Traducción y apreciación de "El fin del agua" de Liu Dong
Liu Dong, un erudito de la dinastía Ming, escribió el artículo "El fin del agua". El llamado "fin del agua" es la "fuente de agua" en el extremo más occidental del valle de los cerezos de Xiangshan. Hay manantiales por todas partes, de ahí el nombre. El artículo comienza con lo siguiente (ligeramente abreviado):
Al oeste del Pabellón de Piedra Guanyin, hay un arroyo, y hay un manantial en el arroyo, todas las piedras, todas las piedras son muros; Su orilla sur está llena de bambú, y todos los bambúes están rodeados de arroyos, con piedras apoyadas en ellos. El bambú es difícil de tragar y todavía quedan acres de bosque. ..... Después de pasar el templo Longjiao y dirigirme hacia el oeste, escuché el sonido del agua de manantial. El flujo del manantial tiene un sonido largo pero corto, y el flujo es plano. Flores, círculos curvos y servicios sobre flores; bambú, manantiales de canales y servicios de bambú; Si no se utilizan las flores y los bambúes, el manantial seguirá siendo un manantial de piedra. ..... Las piedras surgieron, la gente gritó, la gente pisó las piedras y las gotas de agua se convirtieron gradualmente en ropa.
Vaya hacia el oeste desde el Pabellón de Piedra de Guanyin y entre al valle (el actual "Valle de los Cerezos"). Hay arroyos de rocas por todas partes. Provienen de manantiales y montañas. En la antigüedad, Beijing pertenecía a la región del norte de Yan y tenía un clima frío, lo que dificultaba el crecimiento del bambú. Sin embargo, la densa plantación aquí es realmente un espectáculo extraño. Después de visitar el templo Longjiao, caminé hacia el oeste y escuché el sonido de la primavera, pero el sonido era relativamente silencioso. Esto se debe a que las flores, las plantas y los bambúes compiten por el agua del manantial para regarlos, y el agua del manantial no tiene tiempo de emitir un sonido fuerte para desahogar su impulso. Luego, río arriba, la penetración del arroyo alrededor de las flores y los árboles en el bosque de bambú disminuye gradualmente y hay una distancia entre el agua y las plantas. El sonido del manantial inmediatamente se hizo más fuerte y el agua brotó a través de los huecos de las piedras, salpicando la ropa de los turistas.
Este artículo tiene dos contenidos más destacables: el Bosque de Bambú y el Templo Longjiao. Hablemos primero del templo. El valle visitado por Liu Dong, un erudito de la dinastía Ming, se llamaba "Valle de Tui" en la antigüedad, y "Valle de los Cerezos" es el nombre común. A juzgar por el texto completo, utilizó templos antiguos a lo largo del camino como marcadores para indicar su paradero. De este a oeste se encuentran el Templo Longjiao, el Templo Yuantong, el Templo Taihe, el Templo Guangquan Waste y el Templo Wuhua. Estos cinco templos ya no existen. También puedes ver las ruinas del templo Longjiao en el valle de Yingying, y no puedes caminar mucho hacia el valle. Se pueden subir más de diez escalones desde la orilla norte del arroyo. Hay un muro y una puerta en el dintel de la puerta está grabada la inscripción "Coca Pavilion Yin". Se puede ver un terreno llano entre los acantilados, de uno o dos acres de tamaño, donde estaba el Templo Longjiao. En la esquina noreste del patio, la antigua pagoda se alza de cara al viento. Debería haber sido plantada cuando se construyó el antiguo templo. Cuando fuimos a hacer turismo la semana pasada, una familia de tres personas lo rodeaba de la mano. Se estima que la edad del árbol y del templo debería ser de cinco mil años.
El bambú, por la topografía, realmente tiene potencial para convertirse en un bosque. Los valles generalmente tienen forma de trompeta y se ensanchan a medida que salen. Lo mismo ocurre con Cherry Valley. El valle al este del templo Longjiao es muy abierto en varios lugares a lo largo del sinuoso arroyo. El bosque de bambú más al norte en la latitud norte debería estar en el Templo Hongluo (ahora cambiado a "Distrito") en el condado de Huairou, a más de 100 kilómetros al norte de Beijing. He estado allí. A juzgar por la latitud, el bosque de bambú de la dinastía Ming infiltrado por el arroyo Yingyinggou es realmente mágico. Dije "digno de atención" antes porque estos reembolsos de granos y reparaciones de bambú están todos relacionados con Cao Xueqin. Detengámonos y disfrutemos de la segunda mitad de "El fin del agua":
Las flores y las algas se mezclan, y el Mountain Monk Garden no hace honor a su nombre. La hierba no puede formar una familia, por lo que los invitados compiten entre sí por las flores y recogen cientos de mazorcas, que son diferentes entre sí. Sin embargo, las flores en primavera no son tan hermosas como las hojas de caqui en otoño. Pequeño chef Ye Hema, Shi Dandan, el viento es hermoso todos los días, los árboles están llenos de estrellas y los campos arden por la noche: Xiangshan dice albaricoques, Yangshan dice peras, Shoushan dice caquis. Diríjase hacia el oeste hasta el templo Yuantong y vea el Salón de la Armonía Suprema. El montañés señaló el final del agua y la fuente del manantial. Al final había dos recovecos de piedra a modo de crestas de las que salían tapas de resortes. El sonido de los pájaros y el sonido de los árboles son fuertes, pero al principio no se escucha la luz primaveral. Después de estar sentado durante mucho tiempo, me despedí del "sonido de los pájaros, el sonido de los árboles y el sonido de la primavera". Está el templo abandonado de Guangquan en el oeste y el templo de Wuhua en el norte. Pero el viajero esperaba con ansias el regreso de Buda y dijo: "El Buda no tiene resorte".
La única palabra difícil es "呸", que se pronuncia "pollo". "Bobo" es el canto de un pájaro pequeño, lo que significa que el sonido de la primavera es muy pequeño. "El pasto no se puede clasificar" significa que el pasto no se puede clasificar por su nombre. El dicho "Las flores de primavera no son tan buenas como las hojas de otoño" nos dice que estamos en una excursión primaveral. Toda la frase muy elogiada dice así: "Ye Hema es un pequeño chef, Shi Dandan, el viento es hermoso todos los días, los árboles están llenos de estrellas y los campos salvajes están llenos de fuego: Xiangshan dice albaricoques, Yangshan dice peras , Shoushan dice caquis." No robes a los demás. Hermoso, registra la evaluación de la gente moderna: significa que los árboles frutales que pueden crear el encantador paisaje anterior son los albaricoques de Xiangshan, las peras de Yangshan y los caquis de Shoushan.
"Xiangshan" es ahora Xiangshan en los suburbios occidentales de Beijing. "Yangshan" es una sección de montaña al este del Templo Biyun y al oeste del Templo del Buda Reclinado. La "Montaña Shou'an" está ubicada al norte del Templo del Buda Reclinado, es decir, el Valle de Yingying. A juzgar por las notas de viaje, no me gusta mucho la última frase de este artículo. Utilicé un cliché antiguo, pero a partir de los datos históricos, nos reveló un mensaje: el retiro del valle profundo alguna vez fue un lugar apartado y muy tranquilo. . y juegos. El registro del "Templo abandonado de Guangquan" también tiene valor histórico. El bosque de bambú y el templo abandonado del artículo despertaron la imaginación del Sr. Zhou, un erudito rojo. Tiene una declaración sobre la residencia de Cao Xueqin en sus últimos años. Mi resumen se registra aquí:
Mirando el paisaje de este lugar escrito por él (Liu Dong), los bosques de bambú y los manantiales son dos características principales. Este es el Valle de los Cerezos. En el undécimo año de Kangxi (1672), Wang Yuyang nadó de regreso al valle y escribió un poema "Diez mil postes de bambú en el suroeste, volviéndose más densos con el tiempo", que puede demostrar que el bosque de bambú aquí todavía era muy bueno en el Primeros años de Kangxi. El poema escrito por Duncheng después de la muerte de Xue Qin incluye las palabras "Pabellón Tui Weng, los bambúes están cerca del viento superior y la piedra es plana frente al Templo del Buda Reclinado". El valle al oeste del Templo del Buda Reclinado, lo que confirma que el bosque de bambú todavía existía durante el período Qianlong, lo que también muestra que Duncheng estaba muy familiarizado con este lugar. Este lugar está a solo cinco millas al norte de Xiangshan y el templo Biyun, pero es el lugar más cercano al legendario Estandarte Zhengbai y Estandarte Xianghuang del Campamento Jianrui, un poco al este de Xiangshan. Mirando hacia atrás, vi un camino apartado. Qianlong nunca ha sido tan próspero y es muy diferente de la zona de Piamonte. Era un lugar apartado. La mayoría de las personas que visitan Wat Pho no saben que hay un lugar tan hermoso y tranquilo cerca. Probablemente Xueqin se enamoró del lugar más hermoso de Xishan, el Palacio Youren. Si nos fijamos en los poemas de la dinastía Ming, todos son similares a los escritos por los hermanos Dunga y otros, como "Luoluomen Lane", "Winding Paths" y "Huangye Village". Entonces sospecho que el deambular de Cao Xueqin puede estar estrechamente relacionado con este lugar. Los "Poemas del pabellón Chunliu" de su amigo Zhang Yiquan conservan un poema llamado "Qin Xue caminó hasta los suburbios del oeste y abandonó el templo". En lo profundo del Valle de los Cerezos, donde las montañas de Qinggu se elevan gradualmente, hay un famoso templo abandonado, el Templo Guangquan. Esto también es una coincidencia. Es posible que su casa de pueblo no esté lejos de aquí y puede que esté relacionada con la leyenda del "Campamento Jianrui". Aparte de esta área, no hay otro lugar que pueda combinarse con Quanxi Bamboo y Jianrui Camp. Teniendo en cuenta lo bien que coincide con todas las pistas, este es realmente un lugar que vale la pena investigar e investigar. Nota: Al sur del antiguo bosque de bambú y al norte de "Xiangyangqi Beiyingzi", donde vive Xueqin, hay un pequeño pueblo llamado "Beigou", que tiene la ubicación geográfica más favorable.
Si Cao Xueqin vive en una antigua casa llamada "Huangye Village" en Zhengbai Banner Camp, o en la pequeña aldea "Beigou" al pie sur del bosque de bambú que el Sr. Zhou adivinó, o en otra pueblos verificados por varios expertos, o si ha vivido en estos lugares, o en más de dos lugares, se ha convertido en un tema candente en "Un sueño de mansiones rojas". Me pareció que simplemente se escondían bajo un techo a unos kilómetros de distancia. ¿Realmente importa de qué pozo bebió el Sr. Qin Xue?
Jaja, tengo un error importante que hay que aclarar aquí. Estaba escribiendo notas diversas sobre Huangye Village hace unos días, pero un mapa me engañó. Se especula que el templo en ruinas de Guangquan de la dinastía Ming está ubicado al norte de la fuente de agua de Cherry Valley, a solo unos cientos de metros de distancia, en algún lugar de la depresión entre el actual "Pabellón de Sombrero de Paja" y la cresta Yan'erling al norte. . Parece que la dirección está equivocada. El final de "El fin del agua" aclara la dirección: "Guangquan abandona el templo hacia el oeste". El templo debe estar al oeste de la fuente de agua, no al norte. Hace unos años, algunas buenas personas siguieron las descripciones de los libros antiguos para visitar este templo. Sus notas de viaje también mencionaron específicamente que subieron a la montaña hacia el oeste desde la "fuente de agua" y dijeron que vieron un antiguo pozo con un sello. tallas en él se llama "Pozo antiguo de Guangquan" y está construido sobre la cabecera de un pozo abandonado. Dado que existe la palabra "antiguo", se puede ver que fue escrita por generaciones posteriores.
La próxima vez que visites el final del campo, simplemente sube la montaña hacia el oeste. Esto es mucho más fácil que encontrar la casa de Cao Xueqin.
Al mediodía
*
Apéndice "El fin del agua" (Este artículo es un extracto de "El paisaje de la capital imperial" en coautoría con el autor y Yu Yizheng)
Shui Duantou
[Dinastía Ming] Liu Dong
Al oeste del Pabellón de Piedra Guanyin, hay un arroyo, y allí es un manantial en el arroyo; todas las piedras, todas las piedras son muros. Su orilla sur está llena de bambú, y todos los bambúes están rodeados de arroyos, con piedras apoyadas en ellos. El bambú es difícil de tragar y todavía quedan acres de bosque.
El bambú comienza a ramificarse, los brotes de bambú todavía son incómodos; el polvo de bambú nace de las articulaciones, las puntas de los brotes provienen del bosque, las raíces provienen de la cerca y el nieto es más grande que la madre. Después de pasar el templo Longjiao y dirigirnos hacia el oeste, escuchamos el sonido del agua de manantial. El flujo del manantial tiene un sonido largo pero corto, y el flujo es plano. Flores, círculos curvos y servicios sobre flores; bambú, manantiales de canales y servicios de bambú; Si no se utilizan las flores y los bambúes, el manantial seguirá siendo un manantial de piedra. Las rocas se agitaron, la gente gritó, la gente pisó las rocas y las gotas de agua se convirtieron gradualmente en ropa. Pequeños peces descansan entre las grietas de las piedras, y cuando huelen el sonido, se tumban y se tumban en la arena. Las flores y las algas están mezcladas y el Mountain Monk Garden no hace honor a su nombre. La hierba no puede formar una familia, por lo que los invitados compiten entre sí por las flores y recogen cientos de mazorcas, que son diferentes entre sí. Sin embargo, las flores en primavera no son tan hermosas como las hojas de caqui en otoño. Pequeño chef Ye Hema, Shi Dandan, el viento es hermoso todos los días, los árboles están llenos de estrellas y los campos arden por la noche: Xiangshan dice albaricoques, Yangshan dice peras, Shoushan dice caquis. Diríjase hacia el oeste hasta el templo Yuantong y vea el Salón de la Armonía Suprema. El montañés señaló el final del agua y la fuente del manantial. Al final había dos recovecos de piedra a modo de crestas de las que salían tapas de resortes. El sonido de los pájaros y el sonido de los árboles son fuertes, pero al principio no se escucha la luz primaveral. Después de estar sentado durante mucho tiempo, me despedí del "sonido de los pájaros, el sonido de los árboles y el sonido de la primavera". Está el templo abandonado de Guangquan en el oeste y el templo de Wuhua en el norte. Pero el viajero espera con ansias el regreso de Buda y dice: "El Buda no tiene primavera".