La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción al chino clásico de "La serpiente de Zhang Ze"

Traducción al chino clásico de "La serpiente de Zhang Ze"

Traducción:

Cuando el estanque se secó y las serpientes estaban a punto de migrar (xǐ), una serpiente pequeña le dijo a la serpiente grande: "Tú ve primero y yo te seguiré. La gente pensó que era solo una serpiente viajera y alguien la mataría. Tú."

¿Qué tal si nos tomamos del brazo y tú me cargas? La gente pensará en mí como un dios serpiente. Entonces se ayudaron unos a otros a cruzar el camino. Cuando todos lo vieron, todos lo evitaron y dijeron: "¡Dios mío!" "

Texto original:

Cuando el río se seque, las serpientes migrarán (xǐ). Una pequeña serpiente llamada Gran Serpiente dijo: "Si te vas, te seguiré. " La gente cree que si caminas con una serpiente, debe haber un asesino. "Es mejor asumir la culpa por mí. La gente me trata como a un dios". Por lo tanto, cuanto más justo sea el título, más gente lo evitará y dirá "Dios es rey". "

Datos ampliados:

Significado

Obviamente es una serpiente, pero algunas personas la consideran un dios, solo porque es demasiado pretenciosa y fue temporalmente engañado.

La fábula pide a las personas que observen atentamente y descubran la esencia para identificar los trucos.

Modismos y sus explicaciones

La Serpiente del Río Seco (. Dios Serpiente de Agua): La gente honesta es intimidada y las personas traicioneras obtienen beneficios jugando trucos.

Fuente

Han Feizi en el Período de los Reinos Combatientes "Han Feizi dijo sobre Shanglin": "¿No conozco la cabeza de la serpiente?" Cuando el río se seque, las serpientes migrarán. ”

Referencia: Enciclopedia Baidu-Serpiente del río Wadi