Sobre los posibles estados y estados pasivos de los verbos japoneses~ ~ ~
El estado posible del verbo se refiere a lo que puedes hacer, y la partícula también es が. Oración: がてる.
Levántate, no utilices ninguna otra fuerza.
Los posibles estados de sus verbos todavía van seguidos de la partícula を, como por ejemplo en la frase: Puedo cenar dos veces. Creo que estar de pie "てられる" debe entenderse como pasivo, como la frase: El árbol ha sido levantado: Madera de pie "がてられた" (Con qué fuerza me levantaron, no con mi propia fuerza).< / p>
Los estados posibles, estados pasivos y estados respetuosos de un verbo son de hecho los mismos: eliminar るられる La distinción entre estados respetuosos es muy simple. Depende de si el sujeto es la persona a ser. respetuoso. Si es así, es un estado respetuoso. La distinción entre posible y pasiva significa que el sujeto de la oración está bien analizado y es interesante saber si es activo o pasivo.
Espero que te ayude.