Poesía Shimen en Tianshui, provincia de Gansu
Autor: Dinastía Li Bai: Dinastía Tang
La montaña Wushan es alta y el agua es más clara. No hace falta decir nada que pueda herir sentimientos al estrechar la mano. Cuelga una vela para un monarca que quiere dimitir,
Un árbol en los suburbios nunca abandonará el alma. ¿Quién puede hablarle a este corazón melancólico? Me siento avergonzado de mi deuda con el país.
Yun* * *Sirviendo vino en marzo, lo mismo ocurre con los cinco años. Envidio tus libros sencillos y tus casos de buen gusto.
Con Dan, Baiyun está podrido. Nunca he aprendido nada y, a menudo, visito Fairy Mountain en mis sueños.
Cuándo quitárselo, los días en maceta son diferentes. El mundo del pitcheo es perecedero,
Cinco nubes en el porche. Adiós, pensamientos, echa un vistazo a la ventana de la chica de jade, mira la mano de Hong Ya con una sonrisa.
Un templo apartado, una montaña apartada, donde vive un líquido rojo melocotón. Los elfos y fantasmas contuvieron la respiración y subieron hacia arriba, en silencio pero sin preocupaciones. Algunas personas no saben algunas cosas, pero anoche todavía llevaban escarcha.
Aunque cambié mi vida, ahora sé dónde la perdí. No seas estúpido,
Sé que los músicos están mirando desde el otro lado. Shimen está lleno de flores de durazno. He estado con la familia Qin.
No sé de dónde saqué el pollo, pero todavía tiene muchas moras. Entre mundos,
el camino es largo y largo. ¿Por qué debemos empezar por siete lugares caros?
Vamos, Sauvignon Blanc, viaja, que a partir de ahora la lluvia desaparecerá. Es fácil sentirse amargado cuando quieres conocer tu propia decepción.
La brisa primaveral y la seda del sauce en el crepúsculo.
2. El poema de Li Bai “Enviando a Du a la puerta de piedra este del condado de Lu” explica que en el año 744 d.C. (el tercer año de Tianbao), a Li Bai se le permitió regresar a su ciudad natal después de ser expulsado. Según la corte, conoció a Du Fu en Luoyang, y los dos se llevaron bien de inmediato y tienen una relación cercana. En 745 d.C. (el cuarto año de Tianbao), Du Li se reunió y viajó con Qilu. A finales de otoño, Du Fuxi fue a Chang'an y Li Bai viajó nuevamente a Jiangdong y se separaron en East Shimen del condado de Lu. Antes de partir, Li Bai escribió este poema de despedida. El "dos" del título es la clasificación de Du Fu.
“No te emborraches por unos días”. Te irás en unos días, ¡así que emborrachate y vete feliz! Los dos grandes poetas se mostraron reacios a separarse en los días en que estuvieron a punto de romper. "Tumbado borracho en la colcha de otoño, caminando de la mano del sol", he estado en casi todos los lugares escénicos, sitios históricos, pabellones y pabellones de la zona de Lujun, que significa "subir a la plataforma de la piscina". Li Bai deseaba poder volver a verse después de esta separación, así que bebió con ellos y preguntó: "¿Cuándo reabrirá Shimen Road?" Shimen, el nombre de la montaña, es una hermosa montaña en el noreste de Qufu, Shandong. Hay templos y manantiales en la montaña. Du Li va a menudo a este complejo elegante y apartado. Estas dos líneas de poesía son lo que dijo Du Fu: "Cuando bebes una botella de vino, debes prestar atención a los detalles". Las dos palabras "jarrón dorado pesado" expresan calurosamente el deseo de Li Bai de volver a encontrarse y hablar libremente. También muestra que tienen la misma alegría de vivir y están llenos de un fuerte sabor de vida, lo que hace que la gente se sienta más cordial al leerlo.
A Du Litong le gusta beber y viajar. Se separaron en una escena con aire fresco de otoño y un paisaje encantador: "Las olas de otoño caen en Surabaya, y el mar y el cielo son vastos. El adjetivo "ming" se utiliza aquí como verbo para dar una sensación de movimiento a los colores naturales estáticos". . Sin mencionar cuán verde es el color de la montaña Culai, digamos simplemente que el color verde claro refleja activa e intencionalmente la montaña Culai, similar al poema de Wang Anshi "Dos montañas alineadas para enviar verde" ("El muro del Sr. Shuhu Yin") La técnica antropomórfica utilizada en "") hace que el color de la montaña sea vívido, vivo y lleno de impulso. La palabra "Ming" es el "ojo poético" de este poema, que es vívido y expresivo. En este hermoso y pintoresco fondo, dos amigos cercanos son como pegamento, y se despiden: "¡volando sobre el alero y caminando sobre la pared, taza en mano!". La partida del amigo es triste, como bailando en el viento. alejándose. El lenguaje no es fácil para expresar sentimientos y miles de palabras no pueden terminarlo, así que sirvamos la copa, usemos vino para expresar sentimientos y ¡despedámonos borrachos! Qué sentimiento tan audaz y cordial. La conclusión es clara y poderosa, y la profunda amistad entre Li Bai y Du Fu es evidente y obvia.
Este poema de despedida comienza con una "despedida borracha" y termina con un brindis, resuena de principio a fin y se completa de una vez. Está lleno de sentimientos audaces y optimistas, que dan a las personas inspiración y esperanza. sin tristeza persistente.
Las imágenes de paisajes del poema son hermosas, brillantes y conmovedoras. Belleza natural y belleza humanista: amistad sincera, se complementan entre sí; y el paisaje contiene sentimientos, brinda a las personas un profundo disfrute estético. Este poema conmueve a las personas, las hace sentir hermosas y está lleno de poesía. Esta es una obra maestra famosa.
Li Bai: (701-762) cuyo nombre de cortesía era Taibai y cuyo nombre era Qinglian Jushi. Su hogar ancestral fue Jicheng, Longxi (cerca de la actual Tianshui, Gansu). Se mudó a las regiones occidentales al final de la dinastía Sui. Li Bai nació en Suiye, Asia Central (ahora la cuenca del río Chu al sur del lago Balkhash, bajo la jurisdicción del Protectorado Anxi durante la dinastía Tang). Cuando era joven, se mudó con su padre al municipio de Qinglian, Changlong, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan). Pasó la mayor parte de su vida vagando. En 742 d.C. (el primer año de Tianbao), por recomendación del sacerdote taoísta Wu Yun, fue llamado a Chang'an para adorar a Hanlin. El estilo del artículo se hizo famoso instantáneamente y fue muy apreciado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Más tarde, debido a que no pudo reunirse con funcionarios de alto rango, renunció a su puesto oficial en Beijing después de sólo tres años y continuó su vida errante. En 756 d.C., un año después de la rebelión de Anshi, cuando estaba enojado y era difícil, una vez se unió a Li Lin en el shogunato de Wang Yong. Desafortunadamente, estalló una pelea entre Wang Yong y Suzong por el trono. Después del fracaso, Li Bai fue arrastrado a Yelang (ahora Guizhou) para el exilio, pero fue indultado en el camino. En sus últimos años, se dirigió hacia el sureste. Li, el magistrado del condado de Dangtu, murió poco después.
Los poemas de Li Bai son principalmente líricos. De hecho, pudo absorber ricos nutrientes de la literatura y el arte populares de la época y de las canciones populares Yuefu desde las dinastías Qin, Han y Wei, y se concentró en mejorarlos para formar su propio estilo único. Tiene un talento artístico extraordinario y un tremendo poder artístico. Todo lo que resulta sorprendente, gratificante, apasionante y estimulante sale a la luz. Es el mayor poeta romántico después de Qu Yuan y es conocido como el "Inmortal de la poesía". Tan famoso como Du Fu, es conocido en el mundo como el "Du Li". Hay una colección de Li Taibai.
3. El himno de Lin Sheng "Inscrito en la mansión Lin'an" de Ma Xiaoshimen de Lin'an en la dinastía Song del Sur.
¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en West Lake?
La cálida brisa embriaga a los turistas y transforma Hangzhou en un continente.
Este es un poema escrito en la pared de un hotel en la ciudad de Lin'an. No solo expresa dolor a través de la descripción de la escena musical, sino que también multiplica la emoción. ámbito estético. Al mismo tiempo, el poeta utiliza un lenguaje irónico para exponer el carácter reaccionario del "vagabundo" y también expresa la ira del poeta.
En el segundo año de Shaoxing en la dinastía Song del Sur (1132), Zhao Gou, emperador Gaozong de la dinastía Song, regresó a Hangzhou por segunda vez. Le encantó este "paraíso en la tierra" en el sureste y estaba decidido a lograr su objetivo final. Así pasó de ser un emperador a un literato y hombre de negocios, pero a cambio de la humillación, quiso reformar edificios, salones, salones, salones ancestrales y palacios. Durante décadas, Hangzhou, que por el momento era relativamente segura, fue considerada Bianzhou durante la dinastía Song del Norte (ahora Kaifeng, Henan) y se convirtió en un refugio seguro para estos parásitos. Este poema fue escrito para esta oscura realidad. Como referencia.
4. ¿Cuáles son algunos poemas que describen "el color del cielo y del agua"? Dinastía Song: Zhu Dunru.
Sacúdete el primer rayo de polvo rojo y despierta borracho aún más feliz. El trabajo del cornudo es vestir la nieve.
Fui a Dingfeng a pescar de noche, con la luna creciente arriba y abajo. Miles de agua y cielo se mezclan en un solo color, mira el solitario destello azul verdoso.
Interpretación de la lengua vernácula: Para ganar el primer lugar en el mundo de los mortales, no hay estación en la que te levantes y te emborraches. Ropa verde y sombreros verdes, acostumbrados a llevar heladas y nieve. Fui a pescar a Dingfeng por la noche, con la luna creciente arriba y abajo. El agua y el cielo son del mismo color a lo largo de miles de kilómetros y lucen solitarios y brillantes.
2. Dinastía Song "Wenquexi Wushan Guantao": Ten cuidado.
El cielo es azul, teñido con los colores otoñales de un río. El dragón en la montaña nevada de Aodai picó y el viento rápidamente sopló hacia el mar.
Contando los pequeños puntos de luz, el cielo está rojo y húmedo, la vela del pájaro blanco está recta y escucho la flauta de la noche al otro lado del río.
Interpretación vernácula: El cielo es azul y el agua clara, tiñéndola de un paisaje otoñal. La marea del río es como una montaña nevada llevada por una tortuga, o como un dragón dormido que despierta de su sueño. El fuerte viento levantó la superficie del mar como un muro.
Algunas montañas verdes a lo lejos son como el moño en la cabeza de una belleza, llenas de niebla y verde. La luz Xia Hong es como una gasa recién tejida, que transporta una humedad creciente. En el horizonte, los pájaros blancos se alejan y, por la noche, el melodioso sonido de las flautas llega desde el otro lado del río.
3. "Semillas de té verde con llamas cortas y recolección de flores rotas" Dinastía Qing: Nalan Xingde.
Cuando Tianshui se encuentra con un fantasma, la esquina suroeste se volverá blanca. Si quieres cruzar el río Huanhua, tu sueño no puede estar muy lejos.
Interpretación vernácula: Al final del día, parece que el cielo está conectado con el cielo y la niebla de la mañana es brumosa. En la esquina del horizonte suroeste, emergió gradualmente el vientre blanco del pez. Quiero volver a mi casa, que está a miles de kilómetros de distancia, y remar de nuevo por el río Huanhua. Sin embargo, el sueño de la ciudad natal está muy lejos y sólo puede desvanecerse con el viento del este.
4. Dinastía Tang "Wang Dongting": Liu Yuxi
El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas en la superficie de la piscina.
Mirando el paisaje de Dongting, hay un caracol verde en el plato de plata.
Interpretación vernácula: La luna brilla intensamente en una noche de otoño, y el agua del lago es clara y tranquila, como un espejo de bronce pulido con hierro. Mirando el hermoso lago Dongting y las montañas. Realmente imaginativo. El Junshan verde es realmente como un caracol verde sobre un delicado plato de plata.
V. "Atraque nocturno en Ningling" Dinastía Song: Drama coreano
Los viejos árboles están agrietados por las heladas y las frías flores cuelgan.
No sé dónde estoy, el cielo es azul.
Interpretación en lengua vernácula: Los árboles viejos se cubren de escarcha, y sopla la brisa fresca, y crujen; el rocío frío se condensa sobre las flores, goteando lenta y continuamente. Simplemente me sentí confundido y no sabía dónde estaba. El agua y el cielo frente a mí eran azules.