Requisito previo de traducción al japonés
タスクと Responsabilidades:. . 1 Producto のちとパフォーマンスののにしがが㊎スのににしが12364 (3) Puntos de contacto habituales con el cliente, introducción de nuevos productos y desarrollo de nuevos clientes.
にモバィルのマネージャー, junio de 2006 a junio de 2065.
タスクとResponsabilidad: 1 ブランドと㇢の〹スス..
(2) Se completan pedidos superiores, distribuidores, planes y colaboradores. (3) Supervisor de compras.
Diccionario Diccionario Salón Materiales de aprendizaje MP3 Kingsoft PowerWord Salario alto Inglés Más autodescripción.
Primero, ser capaz de soportar las dificultades y soportar el trabajo duro. Luego de ingresar a la empresa como dependiente de ventas, podrá realizar su trabajo de manera competente y completar las tareas de ventas asignadas por la empresa. No solo eso, cuando la empresa tenía escasez de mano de obra, también trabajé como gerente de almacén, repartidor y guía de compras durante un corto período de tiempo. Mis superiores me apreciaron mucho y fui nombrado gerente de la tienda de teléfonos móviles de la empresa. .
En segundo lugar, tener conciencia de equipo, buena afinidad, habilidades interpersonales y habilidades de expresión lingüística. Participé activamente en actividades grupales organizadas por la escuela en el campus universitario. Chino (tradicional) Inglés, japonés, francés, alemán, coreano, ruso, español, árabe, búlgaro, polaco, danés, finlandés, holandés, checo, croata, rumano, noruego, portugués, griego, italiano, sueco, indio → chino ( tradicional) inglés, japonés, francés, alemán, coreano, ruso, español, árabe, búlgaro, polaco, danés, finlandés, holandés, checo, croata,
Al principio, muy trabajador. Después de unirse al club, el secretario tiene la posibilidad de unirse al club y unirse al club. またのののののののののののされたよりののののののの12
チームスピリットな〾スキルとスキ〾〾キキル Promueve e invita principalmente a programas privados y programas electrónicos. y las escuelas participan.