Traducción y apreciación de los poemas originales de Gong Yan
Pensando en la oscuridad. Volar juntos de nuevo.
El capó del coche está volando. Los seguidores se benefician del camino.
La luna brilla en el jardín. Precioso y oscuro.
Qingchuan pasa por el canal de piedra. Las corrientes de olas son una precaución contra los peces.
El hibisco extiende sus flores. Han desborda el estanque dorado.
Los pájaros espirituales viven en el agua. La benevolente bestia vuela como un rayo.
El Pabellón de China envía ondas de radio. De mente abierta y genial.
Nunca había oído hablar de él en mi vida. Se puede detallar la seguridad de la canción.
Lanza un largo suspiro. Hermosa e inolvidable. Liu Zhen (? -217), un famoso erudito Wei durante el período de los Tres Reinos, fue uno de los siete hijos de Jian'an. Zi Shang, originario de Ningyang, Dongping, Shandong. Erudito y talentoso, tenía buenas relaciones con el emperador Wen de Wei. Posteriormente fue sancionado por el delito de falta de respeto y fue castigado por los funcionarios. Sus poemas de cinco caracteres tienen un estilo vigoroso y un lenguaje sencillo y son famosos en todo el mundo. Hoy hay una colección de Liu Gongqian. Liu Zhen
Pobre Yang Mu. Lira verde tallada. Tian Wen derramó lágrimas. Zhuo Nu tocó las cuerdas. Toca la grulla y escucha el baile. Los peces no pueden escuchar demasiado. Concubina Chu, no suspires. Esta montaña diferente está llena de canciones. ——"Poesía en Oda a Qin" de Jiang, director general de la dinastía Sui
Pobre Yang Mu.
Tallado en una lira verde.
Tian Wen derramó lágrimas.
Zhuo Nu tocaba las cuerdas.
Toca la grulla y escucha el baile.
Los peces no pueden escuchar palabras duras.
Concubina Chu, no suspires.
Esta montaña diferente está llena de canciones. Una mente desequilibrada genera pensamientos densos. Deambular pensando en la tristeza. Triste y nostálgico. Cuando Mi Nian era joven. 18 años con muchos obstáculos. La situación no es optimista. Por el sabor amargo. Aterrorizando la bandera día y noche. Sube a la montaña cerca del amanecer. No te vuelvas loco. La inmersión es común. Lan Yunzi. El cielo estaba sombrío y no me atrevía a dar el primer paso. El camino es largo y largo, por eso muchas veces salimos temprano. Recordarse unos a otros después de los poemas. Ni una copa de vino hoy. Trabajo de los derviches errantes. Ojalá no dure mucho. ——"Poemas de despedida al hermano" de Bao Zhao en las dinastías del Sur y del Norte "Poemas de despedida al hermano".
Bao Zhao durante las dinastías del Norte y del Sur
Una mente desequilibrada genera pensamientos densos.
Paseando pensando en la tristeza.
Tristeza y nostalgia.
Cuando Mi Nian era joven.
A los 18 años, hay muchos obstáculos.
La situación no es optimista.
Para el estilo amargo.
Trata la bandera día y noche.
Sube a la montaña cerca del amanecer.
No seas demasiado caprichoso.
La inmersión es común.
Lan Yunzi.
El cielo estaba oscuro y sombrío, así que no me atreví a dar el primer paso.
El camino es largo y largo, por lo que muchas veces salimos temprano.
Recordarse después de los poemas.
Hoy no hay copa de vino.
Trabajo de ascetas errantes.
Espero que no dure mucho. ▲Li Guo debate entre el bien y el mal. Trasladó la capital a Chang'an y extrañó su hogar. Es triste esperar con ansias Kanto. Soñé que el duque Cao regresaba. ——Poesía de seis personajes de Han Kongrong
Li Guo defiende el bien y el mal.
Trasladaron la capital a Chang'an y extrañaron su hogar.
Es triste esperar con ansias Kanto.
Soñé que el Duque Cao regresaba.