de los menores.
La protección de los menores es responsabilidad conjunta de los organismos estatales, las fuerzas armadas, los partidos políticos, los grupos sociales, las empresas e instituciones, las organizaciones autónomas de masas urbanas y rurales, los tutores de menores y otros ciudadanos adultos.
Cualquier organización o individuo tiene derecho a desalentar y detener conductas que infrinjan los derechos e intereses legítimos de los menores, o a denunciarlos o acusarlos ante los departamentos pertinentes.
El Estado, la sociedad, la escuela y las familias deben educar y ayudar a los menores a utilizar los medios legales para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.
Artículo 6 Las agencias estatales centrales y locales de todos los niveles harán un buen trabajo en la protección de los menores dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
El Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deberán, según sea necesario, tomar medidas organizativas para coordinar los departamentos pertinentes para proteger a los menores.
* * *La Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, los Sindicatos, la Federación de Jóvenes, la Federación de Estudiantes, los Jóvenes Pioneros y otras organizaciones sociales relevantes ayudarán a los gobiernos populares en todos los niveles a proteger a los menores y mantener los derechos legales futuros de Adultos.
Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles y departamentos relevantes recompensarán a las organizaciones e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de menores.
Capítulo 2 Protección Familiar
Artículo 8 Los padres u otros tutores desempeñarán las obligaciones de tutela y manutención de los menores de acuerdo con la ley, y no abusarán ni abandonarán a los menores no discriminarán; mujeres Menores de edad o menores discapacitados; se prohíbe el ahogamiento y el abandono de infantes.
Artículo 9 Los padres u otros tutores respetarán el derecho de los menores a la educación, deberán permitir que los menores en edad escolar reciban la educación obligatoria de acuerdo con la normativa y no harán que los menores que reciban educación obligatoria abandonen la escuela. .
Artículo 10 Los padres u otros tutores educarán a los menores con pensamientos, comportamientos y métodos apropiados saludables, guiarán a los menores para que participen en actividades beneficiosas para la salud física y mental, y evitarán y evitarán que los menores fumen, beban, se queden sin hogar, juego, drogas y prostitución.
Artículo 11 Los padres u otros tutores no permitirán ni obligarán a los menores a contraer matrimonio, ni celebrar contratos matrimoniales para menores.
Artículo 12 Si los padres u otros tutores no cumplen con sus deberes de tutela o infringen los derechos e intereses legítimos de los menores bajo tutela, serán responsables de acuerdo con la ley.
Si los padres u otros tutores cometen cualquiera de los comportamientos enumerados en el párrafo anterior y se niegan a cambiar después de la educación, el tribunal popular puede revocar sus calificaciones de tutor a solicitud de la persona o unidad correspondiente de conformidad con el artículo; 16 de los Principios Generales del Derecho Civil Según lo dispuesto en el artículo 1, el tutor se determinará separadamente.
Capítulo 3 Protección Escolar
Artículo 13 Las escuelas deben implementar plenamente las políticas educativas nacionales y brindar educación moral, educación intelectual, educación física, educación estética, educación laboral y orientación para la vida social a los menores de edad. educación de estudiantes y adolescentes.
Las escuelas deben cuidar y cuidar a los estudiantes; deben educar y ayudar con paciencia a los estudiantes con deficiencias de carácter y dificultades de aprendizaje, y no permitir la discriminación.
Artículo 14 Las escuelas respetarán los derechos de los estudiantes menores de edad a recibir educación y no expulsarán a los estudiantes menores de edad a voluntad.
Artículo 15 El personal de las escuelas y jardines de infancia respetará la dignidad personal de los menores y no impondrá castigos corporales, castigos corporales encubiertos u otros actos que insulten la dignidad personal de los estudiantes y niños menores.
Artículo 16 Las escuelas no permitirán que los estudiantes menores de edad participen en actividades que pongan en peligro la seguridad y la salud personal en los edificios escolares y otras instalaciones educativas y docentes.
Ninguna organización o individuo podrá perturbar el orden docente, ni ocupar o destruir edificios, edificios y equipos escolares.
Artículo 17 Cuando las escuelas y jardines de infancia dispongan que estudiantes y niños menores de edad participen en actividades colectivas como asambleas, entretenimiento cultural y prácticas sociales, deberán favorecer el crecimiento saludable de los menores y prevenir accidentes de seguridad personal. .
Artículo 18 Los menores que sean enviados a escuelas de estudio y trabajo para recibir educación obligatoria de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes recibirán educación ideológica, educación cultural, educación técnica laboral y educación vocacional.
El personal de las escuelas de estudio y trabajo debe preocuparse, amar y respetar a los estudiantes, y no debe discriminarlos ni excluirlos.
Artículo 19 Los jardines de infancia realizarán un buen trabajo en el cuidado y la educación infantil y promoverán el desarrollo armonioso de los niños en los aspectos físicos, intelectuales y morales.
Capítulo 4 Protección Social
Artículo 20 El Estado alienta a los grupos sociales, empresas, instituciones, otras organizaciones y ciudadanos a llevar a cabo diversas formas de protección social que sean beneficiosas para el crecimiento saludable de menores de edad.
Artículo 21 Los gobiernos populares en todos los niveles crearán las condiciones para establecer y mejorar lugares e instalaciones adecuados para la vida cultural de los menores.
Artículo 22 Los museos, salas conmemorativas, museos de ciencia y tecnología, centros culturales, teatros, estadios (lugares), zoológicos, parques y otros lugares deben estar abiertos a estudiantes de escuelas primarias y secundarias a tarifas preferenciales.
Artículo 23: En lugares como salas comerciales de canto y baile que no sean aptos para actividades de menores, las autoridades competentes y operadores pertinentes tomarán medidas para impedir la entrada de menores.
Artículo 24 El Estado alienta a la prensa, publicaciones, radio, cine, televisión, unidades literarias y artísticas, escritores, científicos, artistas y demás ciudadanos a crear o proporcionar obras que sean beneficiosas para el sano crecimiento de los menores. . El Estado apoya la publicación de libros, periódicos, publicaciones periódicas, productos audiovisuales y otras publicaciones específicamente para menores.
Artículo 25 Está estrictamente prohibido que cualquier organización o individuo venda, alquile o difunda de otro modo libros, periódicos, productos de audio y vídeo obscenos, violentos, asesinos, terroristas y otros productos de audio y vídeo que sean perjudiciales para los menores.
Artículo 26 Los alimentos, juguetes, utensilios e instalaciones recreativas de los niños no deberán ser perjudiciales para la seguridad y la salud de los niños.
Artículo 27 No se permite fumar en aulas, dormitorios, salas de actividades y otros lugares interiores donde se reúnan menores en escuelas primarias y secundarias, jardines de infancia y guarderías.
Artículo 28 Salvo que el Estado estipule lo contrario, ninguna organización o individuo podrá reclutar menores de dieciséis años.
Cualquier organización o individuo que reclute menores de 16 años pero menores de 18 de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes deberá implementar las regulaciones nacionales pertinentes en términos de tipo de trabajo, horas de trabajo, intensidad del trabajo y medidas de protección, y no deberán estar dispuestos a realizar trabajos con sobrepeso, tóxicos y nocivos u operaciones peligrosas.
Artículo 29: Los menores que deambulan, mendigan o se escapan de casa serán entregados a sus padres u otros tutores por el departamento de asuntos civiles u otros departamentos pertinentes si no se puede encontrar a sus padres u otros tutores; Temporalmente, el departamento de asuntos civiles entregará a los menores a sus padres u otros tutores establecidos para cuidar de ellos.
Artículo 30 Ninguna organización o individuo podrá revelar la privacidad personal de menores.
Artículo 31: Ninguna organización o individuo podrá ocultar o destruir cartas de menores de edad que no tengan capacidad jurídica para realizar conductas jurídicas, salvo por los órganos de seguridad pública y la Fiscalía Popular; de conformidad con la ley con el fin de investigar delitos, ninguna organización o individuo puede desmantelar al niño excepto para una inspección de acuerdo con los procedimientos o por parte de los padres u otros tutores para desmantelarlo en su nombre.
Artículo 32: Los departamentos de salud y las escuelas deben brindar las condiciones necesarias de atención médica a los menores y hacer un buen trabajo en la prevención de enfermedades.
Artículo 33 Los gobiernos populares locales en todos los niveles desarrollarán activamente la atención a la primera infancia, se esforzarán por administrar bien las guarderías y jardines de infancia y alentarán y apoyarán a las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras fuerzas sociales para establecer la lactancia. salas infantiles, guarderías y jardines de infancia, y promover y apoyar la creación de guarderías familiares.
Artículo 34 El departamento de salud implementará un sistema de certificado de vacunación infantil, prevenirá y tratará activamente enfermedades comunes y frecuentes en los niños, fortalecerá la supervisión y gestión de la prevención y el control de enfermedades infecciosas y brindará servicios profesionales. Orientación sobre el trabajo sanitario en guarderías y jardines de infancia.
Artículo 35 Los gobiernos populares en todos los niveles y departamentos pertinentes adoptarán diversas formas para cultivar y capacitar a maestros de jardín de infantes y escuelas de párvulos y fortalecer su educación política, ideológica y profesional.
Artículo 36 El Estado protege de la infracción los logros intelectuales y los derechos honoríficos de los menores de conformidad con la ley.
Para los menores con talentos especiales o logros destacados, el Estado, la sociedad, las familias y las escuelas deben crear condiciones favorables para su sano desarrollo.
Artículo 37: Si los menores completan el número especificado de años de educación obligatoria y ya no ingresan a la educación superior, los departamentos gubernamentales, grupos sociales, empresas e instituciones pertinentes les proporcionarán capacitación vocacional y técnica basada en el nivel real. situación y proporcionarles Crear condiciones de empleo.
Capítulo 5 de la Protección Judicial
Artículo 38: Los menores que cometan delitos deberán seguir los principios de educación, reforma y salvamento, y adherirse al principio de dar prioridad a la educación y complementar la pena.
Artículo 39: Si un menor que haya cumplido catorce años comete un delito y no esté sujeto a pena penal por tener menos de dieciséis años, sus padres u otros tutores estarán obligados a disciplinarlo. ; si es necesario, el gobierno también podrá Custodia y educación.
Artículo 40: Al tramitar casos penales menores, los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares deberán tener en cuenta las características físicas y mentales de los menores, y podrán crear agencias especiales o designar personal dedicado para atenderlos. casos según sea necesario.
Los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares, los tribunales populares y los centros correccionales juveniles deben respetar la dignidad personal de los menores delincuentes y proteger sus derechos e intereses legítimos.
Artículo 41: Los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares administrarán a los menores en prisión preventiva por separado de los adultos bajo custodia.
Los menores condenados por el Tribunal Popular a cumplir sus penas serán detenidos y tratados separadamente de los adultos que hayan cumplido sus penas.
Artículo 42: Las causas por delitos cometidos por menores de catorce años pero menores de dieciséis no serán conocidas en público. Los casos de delitos cometidos por menores de 16 años pero menores de 18 generalmente no se ven en público.
En el caso penal de un menor, antes del juicio, los noticieros, los programas de cine y televisión y las publicaciones públicas no divulgarán el nombre, residencia, fotografía o información que pueda inferirse sobre el menor.
Artículo 43 Las familias, las escuelas y otras unidades pertinentes cooperarán con los centros correccionales de delincuentes juveniles y otras unidades para llevar a cabo trabajos de educación y rescate para delincuentes juveniles.
Artículo 44: Los menores de edad que estén dispensados de procesamiento o sanción penal por la Fiscalía Popular, o que se encuentren suspendidos, puestos en libertad después de cumplir su pena, o hayan cumplido su pena por el Tribunal Popular, en términos de reanudación de su cargo. escolarización, educación superior, empleo, etc. No discriminación.
Artículo 45: Al conocer de casos de herencia, el Tribunal Popular protegerá los derechos sucesorios de los menores de conformidad con la ley.
Cuando el Tribunal Popular conoce de un caso de divorcio, si las partes que se divorcian tienen disputas sobre la custodia de los hijos menores y no pueden llegar a un acuerdo, se dictará sentencia basada en el principio de protección de los derechos e intereses de los niños y las circunstancias específicas de ambas partes.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 46: Si se vulneran los derechos e intereses legítimos de los menores, la persona ofendida o su tutor tiene derecho a solicitar a las autoridades competentes que correspondan que atiendan el asunto, o presentar una denuncia ante el menor de conformidad con la ley. El Tribunal Popular presentó una demanda.
Artículo 47 Quien infrinja los derechos e intereses legítimos de los menores y cause pérdidas patrimoniales u otras pérdidas o daños a los menores, deberá indemnizar o asumir otras responsabilidades civiles de conformidad con la ley.
Artículo 48 Si los maestros y el personal de las escuelas, jardines de infancia y guarderías aplican castigos corporales o castigos corporales encubiertos a estudiantes y niños menores de edad, y las circunstancias son graves, serán sancionados administrativamente por sus unidades o autoridades superiores. .
Artículo 49 Si una empresa, institución o hogar individual industrial y comercial recluta ilegalmente a menores de 16 años, el departamento del trabajo le ordenará corregirlo e imponerle una multa si las circunstancias son graves; El departamento industrial y comercial deberá El departamento administrativo revocará la licencia comercial.
Artículo 50 Si a menores se les permite el ingreso a lugares como salones de baile comerciales que no sean aptos para actividades de menores, las autoridades competentes correspondientes les ordenarán realizar correcciones y podrán imponer multas.
Artículo 51 Quien venda, alquile o de cualquier otra forma difunda libros, diarios, publicaciones periódicas, productos audiovisuales y otras publicaciones obscenas a menores de edad será severamente castigado de conformidad con la ley.
Artículo 52: El que viole los derechos personales u otros derechos legales de los menores y constituya un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Quienes abusen de familiares menores de edad si las circunstancias son atroces serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 182 de la Ley Penal.
Si el personal judicial viola las normas de vigilancia y abusa de los menores bajo vigilancia, será penalmente responsable de conformidad con lo dispuesto en el artículo 189 de la Ley Penal.
Quien se niegue a sustentar a un menor porque tiene el deber de sustentarlo, y las circunstancias son atroces, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 183 de la Ley Penal.
Quien ahogue a un niño será penalmente responsable de conformidad con el artículo 132 de la Ley Penal.
Quien sepa claramente que un edificio escolar está en peligro de derrumbarse pero no tome medidas, provocando el derrumbe del edificio escolar y provocando víctimas, será considerado penalmente responsable de conformidad con lo dispuesto en el artículo 187 del el Derecho Penal.
Artículo 53 El que instiga a menores a cometer delitos será severamente castigado conforme a la ley.
Quienes seduzcan, instigen u obliguen a menores a consumir o inyectarse drogas o a ejercer la prostitución, serán severamente castigados conforme a la ley.
Artículo 54 Si una parte no está satisfecha con la decisión de sanción administrativa tomada de conformidad con esta Ley, primero puede solicitar una reconsideración a la agencia administrativa del nivel inmediatamente superior o a la agencia administrativa especificada en las leyes pertinentes y regulaciones, si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular; también puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular; Las leyes pertinentes estipulan que primero se debe solicitar la revisión a la agencia administrativa. Si uno no está satisfecho con la decisión de revisión y luego presenta una demanda ante el Tribunal Popular, el caso se manejará de acuerdo con las leyes pertinentes.
Si la parte interesada no solicita la reconsideración, no presenta una demanda ante el Tribunal Popular o no implementa la decisión de sanción administrativa dentro del plazo, la agencia que tomó la decisión de sanción puede presentar una solicitud al Tribunal Popular. para ejecución forzosa o ejecución forzosa de conformidad con la ley.
El período de control será superior a tres meses e inferior a dos años. La pena combinada por varios delitos no excederá de tres años.
Tres
Cuatro
Cinco
El objeto de la libertad condicional debe ser un delincuente que haya sido condenado a prisión penal o a pena determinada. Pena inferior a tres años. Los delincuentes que cumplan una pena de prisión superior a tres años. Debido a que el delito es grave, perjudicial para la sociedad y no apto para su ejecución social, no se puede aplicar la libertad condicional.
2. Los delincuentes elegibles para la libertad condicional deben haber cometido delitos menores, arrepentirse bien y ya no dañarán a la sociedad.
3. Según lo establecido en la legislación penal de nuestro país, la libertad condicional no puede aplicarse a los reincidentes. Esto se debe a que la reincidencia es persistente, subjetivamente maligna y físicamente peligrosa.
Si a un delincuente condenado a libertad condicional se le impone una pena adicional además de la pena principal, la pena adicional aún se ejecutará y no se verá afectada por la pena suspendida de la pena principal.
El período de libertad condicional se refiere a un período determinado para investigar a los delincuentes que han sido condenados a libertad condicional. El período de prueba de una sentencia penal suspendida no será inferior a 1 año pero no inferior a 2 meses a partir de la sentencia original. El período de prueba de una pena de prisión de duración determinada será superior a 5 años desde la sentencia original, pero no inferior a 1 año.
10 En las transacciones económicas, quienes violen las regulaciones nacionales y entreguen propiedades a trabajadores estatales en cantidades relativamente grandes, o quienes violen las regulaciones nacionales y den sobornos o honorarios de manejo a trabajadores estatales en diversos nombres, serán castigados con el delito de El soborno será castigado.
Proporcionar bienes a funcionarios del Estado como resultado de extorsión y extorsión sin obtener ningún beneficio ilegítimo no constituye soborno.
Artículo 390: El que cometa el delito de aceptación de cohecho, será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de cinco años o prisión preventiva, el que utilice el cohecho para obtener beneficios indebidos, si las circunstancias o causas son graves; grandes pérdidas para los intereses nacionales, será condenado a una pena de prisión de no menos de cinco años; si las circunstancias son especialmente graves, se le impondrá una pena de prisión de duración determinada de no más de diez años; no menos de diez años o a cadena perpetua, pudiendo también estar sujeto a confiscación de bienes.
Si un sobornador confiesa voluntariamente haber aceptado sobornos antes de ser procesado, la pena puede reducirse o eximirse.
Artículo 391: Para buscar beneficios ilegítimos, dar bienes a organismos estatales, empresas, empresas, instituciones, organizaciones populares del Estado, o violar las normas estatales en transacciones económicas, dar dinero a diversas partes El que proporcione cualquier sobornos nominales o honorarios de tramitación serán condenados a penas de prisión de duración determinada no superior a tres años o a detención penal.
Si una unidad comete el delito del párrafo anterior, dicha unidad será multada, y el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.
Artículo 392: El que introdujere soborno a funcionarios del Estado, si las circunstancias fueren graves, será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de tres años o prisión penal.
Si un sobornador toma la iniciativa de introducir el soborno antes de ser procesado, la pena puede reducirse o eximirse.
Artículo 393: Si una unidad paga sobornos por intereses ilegítimos, o viola las regulaciones estatales al dar sobornos o honorarios al personal estatal, si las circunstancias son graves, la unidad será multada y directamente responsable de la unidad. El responsable y los demás directamente responsables serán sancionados con pena privativa de libertad no mayor de cinco años o prisión penal. Si las ganancias ilícitas provenientes del cohecho pertenecen a particulares, éstas serán condenadas y sancionadas de conformidad con lo dispuesto en los artículos 389 y 390 de esta Ley.
No sé las respuestas a otras preguntas de respuesta corta, así que lamento no poder responderlas.