La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cómo se dice tolerancia en japonés?

¿Cómo se dice tolerancia en japonés?

Pregunta 1: ¿Cómo se dice "张" que significa tolerancia en japonés (しゅっちょぅ)

Pregunta 2: ¿Cómo se dice en japonés que la tolerancia se refiere a las placas positivas y negativas de la batería?

Pregunta 3: ¿Cómo se dice relación de transmisión, tolerancia positiva y negativa, relación de alegría y tolerancia positiva y negativa respectivamente en japonés?

Pregunta 4: Renovación de terrenos residenciales en la ciudad de traducción japonesa Takano Village

Pregunta 5: Traducción al japonés. ¿Esto es del dibujo del diseño del molde?

Mi trabajo está relacionado con los moldes, pero no conozco mucho sobre la producción específica de moldes. Lo traduje para usted según la capacitación previa, consúltelo.

1. El material de esta pieza es material ABS Y637K negro.

2. Si no hay instrucciones (especiales), la pendiente de extracción generalmente se establece por debajo de 1,5.

3. Si no hay ninguna instrucción (especial), la esquina se establece por debajo de R0.3.

4. Para el ángulo de la imagen, la tolerancia dimensional se establece en 20'.

5. La posición de la puerta debe configurarse de acuerdo con el rango que se muestra en el dibujo de la página siguiente. Los criterios de inspección para las puertas son que no debe haber protuberancias y se debe obtener la aprobación a nivel de diseño con anticipación.

6. El estándar de inspección para el pasador expulsor es que no debe haber protuberancias. La posición debe establecerse de acuerdo con las instrucciones del dibujo y debe ser aprobada por el equipo de diseño con anticipación.

7. Las líneas de separación (superficies) deben aprobarse previamente como categorías de diseño.

A 8,50 cm, las huellas del eyector confirmadas a simple vista deben ser cicatrices invisibles, manchas, encogimientos, asperezas, burbujas, materias extrañas, etc.

A los 9,50 cm, comprobar con la vista que no quedan marcas de soldadura visibles. Obtenga permiso confirmado para participar en clases de diseño con anticipación.

A 10,90 ℃ × 96 h, no se requieren condiciones anormales como deformación.

11. Los materiales de este parte CAES KM0003-08 deben cumplir con la normativa (restricción del uso de sustancias peligrosas).

12. El rendimiento del tratamiento de superficies debe implementarse de acuerdo con 4-20061-ZS0100.

14. El nivel de diseño P/L no requiere rebabas.

15. Si no hay instrucciones (especiales), todas las dimensiones deben cumplir con las siguientes tolerancias dimensionales, y todas las dimensiones deben determinarse de acuerdo con la línea de referencia en la página siguiente.

16. Las dimensiones mostradas en los dibujos se consideran guías de tamaño del producto.

17. Se deben enviar datos de medición dimensional para cada lote.

Pregunta 6: Tolerancia de borde de traducción japonesa, precisión de posicionamiento, precisión de alineación, tolerancia, precisión de posicionamiento, precisión de posicionamiento.

(へりこうさ), (いちつけせいど), (アラインせいど)

Problema 7: El contorno está fuera de tolerancia. ¿Te refieres al contorno del molde en japonés?

Contorno: ver la superficie de corte (みきりめん).

Fuera de tolerancia: fuera de tolerancia (こぅさはずれ)

Frase fuera de tolerancia: ver "Fuera del rango de tolerancia"

Oración: Observe la tolerancia de la superficie de corte.

Pregunta 8: Traducción al japonés Respecto al grupo, recordó que en los últimos 12 años pasó más tiempo con todos que con su familia. Reímos y peleamos juntos, peleamos y discutimos, compartimos las buenas y las desgracias y superamos las dificultades juntos, lo que se convirtió en nuestro vínculo sincero. Cada miembro considera primero la combinación AAA. Con los esfuerzos concertados de Qi Xin, 7 personas han crecido hasta este punto.

Pregunta 9: Experto japonés, ingrese 10, 1, madera cepillada, tablero de conexión, Yuanping, nudo negro, madera aserrada, alambre de minería, hoja de códigos.

¿Cómo se dice esto en japonés? 2. ラミナピッチkds gross

Pregunta 10: Los expertos japoneses tradujeron algunas palabras: Gracias 1. Cinta adhesiva セロテ`プ(せろて`ぷ) serote-pu-pu.

2. Pie de rey ノギス(のぎす)Nogisu

3.Micrómetro マィクロメタ(まぃくろめた)McCurum-Tower-

4 .Altímetro Altímetro (こぅどけぃ)

5. Medidor de dureza (こうどそくていき)koudo Sokutaki

6.

Ding. Suavidad de la superficie La superficie tiene un cierto grado de suavidad (ひょうめんしあげど) hyoumennshiagedo.

8. Coaxialidad (どうじくど)

9. /p>

10. No entiendo las tolerancias geométricas.

11. Saltar emoción (こどうど) kodoudo

12. Paralelismo (へいこうど) heikoudo es solo como referencia.

13. Verticalidad (すいちょくど) suichokudo es sólo como referencia.