La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Revisando el clásico chino de primavera en flor de durazno

Revisando el clásico chino de primavera en flor de durazno

1. Traducción de "Revisitando la primavera de las flores de durazno"

1. Traducción de "Revisitando la primavera de las flores de durazno": Al día siguiente pasamos por el condado de Taoyuan y llegamos al pie. de la montaña Luluo. Hay muchos picos y son muy empinados.

Cuando llegamos a White Horse Snow Wave, había rocas extrañas sobre él y todos en el bote estaban en cuclillas. El barco estaba amarrado junto al arroyo, y otros y yo caminamos hacia el manantial Peach Blossom y llegamos a la entrada de la cueva Peach Blossom.

Probablemente hay miles de melocotoneros, con tiendas de brocado a ambos lados. Los pétalos en el suelo tienen varios centímetros de alto y el agua del manantial fluye lentamente. Sigue el agua hacia arriba para encontrar la fuente, subiendo cada vez más.

Las piedras estaban erosionadas por el agua del manantial y parecían acantilados. 2. Texto original de "Revisitando la primavera de las flores de durazno": Autor: Yuan Zhongdao de la dinastía Ming Mañana pasaré por el condado de Taoyuan y veré los numerosos picos al pie de la montaña Luluo, que es extremadamente delgada.

Cuando llegamos a White Horse Snow Wave, había unas rocas extrañas encima de las cuales todos se sentaban en el barco. Junto al río Boshui, caminé hacia Peach Blossom Spring con todos y llegué a la entrada de Peach Blossom Cave.

Hay más de mil melocotoneros y los caminos son como marquesinas de brocado. Los estambres de las flores se toman prestados del suelo y los manantiales fluyen. Volviendo a la fuente, puedes ver que las alturas son cada vez más altas, y las rocas son como manantiales, y todas son como muros espirituales.

Información ampliada: 1. La principal concepción artística del poema revisado: [1] El entorno es hermoso (hay más de mil melocotoneros, los caminos son como brocados y los estambres toman prestado un centímetro del suelo). [2] Precipicio (hay muchos picos y son extremadamente afilados.

Cuando llegas a White Horse Snow Wave, hay rocas extrañas sobre ella y todos están sentados en el bote) [3] Profundo (Remontándonos a la fuente, puedes subir más alto con ascensos repetidos, todos son como muros espirituales) 2. Introducción al autor: Yuan Zhongdao (10 de junio de 1570 - 19 de octubre de 1626), escritor de la dinastía Ming. La palabra se repara un poco y la obra se repara menos.

Originario de la Oficina de Seguridad Pública de Hubei (ahora parte de la provincia de Hubei). Uno de los líderes de la "Facción de Seguridad Pública" y hermano de Yuan Zongdao y Yuan Hongdao.

Es un erudito a la edad de 16 años. Se considera un héroe. Tiene una personalidad audaz y le gusta socializar. Le gusta leer libros de Lao, Zhuang y budismo. Después de convertirse en adulto, reprobó varias veces los exámenes imperiales. En el año 44 del reinado de Wanli (1616), aprobó el examen imperial, recibió el título de profesor de la prefectura de Huizhou, doctor del Colegio Imperial y se convirtió en profesor. Médico del Ministerio de Asuntos Civiles de Nanjing.

Podrás escribir bien cuando seas joven y serás heroico cuando crezcas. Junto con sus hermanos Zongdao y Hongdao, ambos tenían nombres literarios y en ese momento se llamaban "Tres Yuan". Ambos eran miembros de la secta Gong'an.

Su rendimiento es ligeramente inferior al de Hongdao. 2. Viaje a Taohuayuan nuevamente Traducción

Mañana pasaré por el condado de Taoyuan y hay muchos picos al pie de la montaña Luluo, que son extremadamente agudos.

Cuando llegamos a White Horse Snow Wave, había unas rocas extrañas encima de las cuales todos se sentaban en el barco. Junto al río Boshui, caminé hacia Peach Blossom Spring con todos.

Hay más de mil melocotoneros, los caminos son como brocados, los estambres son tomados prestados del suelo y los manantiales fluyen. Al subir a Shuoyuan, puedes ver que las alturas son cada vez más altas, y las rocas son como manantiales y todas son como muros espirituales.

Al día siguiente, el traductor pasó por el condado de Taoyuan y llegó al pie de la montaña Luluo. Había muchos picos y eran muy empinados. Cuando llegamos a Baima Xuetao (probablemente el nombre de un lugar escénico), debido a que había rocas extrañas, todos en el bote estaban en cuclillas en el bote (sin atreverse a levantarse).

El barco estaba amarrado junto al arroyo. Yo y otros caminamos hacia Peach Blossom Spring. Cuando llegamos a la entrada de Peach Blossom Cave, probablemente había miles de melocotoneros en el camino. En el medio parecía un brocado. Los pétalos en el suelo tenían varios centímetros de alto. El agua del manantial. El fino flujo, buscando la fuente a lo largo del agua, subía más y más. Las piedras fueron erosionadas por el agua del manantial y parecían acantilados. 3. Yuan Zhongdaolt; gt; Traducción

Traducción: Al día siguiente, pasamos por el condado de Taoyuan y llegamos al pie de la montaña Luluo. Hay muchos picos y son muy empinados.

Cuando llegamos frente a White Horse Snow Wave, había rocas extrañas sobre ella y todos en el bote estaban en cuclillas en el bote. El barco estaba amarrado junto al arroyo. Otros y yo caminamos hacia Peach Blossom Spring y llegamos a la entrada de Peach Blossom Cave.

Probablemente hay miles de melocotoneros, con tiendas de brocado a ambos lados. Los pétalos en el suelo tienen varios centímetros de alto y el agua del manantial fluye lentamente. Sigue el agua hacia arriba para encontrar la fuente, subiendo cada vez más.

Las piedras estaban erosionadas por el agua del manantial y parecían acantilados. Texto original: Mañana pasaré por el condado de Taoyuan y hay muchos picos al pie de la montaña Luluo, que son extremadamente agudos.

Cuando llegamos a White Horse Snow Wave, había unas rocas extrañas encima de las cuales todos se sentaban en el barco. Junto al río Boshui, caminé hacia Peach Blossom Spring con todos.

Hay más de mil melocotoneros, los caminos son como brocados, los estambres son tomados prestados del suelo y los manantiales fluyen. Al subir a Shuoyuan, puedes ver que las alturas son cada vez más altas, y las rocas son como manantiales y todas son como muros espirituales.

¿Cuál es la belleza de Peach Blossom Spring? 1. Hermoso entorno (hay más de mil melocotoneros, los caminos son como brocados y los estambres toman prestado una pulgada del suelo). 2. Precipicio (hay muchos picos y son extremadamente agudos.

Cuando llegas a la ola de nieve del Caballo Blanco, hay rocas extrañas sobre ella y todos los que están sentados en el bote se sientan allí) 3. Profundo ( remontando hasta la fuente, hay que escalar repetidamente, y las rocas son como manantiales), todas como Lingbi)

Información ampliada: Yuan Zhongdao (10 de junio de 1570 - 19 de octubre de 1626), un Escritor de la dinastía Ming. La palabra se repara un poco y la obra se repara menos.

Originario de la Oficina de Seguridad Pública de Hubei (ahora parte de la provincia de Hubei). Uno de los líderes de la "Facción de Seguridad Pública" y hermano de Yuan Zongdao y Yuan Hongdao.

Es un erudito a la edad de 16 años. Se considera un héroe. Tiene una personalidad audaz y le gusta socializar. Le gusta leer libros de Lao, Zhuang y budismo. Después de convertirse en adulto, fracasó varias veces en los exámenes imperiales. En el año 44 del reinado de Wanli (1616), aprobó el examen imperial, recibió el título de Profesor de la Prefectura de Huizhou, Doctor del Colegio Imperial y se convirtió en. médico del Ministerio de Asuntos Civiles de Nanjing.

Podrás escribir bien cuando seas joven y serás heroico cuando crezcas. Junto con sus hermanos Zongdao y Hongdao, ambos tenían nombres literarios y en ese momento se llamaban "Sanyuan". Ambos eran miembros de la secta Gong'an.

Su rendimiento es ligeramente inferior al de Hongdao. Se opone a la imitación de la antigüedad y cree que la literatura cambia con los cambios de los tiempos "No hay ningún artículo en el mundo que permanezca sin cambios durante cien años".

Promover la veracidad y expresar el espíritu. En sus últimos años, para afrontar las desventajas de muchas palabras de jerga y la sutileza, propuso la idea de centrarse en la espiritualidad y prestar atención al estilo.