La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de robar luz de la pared

Traducción de robar luz de la pared

Traducción clásica china de "caza furtiva y robo de luz";

Kuang Heng era muy estudioso, pero su familia era muy pobre y no tenía velas. Hay una vela al lado, pero no puede atravesar la pared. Kuang Heng cavó un agujero en la pared para atraer la luz de las velas del vecino. Cuando abrió el libro, leyó a la luz de las velas. Hay una familia adinerada llamada Wen en la misma ciudad. Él es analfabeto, pero su familia es rica y tiene muchos libros.

Entonces, Kuang Heng fue voluntariamente a su casa para ayudar, pero no pidió compensación. El anfitrión le preguntó extrañamente por qué no quería que le pagaran. Kuang Heng dijo: "Espero poder leer todos tus libros". El maestro suspiró y le prestó el libro. Kuang Heng estudió mucho durante muchos años y finalmente se convirtió en un académico universitario.

Notas:

1. No captado: La luz de las velas no está disponible.

2, captura: llegada, y.

3. Sí: Sí.

4. A través de la pared: Haz un agujero en la pared.

5. Nacionalidad Yi: personas del mismo condado.

6. Gran apellido: gran familia.

7. Analfabetismo: se refiere al analfabetismo. Di, nombre.

8.También: ayuda.

9. Servidor: empleo.

10. Trabajo por comisión: ser asalariado y trabajar a tiempo parcial.

11. Retribución: Retribución.

12. Pregunta: Sí.

13. Extraño: Se siente raro.

14. Deseos: esperanza.

15. Pensiones: préstamos, subvenciones.

16, con: uso.

17, por tanto.

18. Universidad: La universidad pregunta por la familia.

Introducción al autor:

Kuang Heng (fecha de nacimiento y muerte desconocida) nació en el condado de Chengxian, condado de Donghai (aldea de Wangkuang, condado de Lanling). Fue un erudito y ministro de la dinastía Han Occidental, famoso por su poesía. El emperador Wu de la dinastía Han y Yuan Yuan fueron primeros ministros.

Durante su mandato, Kuang Heng expresó muchas veces sus opiniones sobre las políticas judiciales, expuso sobre la forma de gobernar el país y, a menudo, participó en la investigación y discusión de los asuntos nacionales. Respondió con fluidez y habló legalmente, ganándose la confianza del emperador Yuan.

Siempre que los ministros de la corte imperial discutían asuntos gubernamentales, Kuang Heng siempre citaba el "Libro de las Canciones" como base, creyendo que "los Seis Clásicos, el sabio, tiene el corazón para gobernar el mundo". , apreciar el retorno del bien y el mal, distinguir claramente entre el bien y el mal y comprender El significado de la naturaleza humana es aquello que no entra en conflicto con su naturaleza ". Por lo tanto, a juzgar por los seis clásicos, las esperanzas de la gente en el cielo pueden conciliarse y pueden concebirse plantas e insectos. Nunca es fácil. "

La propuesta de Kuang Heng fue apoyada por el emperador He Cheng, que es inseparable de la tendencia social de defender el confucianismo y enfatizar los clásicos y la rectitud desde la dinastía Han media. En realidad, fue utilizada por los gobernantes de la dinastía Han. Un medio para gobernar al pueblo.