La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poemas sobre Cao Zhi

Poemas sobre Cao Zhi

Preferiría ser el sedimento de agua clara que el polvo que vuela de un camino turbio. ——Interpretación de "Nueve Dolores" Preferiría ser el barro que fluye bajo el agua clara que el polvo que vuela sobre el camino sucio. El segundo sacrificó su vida para ir al desastre nacional y consideró la muerte como un regreso repentino. —— Traducción del "Capítulo del Caballo Blanco": Cuando el país esté en problemas, sacrificarás tu vida para salvarlo, irás a Jiuquan con una sonrisa y considerarás la muerte como tu hogar. Los Tres Caminos conocen a Ji desde lejos, y los hipócritas del mundo conocen a los virtuosos. —— Interpretación de "Jiao Zhi": Sólo cuando el camino está lejos podemos reconocer al Qi Ji que viaja miles de millas, y sólo cuando el mundo es engañoso podemos reconocer a los sabios que gobiernan los tiempos difíciles. Los abandonados quedarán demacrados, pero los favorecidos serán prósperos. ——Traducción de "Happy Rain" Si la abandonas, se marchitará, pero si le muestras bondad, crecerá y florecerá. Este artículo simboliza la esperanza para Cao Rui a través de la descripción de Xiyu. El significado de darse por vencido y beneficiarse es profundo. Los cinco maridos tienen ambiciones en todo el mundo y todavía están cerca el uno del otro a pesar de que están a miles de kilómetros de distancia. ——"Dándole un caballo blanco a Wang Biao·6" Traducción: Un hombre tiene ambiciones de todo el mundo. Aunque está a miles de kilómetros de distancia, todavía se siente como si fuera un vecino cercano. Los seis ríos son como el viento y los beneficios son como la lluvia. ——"Jiao Zhi" interpreta la bondad como el cálido viento del sur y la benevolencia como las nubes y la lluvia oportunas. Siete acumulaciones de buenas obras traerán más felicidad y la prosperidad y el declive serán inevitables. —— Traducción de "Regalo a Ding Yi": Hacer buenas obras durante un largo período de tiempo definitivamente dejará bendiciones a sus descendientes, y la prosperidad y el declive del mundo se pueden abordar de inmediato. Los ocho mártires son muy compasivos y los villanos son libres de tomarse su tiempo. ——"Poemas varios·6" Interpretación: Un hombre de elevados ideales está preocupado por su país cuando está preocupado, mientras que un villano se contenta con estar ocioso. El cuerpo de Jiu Qi está al límite, ¿puede su vida estar segura? ——Interpretación de "El Caballo Blanco": Vida y muerte entre espadas y espadas, ¿por qué preocuparse por una mera vida? Diez gorriones juegan con la leña vasalla y cisnes seguros deambulan. Interpretación: Los pájaros como los pinzones sólo juegan entre las vallas. ¿Cómo pueden conocer los intereses de los cisnes que viajan entre el cielo y la tierra? La gente del mundo no conoce la ambición de un hombre fuerte. Once altos árboles están llenos de vientos tristes y el agua del mar agita sus olas. Si no tienes una espada afilada en la mano, ¿para qué hacer muchos amigos? —— Traducción del "Viaje del pájaro amarillo de Noda": Hay muchos árboles altos, vientos fuertes y el mar agita olas. Si no tienes el poder para emplear gente, ¿por qué hacer tantos amigos? Doce, miro al cielo y respiro profundamente, pensando en mi tierra natal. ——Interpretación de "Panshi" Miré hacia el cielo y suspiré, pensando en mi hermosa ciudad natal día y noche. Trece deseos son para la hierba del bosque, y el otoño será quemado por el fuego salvaje. ——Interpretación de "Aplausos" ¡Me gustaría ser una hierba en el bosque, quemada por un incendio forestal en otoño, quemada! Catorce palabras difamatorias llegaron tres veces y la amorosa madre se negó a besarla. ——"Cuando el muro quiere llegar alto" Traducción: Si calumnias tres veces, incluso una madre amorosa se alejará de ti. No se permiten quince méritos y honores, pero me conformo con la lealtad. ——Interpretación de "Tres buenas personas": Establecer un servicio y una reputación meritorios está más allá del poder humano, pero la lealtad es lo que uno admira. Dieciséis y nueve estados no son suficientes, pero desearía poder llegar a Ling Yunxiang. —— Interpretación de la "Oda a los cinco viajes": La inmensidad de Kyushu no puede acomodar mis pasos, pero espero poder volar a través de las nubes. Si alguno de los diecisiete ancestros no muere, no habrá necesidad de preocuparse si conoce su destino. —— Interpretación de "Kong Hou Yin": ¿Quién de las personas del pasado no morirá? Una vez que comprendes que todos somos mortales, ¿de qué hay que preocuparse? Dieciocho, deseo ser un pájaro alado que vuela alto. ——"Song Yingshi · 2" Interpretación: A ti y a mí nos gustaría convertirnos en pájaros alados, extender nuestras alas y volar alto. Diecinueve inmersiones, los peces saltan sobre las olas claras y los hermosos pájaros cantan en las altas ramas. ——Interpretación del "Banquete Público" Los peces en el estanque a veces saltan de las olas claras, y de vez en cuando se escucha el dulce canto de los pájaros en las ramas altas. Veinte, el agua es pesada y profunda, y los peces están felices; el bosque es frondoso y los pájaros están felices. ——Interpretación de "Li Si Fu Orderly" Los peces en las aguas profundas están felices y los pájaros en los bosques altos están encantados.