Poemas sobre el amor a las hojas de otoño
1. Poemas que describen las hojas de otoño.
1. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan. (Cao Cao: "Guan Cang Hai")
2. Las tres hojas de otoño caen y las flores de febrero florecen. (Li Qiao: "Viento")
3. Planta un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil granos en otoño. (Li Shen: "Compasión por los agricultores")
4. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el festival de otoño, las hojas de las flores amarillas se marchiten. ("Han Yuefu? Long Song Xing")
5. La ventana contiene la nieve de Qianqiu en las montañas Xiling, y la puerta está atracada con barcos a miles de kilómetros de distancia de la dinastía Wu del Este. (Du Fu: "Quequatrains")
6. La luz del lago y la luna son armoniosas, y no hay parabrisas en la superficie de la piscina que no haya sido pulido. (Liu Yuxi: "Mirando al Dongting")
7. Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, pero yo digo que el otoño es mejor que la primavera. (Liu Yuxi: "Autumn Poems")
8. La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla y el pequeño abanico de luz hace revolotear las luciérnagas. (Du Mu: "Autumn Eve")
9. ¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? (Li Yu: "Poppy")
10. Quería dejar de hablar, pero dije que era un otoño fresco. (Xin Qiji: "Chou Nuer·Shu Bo Mountain Road") 2. Versos que expresan el amor del poeta por el paisaje otoñal Poemas antiguos que expresan amor o utilizan el paisaje otoñal para expresar emociones
1. El. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan ( Cao Cao: "Guan Cang Hai") 2. Caen tres hojas de otoño y florecen las flores de febrero (Li Qiao: "Viento") 3. Planta un grano de mijo en primavera y. coseche diez mil granos en otoño (Li Shen: "Compasión por los agricultores") 4. A menudo tengo miedo de que se acerque el festival de otoño y las flores y hojas amarillas se marchiten ("Han Yuefu? Changge Xing") 5. La ventana contiene la nieve de Qianqiu en las montañas Xiling, y la puerta está atracada con barcos a miles de kilómetros del este de Wu (Du Fu: "Queju") 6. El lago está lleno de luna otoñal. Son armoniosos y no hay espejo de viento en la superficie de la piscina que no haya sido pulido (Liu Yuxi: "Mirando al Dongting") 7. Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, y digo que el otoño. es mejor que la primavera (Liu Yuxi: "Autumn Ci") 8. La luz otoñal de las velas plateadas pintó fríamente la pantalla, el abanico de luz revolotea contra las luciérnagas que fluyen (Du Mu: "Autumn Evening") 9. ¿Cuándo lo hizo? Llegan las flores de primavera y la luna de otoño, ¿cuánto sabes sobre el pasado? (Li Yu: "Yu Meiren") 10. Quería dejar de hablar, pero dije que hacía frío en otoño. (Xin Qiji: "Feo. ¿Esclavo? Shu Boshan Daozhong"). 3. ¿Cuáles son los poemas que expresan el amor del poeta por el otoño?
Poemas antiguos que describen el otoño y versos famosos que describen el otoño y las olas en el Dongting flotan bajo las hojas de madera. arriba: describe la brisa que sopla.
Dongting: Lago Dongting, en la zona norte de la actual provincia de Hunan. Onda: Oscilación de microondas.
Konoha: hojas amarillas marchitas. "Nueve canciones · Sra. Xiang" de Qu Yuan de la dinastía Chu durante el período de los Reinos Combatientes ¡Qué triste que el otoño esté lleno de energía! Desolado. La vegetación está cayendo y descomponiéndose. Es como si estuvieras viajando muy lejos. Cuando estás escalando una montaña y cerca del agua, estás a punto de regresar a casa: Desolado y deprimido.
Liao Li: Desolado. Si estás en un viaje largo: Es como una persona en un viaje largo.
"Nueve debates" de Song Yu en el período de los Estados Combatientes El viento otoñal sopla y las nubes blancas vuelan, y la hierba y los árboles se vuelven amarillos Los gansos regresan al sur al "Otoño" de Liu Che de la dinastía Han. Wind Ci" El viento otoñal es sombrío y el clima es fresco, y la hierba y los árboles se balancean y el rocío se convierte en escarcha. "Yan Ge Xing" de Wei · Cao Pi de los Tres Reinos Hay muchas hojas caídas en el jardín de palmeras, y yo Me alivia saber que Autumn Palm Garden es el Palm Lane Courtyard. Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Pagando a Liu Chaisang" Muy, muy lejos En la nueva tarde de otoño, la luna está a punto de estar llena Muy, muy lejos: describe la larga noche.
Horrijeo: apariencia lejana. Tao Yuanming de la dinastía Jin "Encontrando el fuego en el sexto mes del año de Wushen" El rocío de loto está cayendo y los sauces son escasos en la luna Loto: loto.
"Pensamientos de otoño" de Xiao Cui de la dinastía Qi en las dinastías del sur: Mirando la ciudad fría, el cielo llano y despejado está despejado Ciudad fría: el frío ha invadido la puerta de la ciudad. Mirar: mirar a lo lejos.
Pingchu: Pingye. Cangran: La aparición de una exuberante vegetación.
Dos frases describen la escena de principios de otoño. Xie Tiao de la dinastía Qi en las dinastías del sur "Wang Wang en el condado de Xuancheng" Bajo las hojas de los árboles Tinggao, las nubes otoñales vuelan en Longshou Tinggao: tierra plana junto al agua.
Konoha: se va. Longshou: El nombre de la montaña, entre las actuales Shaanxi y Gansu.
"Poesía sobre la ropa" de las dinastías del sur de Liang Liu Hun. La hierba está baja, la niebla en Jincheng, el viento en Yumen bajo los árboles. La hierba está baja: la hierba está seca. Kinoshita: Las hojas están cayendo.
Jincheng: Nombre de un antiguo condado, situado entre los actuales Yuzhong, Gansu y Xining, Qinghai. Yumen: Paso de Yumen, en el oeste de Dunhuang, hoy provincia de Gansu.
Dos frases describen el frío paisaje otoñal del noroeste.
"Poemas de despedida" de Liang Fan Yun de las Dinastías del Sur Sonidos otoñales de árboles y montañas frías Sonidos otoñales: el viento del oeste sopla en otoño, la hierba y los árboles se dispersan y hay muchos sonidos escalofriantes.
Yu Xin de la dinastía Zhou del Norte, "El epitafio de Zhou Qiao y su esposa Bu Lugu" fue en el noveno mes de Wei, y el prefacio pertenece al tercer otoño: una palabra auxiliar. sin sentido. Orden: Temporada.
"Prefacio de despedida del Pabellón del Rey Rodilla de Hongfu en otoño" de Wang Bo de la dinastía Tang. Las nubes ponientes y los pájaros solitarios vuelan juntos, el agua del otoño dura mucho tiempo y el cielo es del mismo color. Aves: nombre del ave, pato salvaje. Volando juntos: las nubes puestas caen del cielo, los pájaros solitarios vuelan de abajo hacia arriba y vuelan juntos.
Un color: El agua del otoño es azul y llega al cielo, y el cielo es azul y refleja el agua formando un solo color. Wang Bo de la dinastía Tang, "Prefacio de despedida al Pabellón del Rey Rodilla de Hongfu en otoño" Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas son solo el atardecer Wang Ji de la dinastía Tang, "Ambición" El paisaje de. el bosque colgante es extraño, el otoño es como la primavera de Luoyang y la dinastía Tang Song Zhiwen "Otoño Shi'an" "Sol" Las montañas frías se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea: el sonido del agua corriendo.
"Wangchuan Leisurely Presents Pei Xiucaidi" de la dinastía Tang Wang Wei Aparecen rocas blancas en el río Jingxi, el clima es frío y las hojas rojas son escasas. Estas dos frases describen el paisaje de finales de otoño: el arroyo cae, las rocas blancas quedan expuestas y las hojas rojas caen, no dejando muchas. "Dos títulos de Que · En las montañas" de la dinastía Tang Wang Wei Sonidos otoñales en miles de hogares de bambú, fríos pinos Wuling "Mirando a Qinchuan" de la dinastía Tang Li Qi Las hojas de sicomoro Jinjing son amarillas en otoño y las cortinas de cuentas no están enrolladas La escarcha llega por la noche · "Changxin Autumn Ci" "Cinco poemas" de Wang Changling: "Las hojas de otoño de Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas no se enrollan por la escarcha de la noche.
El La almohada de jade en la jaula ahumada no tiene color, y me acuesto y escucho el agua clara de Nangong". La luna blanca se refleja en la piscina fría y el musgo en la lluvia otoñal es como una dinastía Tang. · Liu Changqing "Visita al templo del maestro zen Xiu Shuangfeng" El bosque cae y los gansos salvajes cruzan hacia el sur, y la fría dinastía Tang está en el río Beifeng · "Bosques en el río frío temprano" de Meng Haoran Los colores del otoño están cerca y lejos Cuando sales, puedes ver las montañas frías en el "Regalo al Sihu de Lu" de la dinastía Tang · Li Bai. El color lluvioso trae el otoño y llega el frío, el viento es fuerte y claro, el río es refrescante, Li Bai. de la dinastía Tang "Recompensa a Pei Shiyu con un regalo cuando sienta la lluvia" El viento largo envía a los gansos de otoño a miles de kilómetros de distancia, y puedes beber todo lo que quieras en un edificio alto.
"Adiós al secretario Shu Yun de la dinastía Tang Li Bai en la Torre Xietiao en Xuanzhou" Las multitudes están frías y las naranjas y los pomelos tienen los colores del otoño, y los viejos sicómoros tienen los colores del otoño. Las multitudes son: el humo de las cocinas de la gente. Mandarina fría: el humo frío del otoño hace que las mangas de color naranja también se sientan frías.
Dos frases describen las volutas de humo de las cocinas de la gente, las naranjas y los pomelos son de color verde oscuro y los sicomoros son ligeramente amarillos, presentando una escena de finales de otoño. Li Bai de la dinastía Tang "Ascendiendo la torre norte de Xie Tiao en Xuancheng en otoño" Los pájaros altos son amarillos y las nubes se están poniendo, y las cigarras son verdes y los árboles son verdes en el otoño. A finales de otoño, Changsha Cai Wushi sirvió como bebedor imperial para enviar a Yin Liu a unirse al ejército y regresar a Fengzhou para visitar la provincia. Los pescadores de Xinsu todavía son comunes en Qingqiu. La golondrina se fue volando y se quedó en el lugar durante dos. noches consecutivas.
Entonces: Aún así. "Ocho poemas del ascenso otoñal" de Tang·Du Fu La sinuosa cabecera del río en la desembocadura del desfiladero de Zhaitang, miles de kilómetros de viento y humo están conectados con la llanura otoñal "Ocho poemas del ascenso otoñal" de Tang·Du Fu La arena otoñal en la orilla opuesta es blanca y las montañas brillan de rojo en la noche "Cinco poemas del desierto otoñal" de Tang·Du Fu El período otoñal en el cielo Cerca, la sombra de la luna en la tierra es de la dinastía Qing · Du Fu's " Luna" El fuerte viento otoñal aúlla en agosto, enrollando el triple techo de paja de mi casa en la dinastía Tang · "Canción de la cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal" de Du Fu El viento largo sopla el cogonggrass y el fuego salvaje quema la morera marchita y paja blanca;
Describe la escena del desierto a finales de otoño: el fuerte viento sopla el techo de paja del campo y el fuego salvaje quema las moreras marchitas. Cen Shen de la dinastía Tang "Llegó a Daliang pero envió un mensaje al maestro de la ciudad de Kuang" El viento otoñal se mueve miles de millas, la puesta de sol es amarilla y las nubes están altas. Cen Shen de la dinastía Tang "Un mensaje. a Cui Mingyun en el otoño de Gongbei "El contraluz es caótico y los lúmenes son claros, y el cielo frío es puro. Contraluz: luz del atardecer, luz del atardecer.
Turbulencia: entrecruzamiento del agua de un río. Zhang: Un pico de montaña empinado.
"Inscrito en el maestro Zhun Lan Ruo en el pico Nanshanxi en Qiu" de la dinastía Tang Qian Qi Con el sonido de miles de hojas de otoño, miles de familias caen bajo el sol: el sol poniente. Oeste. "Inscrito en el Pabellón Su Gonglin" por Qian Qi de la Dinastía Tang Su Yu descansó por la mañana, y el aire otoñal en la montaña vacía era claro: la lluvia de anoche.
"Un viaje a la montaña Maoling acompañando a Wei Jinbu" de Li Duan de la dinastía Tang El camino de la lluvia está cubierto de hierba verde y el jardín helado tiene muchas hojas rojas Hierba verde: hierba verde. Juntos: lleno.
Quiere decir que después de la lluvia, los caminos del patio se cubren de hierba verde, y después de la helada, el jardín se cubre de hojas rojas, dejando el patio un escenario desolado y solitario. "La casa de Sima" de Tang·Bai Juyi Las montañas son claras y el agua es clara, la escarcha llega por la noche y varios árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro. "Dos poemas de otoño" de Tang·Liu Yuxi Cuando intentas escalar un edificio alto. Nunca sabrás que el paisaje primaveral es tan refrescante hasta los huesos: el paisaje de otoño es cristalino hasta los huesos.
徾: Animar. "Dos poemas de otoño" de Liu Yuxi Cuántos lotos verdes dependen unos de otros y se odian, volviendo al viento del oeste por un tiempo. Describe las hojas de loto inclinándose hacia el este con el viento de otoño, lo que implica el estado de ánimo de un otoño doloroso.
"Dos poemas sobre el condado de Qi'an" de Du Mu Las velas rojas y la fría luz otoñal pintan la pantalla, y el pequeño abanico de luz Luo revolotea hacia las luciérnagas que fluyen. El pequeño abanico de luz Luo: un delgado. Abanico redondo elaborado en seda. Estas dos frases describen la luz fría de las velas rojas en la noche de otoño, iluminando la pantalla del cuadro, y a la niña que sostiene un exquisito abanico redondo persiguiendo luciérnagas.
"Autumn Eve" de Du Mu de la dinastía Tang. El cielo está tan frío como el agua por la noche. Me acuesto y miro a Altair y Vega: los escalones del palacio. "Tarde de otoño" de Du Mu de la dinastía Tang Las nubes de otoño persisten y la escarcha llega tarde, dejando que los lotos marchitos escuchen el sonido de la lluvia Las nubes de otoño persisten: aunque ya es otoño, las nubes se han nublado. durante días, para que no haya heladas severas.
De aquí provienen los lotos muertos en la segunda mitad del año. Escuche a Yuji: La lluvia golpea el loto marchito, que es monótono y desolado.
Como dice el refrán, ¿quién teje nieve fresca? Cuando los viajeros salvajes en las montañas de otoño se despiertan de la borrachera, el viejo pino tiene una media luna en la boca."
El viejo Los árboles tienen colores otoñales y la luna está empapada en la piscina vacía "Sustaining on the Pond" Noche de otoño. La luz de la luna es mejor que la noche de primavera y el cielo helado está tranquilo y solitario. Luna de otoño" (también escrito. 4. ¿Cuáles son los poemas que describen las hojas de otoño?
Hojas rojas fragantes de Qiluo Año: Dinastía Song Autor: Zhang Yan Género: Miles de kilómetros de escarcha, miles de árboles caídos, el frío la belleza no atrae los celos de la primavera.
El arce hace frío en Wujiang, y el invitado solitario canta una frase triste El barco está en el barco, el agua que fluye en el pueblo solitario y el sol.
Es un lugar desolado, y no puedo soportar la tristeza.
Me da vergüenza ver mi rostro descolorido, y estoy muy cansado. de mi nuevo maquillaje. No incluido en el espectro de flores de Luoyang.
Para el viento que regresa, bailo frente a mí, convirtiéndome en miles de rayos de nubes > Qi Luo Fragancia y Hojas Rojas Año: Canción. Autor: Wang Yisun Género: El color rojo restante del mortero de jade, el color restante del cuchillo dorado, el árbol solitario en Wujiang está teñido con algunas puntas de plomo rojo y cuántas veces se queja del crepúsculo otoñal <. /p>
Sorprendentes. Viejos sueños, sienes verdes marchitas, quejándose de nuevos odios, labios carmesí son los más lamentables, con la escarcha fresca, el rong bordado tiene celos del maquillaje de noche.
Miles. de los bosques tiemblan y se desvanecen, ¿qué pasa con el viejo color del viento del oeste? Zhengyan es así. Las flores restantes en febrero faltan en el camino de la montaña. en la zanja desierta, pero temo que aún queden palabras de amor, pero el sol poniente en el jardín de otoño me deja bailando borracho.
Comentarios: Las emociones están en todas partes y todo se puede escribir. El amor de Wang Yisun por su tierra natal se puede expresar en hojas caídas, hojas rojas, lunas nuevas, agua de manantial, etc.
Esta palabra fue escrita con el propósito de admirar las hojas rojas, pero así fue. escrito de manera tan conmovedora, pero en realidad transmite los sentimientos de amor y tristeza del poeta. >
Los inmortales usan el mortero de jade para machacar medicinas, y el elixir es el cinabrio usado por los alquimistas para hacer elixires. De las Seis Dinastías, Sui. Durante las dinastías Tang y Song, existía la costumbre popular de cortar los árboles con cintas al comienzo de la primavera.
"Las flores se cortan antes de que se corte la cinta". La cinta para hacer nuevas flores de ciruelo" están todas cortadas con una gasa roja. Cui Xinming de la dinastía Tang tenía una frase "Los arces caen en el frío río Wujiang", que se hizo famosa por un tiempo, y la tercera oración usa este significado poético. El arce tiene nuevas hojas rojas, como el cinabrio que queda bajo el mortero del inmortal y la seda roja que dejan las flores del palacio.
El autor escribe que el arce es hermoso y solitario. algunos puntos de plomo rojo, algunas quejas de la tarde de otoño."
/p>
"Conmocionados por viejos sueños, las sienes verdes se marchitan, quejándose de un nuevo odio, los labios carmesí se notan ligeramente" Las hojas verdes del arce se vuelven rojas en otoño, justo cuando los viejos sueños desaparecen y las sienes verdes se han marchitado fácilmente Como labios ligeramente morados, expresando un nuevo odio.
"Lo más lamentable es que tengo celos de mi maquillaje de noche cuando me cepillo la escarcha fresca".
Utiliza "lástima" y "amor" para expresar los cambios de las hojas de arce. "Xiurong" se refiere al hermoso hibisco, es decir, loto, y "espejo" se refiere a la superficie del agua.
El loto rojo está celoso del color rojo de las hojas de arce cubiertas de escarcha, lo que demuestra lo entrañable que es el color de las hojas de arce. Wang Yisun quiso expresar que el hibisco sigue siendo un loto, pero el agua del estanque se ha convertido en un espejo de maquillaje.
La palabra "celos" personifica el loto. ¿Por qué las bellezas con "cara de hibisco" no sienten celos de los colores brillantes de las hojas de arce cuando se maquillan de noche frente al espejo? Debido a que hay una frase "con la nueva escarcha" delante, sabemos que la planta que es igual a la hoja de arce es el loto de otoño.
La siguiente pieza se deriva de "amor" y "lástima", y expresa el significado de lástima por las hojas rojas. "Miles de bosques se balancean y se vuelven cada vez menos". El otoño está aquí, "la hierba y los árboles están sombríos, se balancean y se pudren" ("Nine Bian" de Song Yu), "¿Por qué el viejo color del viento del oeste, ¿tan hermoso?"
Solo las hojas de arce están tan rojas como siempre. ¿Por qué los viejos y profundos colores del viento del oeste todavía pueden competir por una belleza como esta? "Las flores que quedan en febrero faltan en el coche en la carretera de montaña".
Extiéndelo y elogia mucho la belleza de las hojas rojas. "Reconócelo, el agua que fluye está en la acequia desierta, me temo que todavía está allí, envía tu amor y dulces palabras".
Utilizando la alusión a poemas escritos por hojas rojas en Yugou en la dinastía Tang. Significa que aunque las hojas rojas han caído, son naturalmente sentimentales y significativas.
Una doncella de palacio del emperador Xuanzong de la dinastía Tang escribió un poema titulado "Inscrito en hojas rojas": "¿Por qué el agua corre demasiado rápido? El palacio está lleno de ocio. Gracias diligentemente por el rojo hojas, para que puedas ir al mundo."
Esto es más apropiado. Luego identifica cuidadosamente las hojas rojas en la zanja desierta y el agua que fluye, con la esperanza de que haya hermosos poemas en ellas que expresen sentimientos como las doncellas de la dinastía Tang. "Pero está desolado, el sol se está poniendo en el jardín de otoño y las frías ramas quedan bailando borrachas".
Hace eco de "El árbol solitario en el río Wujiang está muy manchado" de "Drunk". a Red Leaves": "La apariencia de borrachera es como hojas heladas, aunque son rojas, no son primaverales"
Bi Hong es la apariencia de borrachera. Letra de "Fa Qu Xian Xian Yin" de Jiang Kui: "¿Quién quiere que vuelva a ver el frío baile rojo del arce?" Las hojas de arce están rojas debido al clima frío.
La palabra "dan" continúa el punto de inflexión anterior. Las hojas rojas del poema de Yugou han desaparecido. Sólo quedan las hojas rojas del sol poniente y el frío arce. Desde "Jardín de otoño" hasta "Danza borracha", destaca un estado desolado.
La palabra "desolado" se utiliza para expresar la emoción extremadamente impotente. Las hojas rojas son hojas de arce.
En este poema sobre hojas rojas, el poeta expresa sus sentimientos sobre las hojas de arce otoñales. Puedo imaginar lo que deseo, por eso escribo con un sentimiento de amor y tristeza.
El poema fue escrito para apreciar las hojas rojas, por lo que pretende expresar la belleza de las hojas rojas, pero las hojas rojas están dotadas del color emocional propio del autor de belleza, soledad y desolación. El autor refleja su propio estado de ánimo gracias a su confianza.
Título: Hojas Rojas Época: Dinastía Tang Autor: Palacio Xuanzong Género: Wujue El agua fluye demasiado rápido, el palacio está lleno de ocio. Gracias Hong Ye diligentemente para que puedas ir al mundo.
Comentarios: Se dice que este poema fue escrito por Han, un funcionario de la corte durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Hay una historia conmovedora sobre este poema.
Según "Yunxi Youyi", durante el reinado del emperador Xuanzong, el poeta Lu Wo fue a Chang'an para solicitar el examen. Accidentalmente llegó a Yugou y vio una hoja roja con este poema. así que lo sacó del agua y lo guardó en una caja de toallas. Más tarde, se casó con una doncella de palacio llamada Han, que fue expulsada del palacio.
Un día, el Sr. Han vio esta hoja roja en la caja y suspiró: "En ese momento, accidentalmente escribí un poema en la hoja y se fue con el agua. No me lo esperaba. que se recopilarán aquí." Esta es la famosa historia "Poesía sobre hojas rojas".
A juzgar por el contenido del poema, es muy similar al tono de la boca de palacio. Escribe sobre el anhelo de libertad y felicidad de una persona que ha perdido su libertad y felicidad.
Las dos primeras líneas del poema "¿Por qué el agua fluye demasiado rápido? El palacio está lleno de ocio". La belleza es que solo culpa al agua por correr demasiado rápido y cuenta la historia del El palacio está demasiado ocupado. No expresa ningún resentimiento, pero el resentimiento es obvio. Una joven que ha estado encerrada en un palacio profundo durante mucho tiempo a veces se sentirá resentida porque el tiempo pasa, el tiempo pasa, la juventud se desperdicia y su belleza se desvanece. A veces no hay nada que hacer en el palacio. Los años son difíciles de alejar, y los días son como un mar de ocio y tristeza, y los días son como años de sufrimiento.
Estos dos versos de poemas contrastan la urgencia del agua corriente con el ocio de los palacios profundos, y transmiten este doble odio aparentemente contradictorio pero entrelazado sin dejar rastro y a distancia. Las dos últimas líneas del poema, "Gracias diligentemente por las hojas rojas, para que puedas ir al mundo", la escritura es más eufemística e implícita.
Su belleza es que transmite significado a través de giros y vueltas, y transmite sentimientos a través de objetos. No escribe sobre la propia situación y estado de ánimo desde el frente, ni afirma directamente que uno ha sido aislado. El mundo desde hace mucho tiempo y anhela regresar al mundo, pero usa el método de refracción para escribir desde un lado, solo extiendo mis más sinceros saludos a una hoja roja que se va con las olas. Aquí, el poeta expresa su enojo por estar encarcelado y su deseo de libertad.
5. Poemas sobre las hojas caídas en otoño
1. Las hojas caídas en la dinastía Tang: Kong Shaoan Las primeras hojas del otoño caen de forma sorprendente y flotan como los corazones de los invitados.
Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. Traducción: El otoño llega temprano y las hojas caen, lo cual es impactante; la sensación de marchitarse es exactamente igual a lo que le pasó a este visitante lejano.
Las hojas revolotean como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no soportan abandonar este bosque. 2. Tres Cinco Siete Palabras / Viento de Otoño Dinastía Ci Tang: Li Bai El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante, las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas se posan y se asustan nuevamente.
¿Cuándo nos conoceremos cuando nos extrañamos? ¡Es vergonzoso estar aquí esta noche! Traducción: El viento otoñal es claro y la luna otoñal es brillante. Las hojas caídas con el viento se juntan y dispersan, y las grajillas ya se están posando, pero se asustan con la luna brillante.
Mi amiga está deseando volver a vernos, pero no sé cuándo, a estas alturas del año, a esta noche, los sueños de mal de amores son difíciles de conseguir. 3. Canción del Dragón de Agua · Dinastía Song de las Hojas Caídas: Wang Yisun El primer amanecer de las heladas está en el bosque verde, y es temprano para esperar la desolación de la patria.
El susurro se va acumulando poco a poco, uno tras otro caen, la puerta queda desierta y el camino en silencio. El río Wei está lleno de viento, el Dongting está ondulado y hay muchas olas otoñales.
Creo que ya se ha recorrido la mitad del camino, han surgido miles de picos y nadie ha llegado al camino de la montaña. El título anterior es Red Yaoyao.
Tras el foso del palacio y la corriente subterránea circula en el aire. El cuervo no se ha detenido y el dragón volador está a punto de pasar, ahora lo abraza.
Hay sombras volando a través de las ventanas, hay un fuerte golpe y hay mucha gente preocupada. Mirando mi casa, ¿quién podrá barrer toda la cancha esta noche?
Traducción: La escarcha y el rocío de la mañana acaban de adherirse a los bosques verdes, y la patria en el campo de visión ya es un escenario desolado. Las hojas caídas del suelo se van acumulando poco a poco y las hojas de los árboles están a punto de caer. La puerta de entrada está desierta y el camino está en silencio.
El viento otoñal sopla en el río Wei y las olas del lago Dongting aumentan varias veces. Pensé que las montañas superpuestas ya estaban cubiertas de hojas, los miles de picos estaban llenos de árboles marchitos y nadie podía llegar a los caminos de las montañas.
Las inscripciones rojas del pasado han desaparecido. Al subir por la zanja oficial, hay una corriente subterránea. Las cigarras no han dejado de piar y los gansos están a punto de fallecer. El abrazo en este momento es triste.
Las hojas caían en desorden frente a la ventana, y las hojas que caían sobre los escalones hacían un sonido, cuánta gente triste. ¿Dónde está mi casa?
Pero esta noche, ¿quién barrerá las hojas caídas del patio? 4. Ba Shangqiu vivió en la dinastía Tang: Ma Dai Hacía viento y llovía en Ba Yuan, y frecuentemente veíamos gansos volando por la noche.
Los árboles de hoja caduca en un país extranjero, la noche solitaria bajo la luz fría. El jardín vacío está lleno de gotas de rocío blancas y cerca de la pared solitaria hay monjes salvajes.
He estado tirado en los suburbios durante mucho tiempo. ¿Cuándo morí? Traducción: El viento otoñal y la llovizna en Bayuan han comenzado a calmarse, y por la tarde veo una bandada de gansos salvajes dirigiéndose hacia el sur.
Frente a las hojas caídas de los árboles en un país extranjero, la lámpara solitaria en la fría noche brilla solo sobre mí. En el jardín vacío, el rocío blanco gotea frecuentemente del suelo, y una sola casa sólo tiene como vecino a un monje salvaje.
Hace mucho que vivo en el campo desolado. ¿Cuándo podré dedicarme al campo? 5. Dinastía Beiqingluo Tang: Li Shangyin El sol poniente entra por el oeste y un monje solitario es visitado en la cabaña. ¿Dónde está el hombre de las hojas caídas? ¿Cuántos pisos hay en Hanyun Road?
Estoy tocando el timbre solo por la noche, apoyado en una enredadera. En el polvo del mundo, prefiero amar u odiar.
Traducción: Mientras el sol se ponía sobre el monte Kuanxi, fui a visitar al monje solitario en su cabaña. El suelo está cubierto de hojas caídas, ¿dónde está el monje? Las montañas están cubiertas de nubes frías. ¿Cuánto tiempo llevará caminar por el camino de la montaña? La primera noche solo pude escucharlo golpeando la roca solo, apoyado en una rama de hiedra en su ocio.
El mundo entero está hecho polvo, ¿por qué debería tener amor y odio?
Información ampliada: 1. Apreciación de las hojas caídas Este poema utiliza las hojas caídas para expresar la propia experiencia de vida. La primera frase utiliza la imagen de hojas que caen para asustar al otoño, que es una metáfora de la situación del poeta tras el colapso de su familia y su país.
La palabra "zao" se utiliza al principio de este poema, lo que da a los lectores una pista de que los buenos tiempos no durarán mucho. La palabra "ke" nos recuerda el poema de Li Yu "No lo hago". Sé que soy un invitado en mi sueño". Aunque las eras de Kong Shaoan y Li Yu están separadas por casi cuatrocientos años, y sus respectivos estados y situaciones no son exactamente los mismos, su sensación de deambular es similar.
Las dos últimas frases todavía utilizan la nostalgia del poeta por su patria. La técnica de Bixing está estrechamente relacionada con las hojas caídas.
"La palabra "volar" intenta describir el caos interior y la expresión involuntaria del poeta. es muy apropiado. Todo el poema utiliza metáforas inteligentes y técnicas de personificación para describir la nostalgia del vagabundo causada por la caída de las hojas en otoño. Las hojas caídas a principios de otoño están asustadas, asustadas y sorprendidas como un visitante.
Mentalidad de huésped, el estado de ánimo de un vagabundo en tierra extranjera. 2. Tres Cinco Siete Palabras/Apreciación del Viento de Otoño Poemas Este poema fue escrito a finales de una noche de otoño. El poeta vio la luna brillante colgando en el cielo y las grajillas posadas en los árboles que habían perdido sus hojas. Al poeta le faltaba alguien. Los viejos amantes, esta situación, no pueden evitar entristecer e indefenso al poeta.
Esta es una típica obra triste de otoño. El viento otoñal, la luna otoñal, las hojas caídas y las grajillas crean una atmósfera triste. La maravillosa imaginación del poeta y la perfecta representación de su propio corazón hacen que todo el poema sea más vívido. Triste y conmovedor. 3. Canción del dragón de agua·Apreciación de las hojas caídas A finales de otoño, comienzan a caer fuertes heladas y la vegetación se vuelve amarilla.
En los escritos de muchos literatos las hojas caídas conviven con el paso del tiempo, la prosperidad y la decadencia de las cosas, por eso ver las hojas caídas te pone triste por el otoño, y triste por el otoño. Al describir este estado, expresa la depresión y el desolado estado de realidad del poeta a finales de la dinastía Song del Sur.
La primera película describe la escena desolada de las hojas que caen a finales de otoño, "esperando con ansias la patria". "El amanecer de las heladas toca el bosque verde al principio" utiliza el paisaje para expresar emociones, la pincelada es concisa y el contorno es claro.
El autor describe de forma inadvertida y fiel el paisaje natural: la helada del amanecer envuelve los frondosos y frondosos bosques del pasado. El poeta quedó conmovido por el paisaje y sintió una inexplicable desolación en su corazón.
“Esperando la desolación de mi patria”, en ella se esconden infinitos pensamientos. Los cinco personajes "la patria está desolada temprano" toman prestada la escena desolada de la naturaleza a principios de otoño para describir el cambio de dinastías. Esta escena no solo se refiere a la escena natural, sino que también incluye la escena social.
La escena desolada corresponde a la melancolía interminable del poeta. Este es el segundo nivel. Este poema es como cantar hojas caídas, pero en realidad se utiliza para expresar el anhelo por la patria en el corazón y, al mismo tiempo, expresar el propio sentido de la experiencia de vida.
Para hacer realidad la "desolación", la primera película utiliza varias alusiones relacionadas con las hojas caídas, de modo que aunque las palabras son simples, el significado es profundo y rico. "El susurro se acumula gradualmente" aquí se refiere a las hojas caídas, que en realidad se refiere al significado poético del "susurro sin límites de los árboles que caen" de Du Fu ("Ascend the High").
"Las hojas siguen cayendo una tras otra" tiene un significado similar a la frase "Las hojas caen una tras otra y la fragancia persiste" en "Roading on the Street·Autumn Nostalgia" de Fan Zhongyan. . "El río Wei es próspero" utiliza el significado poético de "El viento de otoño sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an" de Jia Dao ("Recordando a Wu Chushi en el río").
"Dongting Waves" toma prestado el significado poético de "El viento otoñal sopla y las olas Dongting están debajo de las hojas" de Qu Yuan ("Mrs. Xiang"). Estas alusiones son independientes porque están estrechamente relacionadas con las hojas caídas, tienen conexiones internas sin ningún sentido de disociación. También complementan la frase anterior "La patria está desolada temprano".
A continuación, cambió la dirección de su escritura y utilizó "pensamiento" como palabra principal para dirigir las siguientes cuatro oraciones de "Chongya". "La mitad se ha ido" se debe a la acumulación de hojas caídas.
“Nadie llegó” significa que las hojas caídas bloquearon el viaje. Estas cuatro frases llevan el significado de las palabras a otro nivel y sirven de vínculo entre lo anterior y lo siguiente. 6. Poemas que describen el amor por el otoño Poemas antiguos
"Dos poemas de otoño" de la Segunda Dinastía Tang. Liu Yuxi
Las montañas son claras y el agua es clara, pero por la noche llega la escarcha
Varios árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro.
Intentar subir a un edificio alto te aclarará los huesos.
¿Cómo puede ser como el paisaje primaveral que vuelve loca a la gente?
"El viento de otoño" de Liu Yuxi de la dinastía Tang
¿De dónde viene el viento de otoño?
Los gansos salvajes son despedidos con un crujido.
Cuando la dinastía entra en el árbol del jardín,
el huésped solitario es el primero en escucharlo. .
"Tarde de otoño" de Du Mu de la dinastía Tang
La luz otoñal de las velas plateadas pinta fríamente la pantalla,
El pequeño ventilador de luz revolotea hacia el luciérnagas que fluyen
El cielo está oscuro por la noche Tan fresco como el agua,
Siéntate y mira a Altair y Vega
"Morando en las montañas en otoño". por Tang Wangwei
Después de la nueva lluvia en las montañas vacías,
El clima es tardío Se acerca el otoño
La luna brillante brilla entre los pinos, <. /p>
El manantial claro se balancea río arriba.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu,
El loto abandona el barco de pesca. La fragancia de primavera descansa a voluntad,
Wang y su nieto pueden quedarse aquí
.