100 poemas antiguos sobre la luna
1. Pensamientos sobre una noche tranquila - Li Bai de la dinastía Tang
La luz de la luna brilla intensamente frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.
Traducción vernácula:
La brillante luz de la luna brilla sobre el papel de la ventana, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo.
No pude evitar levantar la cabeza y mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana. No pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal lejana.
2. Mirando la Luna y Huaiyuan - Zhang Jiuling de la Dinastía Tang
La luna brillante sale sobre el mar, y el fin del mundo es en este momento.
El amante se queja de la noche lejana, pero se enamora por la noche.
Cuando la vela se apaga, se llena de piedad y luz, y cuando me visto, siento el rocío.
No puedo soportar regalarlo, pero todavía duermo bien por la noche.
Traducción vernácula:
Una luna brillante se eleva sobre el mar. Tú y yo estamos admirando la luna en lados opuestos del cielo.
Algunos amantes resienten la larga noche y te extrañan amargamente toda la noche.
Cuando se apagan las velas y la luz de la luna llena la habitación, la habitación está hermosa y la ropa está mojada de rocío.
No puedo darte la hermosa luz plateada que tengo en la mano, así que ¿por qué no quedarme dormido y tener un feliz reencuentro contigo?
3. Pabellón Zhuli - Dinastía Tang. Wang Wei
Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.
La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar.
Traducción vernácula:
Estaba sentado solo en el profundo bosque de bambú, tocando el piano y cantando en voz alta.
Nadie sabe que estoy en lo profundo del bosque de bambú, con solo la brillante luna brillando silenciosamente.
4. Noche a la luz de la luna - Du Fu, dinastía Tang
Esta noche en Yanzhou, solo puedo mirar la luna en mi tocador.
Me compadezco de mis hijos de lejos, pero todavía recuerdo a Chang'an.
La fragante niebla y las nubes mojan a la sirvienta y los claros brazos de jade están fríos.
Cada vez que me apoyo en la apariencia virtual, mis lágrimas se secan debajo de mis ojos.
Traducción vernácula:
Esta noche, eres la única que observa la luna llena sobre Yanzhou, sola en tu tocador.
Te compadeces de tus hijos pequeños en un país extranjero, pero todavía no entiendo por qué extrañas a Chang'an.
La niebla fragante moja tu cabello y la luz clara de la luna brillante enfría tus brazos.
¿Cuándo podremos sentarnos uno al lado del otro bajo la fina cortina y la luz de la luna enjugará nuestras lágrimas?
5. Mirar la luna en la decimoquinta noche y enviársela al Dr. Du - Dinastía Tang Wang Jian
Los cuervos se posan en los árboles blancos del patio y el frío. El rocío moja silenciosamente el dulce y perfumado osmanthus.
Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran a su alrededor, no sé quién se está perdiendo mis pensamientos otoñales.
Traducción vernácula:
Las urracas y los cuervos se posan en los árboles blancos como la nieve en el suelo del patio, y el rocío del otoño moja silenciosamente las flores de osmanthus en el patio.
Esta noche la luna brillante está en el cielo y todos en el mundo me miran. Me pregunto ¿en qué casa caerá el amor este otoño?
6. Hay una mujer embarazada bajo la luna en la noche de otoño: Meng Haoran de la dinastía Tang
La luna brillante cuelga en el cielo otoñal, humedecida con rocío lustroso.
Las asustadas urracas aún no se han calmado y las luciérnagas voladoras aparecen detrás de la cortina.
Las frías sombras del algarrobo en el patio son escasas y el mortero vecino suena con urgencia por la noche.
¿Cuánto dura el buen rato? De pie mirando al cielo.
Traducción vernácula:
Una luna brillante cuelga en lo alto del cielo y las gotas de rocío reflejadas por la luz de la luna son cristalinas, como si estuvieran mojadas por el rocío.
Bajo la hermosa luz de la luna, la fría urraca no sabe dónde descansar. Las luciérnagas no se atrevieron a competir con la luz de la luna por un poco de luz y volaron hacia la habitación con la cortina enrollada.
Las únicas ramas del algarrobo en el patio proyectan sus sombras a la luz de la luna, luciendo escasas y desoladas. En ese momento, el sonido del mortero proveniente del vecino parecía tan claro y urgente en la silenciosa noche de otoño.
Estamos muy separados, ¿cómo podemos acordar una fecha para reunirnos? Solo podemos mirar a la misma luna lejana melancólica, sin poder hacer nada, simplemente parados ahí estúpidamente.
7. Mirando a Jiangnan y cantando la luna creciente - Dinastía Qing.
A principios del octavo mes, la mitad del espejo llega al cielo.
Apoyándose en la lámpara de pintura y sin decir nada, la sombra de las flores de ciruelo se mueve a través del puente rojo y la falda flota con el viento del norte.
Traducción vernácula:
La luna en el octavo día del mes lunar es como medio espejo de maquillaje, colgando en el cielo azul.
Se apoyó en la barandilla tallada y no dijo nada. La sombra de las flores de ciruelo se movía silenciosamente a través del Puente Rojo a la luz de la luna. Sopla el viento del norte y la falda ondea.
8. Su Tai mira los tiempos antiguos: la dinastía Tang.
El viejo jardín está desierto y los sauces son nuevos, y las canciones primaverales son infinitas. ?
Ahora sólo queda la luna en el río Xijiang, que una vez brilló sobre la gente en el palacio del rey Wu.
Traducción vernácula:
Las terrazas desiertas y los ruinosos muros del palacio en la montaña miran hacia los nuevos sauces verdes, y los cantos de los recolectores de castañas de agua al pie de la montaña están llenos de esplendor de la primavera.
¿Dónde puedo encontrar aquí el alegre canto y baile? Sólo la luna de Xijiang que una vez iluminó a la gente en el palacio del rey Wu sigue siendo la misma.
9. Festival del Medio Otoño a la Luna - Cao Song de la Dinastía Tang
En el tercer y quinto día de otoño, en un mundo sin nubes, se pueden ver sapos deambulando por el mar. .
Hasta el fin del cielo, nunca he tomado una foto privada de la casa de nadie.
Traducción vernácula:
El día del Festival del Medio Otoño, el cielo estaba despejado y sin nubes, y la gente contemplaba la luna saliendo del mar.
Hasta que no hay cielo fuera del horizonte, la luna nunca brilla sólo para una familia.
10. Jugando con la luna la noche quince de agosto - Qi Bai de la dinastía Tang
No es raro tener tres o cinco noches.
Cuando llega el Festival del Medio Otoño, es mejor que la noche completa.
La luz clara se condensa con rocío, y el alma brillante se refresca sin humo.
Desde la antigüedad, todo el mundo lo esperaba con ansias, año tras año.
Traducción vernácula:
Dios usa la acuosa luz de la luna de esta noche para limpiar el universo entero y el mundo.
El calor del verano ha retrocedido y el cielo está despejado; los colores del otoño son claros y todo es hermoso.
El brillo de las estrellas en el cielo dio paso a la luz de la luna, e incluso el viento dorado y el rocío de jade emitían una luz deslumbrante.
¡El mundo cambia constantemente, pero la luna sigue siendo eterna!
Materiales de referencia:
1. Red de poesía antigua: poemas antiguos que describen la luna
2. Enciclopedia Baidu - Pensamientos Jingye
3. .Enciclopedia Baidu - Mirando la Luna y Huaiyuan
4. Enciclopedia Baidu - Pabellón Zhuli
5. Enciclopedia Baidu - Noche de Luna
6. Decimoquinta noche Mirando la luna llena y enviándola al Dr. Du
7 Enciclopedia Baidu - Sentirse embarazada bajo la luna de otoño
8 Enciclopedia Baidu - Mirando el sur del Río Yangtze y canto de la luna creciente
9. Enciclopedia Baidu - Terraza Sutai
10. Enciclopedia Baidu - Festival del Medio Otoño a la Luna
11. Enciclopedia - Jugando con la Luna el 15 de agosto