Escribir poemas sobre pescadores.
1. "El Pescador"
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
El pescador permanecía cerca de la roca del oeste por la noche, y al amanecer bebía el agua clara. y quemó los bambúes de Chu.
Cuando los cigarrillos se agotan y no se ve a nadie al amanecer, se oye un sonido de verdes montañas y ríos.
Mirando hacia atrás, hacia la corriente del medio bajo el cielo, las nubes involuntarias se persiguen entre sí en las rocas.
Traducción
El pescador estacionó su bote y descansó en la montaña occidental por la noche, bebió el claro río Xiang por la mañana y usó el bambú Chu como leña para cocinar. El sol estaba saliendo, las nubes y la niebla se habían despejado y los alrededores estaban en silencio. El sonido de los pescadores remando se podía escuchar desde las verdes montañas y aguas. Cuando se dio la vuelta, vio que había llegado al centro del cielo en su bote. En la cima de la roca de la montaña, solo había nubes blancas descuidadas persiguiéndose unas a otras.
2. “Puente del Río Hombre Bodhisattva Mitad Humo y Mitad Lluvia”
Dinastía Song: Huang Tingjian
En la orilla del río mitad humo y mitad lluvia Puente del arroyo, el pescador estaba borracho y la gente borracha llama. ¿Cuánto tiempo se necesita para ser perezoso? La brisa primaveral huele a flores y hierba.
Si el país te está esperando, este significado está oculto. Pregúntame adónde voy y lo sabrás por ti mismo.
Traducción
Mitad humo y mitad gotas de lluvia aparecieron junto al puente del arroyo. El viejo pescador se quedó dormido borracho, y nadie fue a llamarlo, y nadie lo sacudió. Su significado perezoso y desenfrenado es tan profundo que la brisa primaveral sopla las flores y plantas y exuda una delicada fragancia. Si hay alguna espera en las montañas y ríos, solo Tao Yuanming puede entender su significado con mayor claridad. Si me preguntas adónde quiero ir cuando me vaya, naturalmente sabrás adónde quiero ir si me sigues.
3. "Poesía de un personaje"
Dinastía Qing: Chen Hang
Una vela, un remo, un barco de pesca, un pescador, un anzuelo.
Mirando hacia abajo y riendo, la luna brilla y el río es otoño.
Traducción
Sobre las vastas olas azules, hay un barco de pesca con velas y gente remando. Hay un anciano sentado solo en el barco pescando. Sobre las vastas olas azules, hay un barco de pesca con velas y gente remando. Hay un anciano sentado solo en el barco pescando.
4. "Garceta"
Dinastía Tang: Valle de Zheng
El humo en el estanque de primavera es ligero, durmiendo tranquilamente entre los fríos juncos y el sonido de lluvia.
Después de que el pescador regresa, es de noche en la arena y baja volando a la playa más libremente.
Traducción
En primavera, las garcetas a veces permanecen tranquilamente en el borde del estanque brumoso y, a veces, yacen tranquilamente entre los fríos juncos donde sopla la fría lluvia. Después de que el pescador regresó, la arena se cubrió de niebla y las garcetas volaban libremente en la playa desierta.
5. "Borracho"
Dinastía Tang: Han Xi
Miles de kilómetros de río claro y miles de kilómetros de cielo, un pueblo tiene moreras y el otro tiene humo.
El pescador estaba borracho y nadie lo llamó. Cuando despertó pasado el mediodía, el barco estaba cubierto de nieve.
Traducción
Navegando por el río Qingjiang a miles de kilómetros de distancia, el cielo es inmenso. Las aldeas a ambos lados del río Qingjiang están una tras otra y de las cocinas sale humo. El pescador estaba borracho y se quedó dormido, pero nadie lo despertó hasta que el frío lo obligó a despertar y vio el barco lleno de nieve.