Sobre la escritura japonesa
La dirección vertical de la tabla se llama segmento. Cada segmento tiene diez kana y * * * tiene cinco segmentos. Las líneas horizontales se llaman líneas, cada línea tiene cinco kana, * * * diez líneas. Los kana de todas las líneas y párrafos llevan el nombre del primer kana, como ぁ, か, さ...ぁ, ぅぅん...ぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ1. No tiene voz. Pero es costumbre incluirlo en la lista de sordos. La línea "ぁ" de la tabla representa las cinco vocales y las otras líneas básicamente representan sílabas compuestas de consonantes y vocales. Al aprender la pronunciación del kana japonés, no debes equipararlo con el pinyin chino. Generalmente, los libros de referencia japoneses están organizados en cinco sílabas, y los cambios en los sufijos, como los verbos japoneses, también están estrechamente relacionados con las líneas. Una descripción general del kana japonés y su pronunciación
(hiragana, katakana, romaji)naにニniぬヌnuねネneのノnoはハhaひヒhiふフFUもー何る何る马る米る木るmeるmoるるya(ぃるI)るンYu(ぃェe)ノo/wo n ga giGu Gegoざザzaぃもzi/Jiさもzuだもzeだもzoぢテぢテ da/ ji/ di だ ハ zu/ Du で デ ば ば バ バ ビ ぶ ぶ ブ ぼ ボ ボ ゥ ゥ ル ォ pu ォォ po ぃるるる po ぃるるるkyaぃるるるるkyuぃるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるぃるhyoみゃミャmyaみゅミュmyuみょミョmy oりゃリャryaりゅリュr Yuりょリョryoぎゃギャgyaぎゅギュgyuにんーgyoこんんzya/jaこんんzyu/juこんんzyo/joんん(ka)ki(ki)ku(ko)ko(sa))し(Shi))す(su)ななな(ha)も(hola)も(fu )も(he)ノノ(wa)ノ(o)ノノノ(ma)らるる(mu)る(n)voz(vozべ(ser) ぼ(bo) semi-sonoro( Sonido semi-sonoro はんだくぉん)はぱぱぴぷ).(ka)ki(ku)ku(ke(ko)ササ(sa))シ(Shi)ス(suハーノ(ha)ノ(hi)ラ(fu)ン(he)ンン(wa )ン(o)ンンン(ma)ンンンンン(mu)ぃ)ボ(bo) Sonido semisonoro( Sonido semisonoroはんだくぉん)ハパパピ(pi)プぎゅ(gyu)ぎょ(gyo)さしゃ(sha)しゅ(Shu)ぃん(sho)しな.にょ(nyo)はひゃ(hya)ひゅ(hyu)ひょ(hyo)ばびゃ(bya)りょ(ryo)katakana(かたかな)ヤユヨカキャ(kya)るンるン(cha)るンン( Chu)るンン(CHO)るるン(ja)るン(ju)る
[Editar este párrafo] Notas
1. de , E y O se pronuncian cerca de [a] [i] [? ].Entre ellos, ぅ [? ] es una vocal no redondeada, pero la pronunciación de "ぅ" y la vocal después del sonido labial en los dialectos japoneses occidentales se aproximan a las vocales redondeadas. 2. ¿No dejarlo ir? La pronunciación de ス (su, [s?]) y seda china (si, [s?]) es mixta. 3.じ?ジ se pronuncia [? (¿O d?) I.4 se pronuncia [], [? ] es una fricativa bilabial.ひ(hola)como [? I],[? ] es una fricativa palatina. 5. Las terminaciones de palabras como "です" y "ます" al final del artículo serán muy claras y sonarán como [des] [mas]. Además, cuando la vocal "ぃぅ" se intercala entre sonidos sordos, la "ぃぅ" del medio tiende a ser clara, es decir, las cuerdas vocales no vibran en este momento.
[Editar este párrafo] Descripción
1 El tono de marcado (ん /ン) está representado por "n". Por ejemplo: noticias (しんぶん) shinbun, nacionalidad (みんぞく) minzoku.2 Pronunciación (小つつ) reescribe las siguientes consonantes para representarlas.
Tales como: país (こっか)kokka) y país (ざっし)zasshi. Pero se agrega "t" delante de ち, como はっちゃく)hatchaku (pero aún es necesario ingresar hacchaku) 3 Su pronunciación es ji, pero. debe ingresarlo al ingresar. Aunque la pronunciación es "zu", debes ingresar ambos al escribir. 4 La entrada se puede escribir como shi o si, como chi o ti, como tsu o tu, como ji o zi, pero solo se puede escribir como su, solo como zu, sigue el principio de que se pueden usar caracteres romanos, las consonantes de esta línea de palabras también se puede agregar a las vocales de este párrafo (por ejemplo, cuando se usa 8 como auxiliar, se pronuncia como wa, pero la entrada sigue siendo ha. をヲ/ヲ se pronuncia como o, pero la la entrada es como wo. p>
[Editar este párrafo] Sentido común
Los préstamos se refieren a palabras de idiomas extranjeros utilizados en japonés mandarín, pero los préstamos en un sentido estricto se refieren a palabras de Idiomas europeos y americanos, la mayoría de los cuales provienen de los idiomas británico y americano. Hay muchas palabras chinas en japonés, la mayoría de las cuales fueron introducidas desde China en la antigüedad. Según la definición de préstamos, las palabras chinas también deben clasificarse como préstamos. Desde un punto de vista habitual, las palabras chinas no están incluidas entre las palabras extranjeras. Algunas de las palabras extranjeras introducidas anteriormente se han integrado completamente en el japonés y casi no hay sensación de que provengan de un idioma extranjero. escrito en hiragana o kanji, pero ahora generalmente se escribe en hiragana (tabaco), てんぷら (tempura), かっぱ (pluma), じゅば. Las formas de estas palabras son relativamente fijas.ォバー, ガリ. Estas palabras a menudo no tienen formas de palabras fijas (es decir, un método de escritura), pero algunas palabras con métodos de escritura idiomáticos generalmente se escriben de acuerdo con métodos de escritura idiomáticos. Estas palabras pueden escribirse con sílabas que no se encuentran en el japonés moderno. y vocabulario chino. Estas sílabas especiales se utilizan para escribir palabras extranjeras. Las palabras, nombres de lugares extranjeros y nombres cercanos a la pronunciación o ortografía original incluyen: (Ye), (Wi), (We), (TWU), (DWU).ドウ(DWU), ユん(fa),ユん(fi), ユん(Fe), ユん(fo). En principio, el sonido largo de las palabras extranjeras se escribe con el símbolo macron "-". : ォーバーコート Sin embargo, también es costumbre agregar una vocal sin escribir el símbolo macron, como por ejemplo: ミィラ, バレェ, レィァト, ボリン . ar, y se escribe con el símbolo de macro "—". "En principio, es un sonido largo, pero "—" suele omitirse según la costumbre. Por ejemplo: ェレベータ(-), コンピュータ(ー), etc. En principio, los sonidos correspondientes a las sílabas ィ después de ィ y ェ se escriben como ァ, como ピァノ, フェァプレー. Sin embargo, según la costumbre, también hay algunas palabras que se leen "ヤ". [One Piece]
[Editar este párrafo] El origen del seudónimo
安→ ぁ→ (la parte izquierda) a (la parte izquierda Parte) Yu→ゥ(La parte superior del resto) Ropa→ぇきききキ(きののののくク)くク(ᙱ, Ji → Jie → Ji → Ji → こ→コ (La parte superior del Ji) Izquierda (la parte superior izquierda mitad de Hime) → parte) no (no→むム→ム(の的parte superior)女→めメ(女の的parte inferior)发→るーーん→→るン(の的parte inferior derecha) 李→ん→レ(李的Part) )Lu→
[Editar este párrafo] Práctica de pronunciación pentatónica japonesa
Puedes dominar la pronunciación leyendo las siguientes palabras en voz alta: ぃかかぅぅさすすたかぅ ぅEs sandía.けぃけぃき ぁしぃとこくぅしちししししししししち1
[Editar este párrafo] Notas de pronunciación (2)
Tres líneas La pronunciación de la letra 1かたぱ
La pronunciación del japonés es muy diferente a la del chino, una de las cuales es el grado de sonido del aire. Debido a los símbolos fonéticos romanos, la mayoría de la gente lo lee según el Pinyin chino. Entonces es muy diferente de la pronunciación japonesa. El japonés no es tan pesado como el chino, especialmente al principio de las palabras.
Las tres líneas de letras "かたぱ" son ligeramente más claras que las chinas al comienzo del carácter, e incluso más claras cuando no están al comienzo del carácter. Son tan claras que se confunden con turbias. Mucha gente no lo entiende y piensa que es un cambio de tono. De hecho, no hay ningún cambio de tono. Originalmente, estas tres líneas de letras japonesas no debían pronunciarse junto con las chinas ka, ta y pa. Por otro lado, cuando un japonés aprende chino, el profesor definitivamente le recordará que use más fuerza al hacer sonidos de enojo. Para dominar la pronunciación de tres líneas de letras, puedes practicar los sonidos entre ka y ga, ta y da, pa y ba. Mucha gente hizo esta pregunta al principio y te acostumbrarás después de aprender por un tiempo. Presta atención a este aspecto. Ésta es una característica muy destacada del idioma japonés. Si no lo dominas bien, incluso si lo dominas, seguirás escuchando japonés hablado por extranjeros y sonará incómodo. Los japoneses pueden distinguir entre el debilitamiento de los sonidos del aire y los sonidos sonoros, y sólo podemos dominar sus características mediante un entrenamiento a largo plazo.
2) Kana y sonidos sonoros nasales
En japonés * * * homófonos basados en el dialecto de Tokio (similar al chino mandarín), cuando Kana が no está al principio de la palabra, debería Es un sonido sonoro (generalmente no es necesario ahora, solo lea ga, gi, gu, ge, go). Este sonido no es fácil de pronunciar, de lo contrario se convertirá en un seudónimo. Los novatos suelen confundirse si no lo dominan bien.
3 tonos de marcación
Este seudónimo está marcado con "N" en romano, pero en realidad hay tres pronunciaciones: (1) antes del seudónimo bilabial, bilabial, bilabial Cuándo, pronunciar Sonido "M". (2) Pronuncie "n" antes de kana, como "行", "行", "行", "行", "行", etc. (3) en la garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta, garganta , garganta, Garganta, garganta, garganta, garganta, garganta.
4 tonos largos
Los tonos largos son kana ordenados de una manera específica y pronunciados según ciertas reglas. Originalmente, el kana japonés tiene una sílaba excepto los gemidos, pero en el caso de sonidos largos, se convierte en dos sílabas cuando se conectan entre sí. Las reglas específicas son las siguientes: (1) Cuando utilice el seudónimo ぁ, alargue el seudónimo anterior. Por ejemplo: ぉかぁさん(2) ぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ ぃぃぃ Por ejemplo: ぉにぃさん(3) ぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ1235 Como: ぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ antes de つぅきんバス(4), como: せんせぃ ぉねぇさん( 5) に と と と と,とととと12361 como: とと