La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Interpretación del chino clásico de secundaria

Interpretación del chino clásico de secundaria

1. La definición de "Zhi" en chino clásico de secundaria "Zhi" es una de las palabras funcionales comunes en chino clásico. Tiene principalmente los siguientes significados:

1. p>1. Generación de personas y cosas, cosas, traducido como: él, ellos, ello, ellos.

2. Sinónimos, traducidos como: esto, esto.

2. Partículas

1. Partículas estructurales, sí.

2. Colóquelo entre el sujeto y el predicado para anular la independencia de la oración.

3. El símbolo colocado después del atributo.

4. El símbolo del objeto de preposición.

5. Completa la sílaba.

En tercer lugar, verbo, ir, ir, ir.

Si tienes alguna pregunta sobre las respuestas, no dudes en preguntar.

2. La traducción y el uso de todas las palabras del chino clásico "Shuowen Jiezi" de la escuela secundaria: "It, out".

Como la hierba, las ramas se hacen más grandes. y más grande, y hay cosas, también hay un lugar. Párrafo "Nota": "El significado extendido es el pasado", "Explicación": "El futuro".

Reportero: Hay una persona. quien está entrenado de esta manera Interpretación: 1. Partículas estructurales, que indican pertenencia y afiliación: corazón puro ~ corazón

2. invitados; no lo violes. 3. Partículas estructurales, utilizadas entre sujetos y predicados, convirtiéndola en un componente de la oración: "El camino es perfecto, el mundo es público"

4. vacío, sin sentido: muy largo ~ 5. Pronombre, no persona o. Cosas: deja ~ grados; dalo por sentado

6. ?" "7. Verbo: "Quiero ir al Mar de China Meridional".

8. Los otros dos caracteres "ye" significan "de". Partícula 1. Utilizada en el lenguaje escrito, entre el atributivo y la palabra central, formando una frase radical.

Ejemplo: Junko~心; ataca el escudo con una lanza 2. Cuando se usa en lenguaje escrito, se elimina la independencia de la oración entre el sujeto y el predicado. , convirtiéndose en una estructura parcial

Ejemplo: China~大;大道~OK 3. Las partículas silábicas están vacías y no tienen referencia cuando se usan en adverbios de tiempo o verbos sin objetos, tienen la función de rellenar. sílabas. Elimínelas. La estructura y el significado de la oración no tienen ningún efecto.

Ejemplo: ha pasado mucho tiempo~; los ojos parecen un poco avergonzados; el humo comenzó a arder.

El pronombre 1 en "Qian Chi Arm Fu" se usa como lenguaje escrito y pronombre personal para reemplazar personas o cosas. Ejemplo: hacer lo contrario ~; p>2. Se utiliza como lengua escrita, pronombre personal y referencia de subjuntivo. Ejemplo: mucho tiempo

3. Se utiliza como lengua escrita, pronombre demostrativo, esto y aquello. p>

Los verbos se utilizan en el lenguaje escrito. Ejemplo: ¿Qué harías? En los textos chinos clásicos de los libros de texto de la escuela secundaria, hay muchos "zhi" utilizados de manera compleja, algunos como pronombres, otros como palabras auxiliares. y algunos como verbos; es difícil de distinguir.

Si lo memorizas, llevará mucho tiempo y el efecto no será bueno. He encontrado un método eficaz para distinguir el uso. de "Zhi" y compártelo con todos.

1. "Zhi" se usa como pronombre. Hay muchos usos de "Zhi" como pronombre en los libros de texto, como el siguiente más "Zhi". : 1. Siga la política y enfréntela directamente, diciendo "No hay fiesta que nunca termine". "("Ma Shuo") 2. ¿Quién es el nombre? El monje en la montaña también es sabio e inmortal.

("Prefacio al Pabellón Zui") 3. Debido a que su territorio es demasiado claro, usted No puedo quedarme por mucho tiempo, pero recuérdalo ("Pequeña Historia·Crónicas del Estanque") 4. Escuchar el sonido del agua es como cantar una campana, lo que te hace sentir feliz.

("Pequeña Historia. ·Pond Chronicles") 5. Quita la pantalla y echa un vistazo. Es una mesa, una puerta y un pie. 6. Míralo, luego míralo. 7. () dijo: "¡Lo haré yo mismo! "("Jie Huan Yuan Gong Zhuan" de Huang Mingdaozhou") Del análisis de los ejemplos anteriores, podemos ver que cuando "zhi" se usa después de un verbo, "zhi" se usa como pronombre y es el objeto del verbo antes. En segundo lugar, "Zhi" se usa como verbo. Consulte los siguientes ejemplos: 1. ¿Dónde está el Nanhai que quiero? ("Dos monjes de Shubi") Vaya, vaya 2. Encuéntrese con Meng Haoran en el camino a Yangzhou (. "Conozca a Meng Haoran en el camino a Yangzhou") Igual que arriba 3. Adiós al vicegobernador Du a Shu por su nombramiento ("Adiós al vicegobernador Du por su nombramiento en Shu") Igual que arriba. Intente arar los campos con humanos. sirvientes y dejar la agricultura.

("Familia Chen She") En el país de Axe King, un jinete enviado por Pafu está indefenso. ("La historia del templo Fuli (Yuan Keli) de Chen Mingjiru") Al analizar los ejemplos anteriores, sabemos que existen reglas para "zhi" como verbo.

El verbo "zhi" suele ir seguido de un sustantivo de ubicación, como "Nanhai", "Guangling", "Zhoushu" y "Langshang" en las oraciones de ejemplo. Hay el nombre de una persona o un pronombre personal al frente, como "I", "Meng Haoran" y "Du Shaofu" en el ejemplo. Aunque no hay un nombre directo en el Ejemplo 4, es obvio que Chen She ha sido omitido en el ejemplo. La frase completa debería ser "alguien va a alguna parte".

3. "Zhi" como palabra auxiliar El uso de "Zhi" como palabra auxiliar es relativamente complicado. Existen aproximadamente tres tipos de escuelas secundarias: 1. "Zhi" se utiliza como solución de la partícula estructural "的". 【5】Por ejemplo: ①Cuando veas una cosa pequeña, debes examinar cuidadosamente su textura, para que la encuentres interesante de vez en cuando.

("Children's Fun") 2 Con la fuerza de la vejez, no se puede destrozar ni un pelo de la montaña. ¿Te gusta la tierra y la piedra? ("Yugong Yishan") Paloma faisán de Sanguanguan, en Hezhou. ("Guan Yu") 4 prisiones grandes y pequeñas, aunque no se pueden observar, deben tener sentimientos.

("El debate sobre Cao GUI") ⑤La intención de perder a su hijo era simplemente matar al ministro. ("Perdido") 6 Quiero vivir en paz y tranquilidad dentro de quinientas millas de Anling, ¡Lord Anling puede prometerme! Del análisis de los ejemplos anteriores, podemos ver que cuando la palabra después de "Zhi" es un sustantivo (como "qu", "zhou", "prison", "yi", "di") o una frase nominal ( como "mao"), "Zhi" se utiliza como partícula estructural.

2. "Zhi" se usa entre el sujeto y el predicado y no se traduce. 【5】Por ejemplo: ① ¡Es vergonzoso, no te gusta! ("Viejo tonto · Yishan") 2 El Sr. Xu no es tan hermoso como un caballero.

("Zou Ji satiriza al rey Habur de Qi") ③El niño no es un pez, pero ¿conoce la alegría del pez? ("Zhuangzi Huizi You Haoliang") (4) Domina el mundo como quieras y ataca a tus familiares. ("Si sigues el camino, obtendrás más ayuda; si sigues el camino, recibirás menos ayuda") 5 Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo.

Se puede ver en estos ejemplos que cuando se usa "Zhi" entre un sustantivo o pronombre (sujeto) y un verbo o adjetivo (predicado), "Zhi" no se traduce. 3. "Zhi" desempeña la función de ajustar las sílabas y no está traducido.

Este tipo de uso es raro en las escuelas secundarias. Por ejemplo: ① A medida que pasa el tiempo, los ojos parecen volverse más claros y más pausados. ("Lobo") 2 En la cresta del campo de arado, sentí pena por ello durante mucho tiempo.

(Chen Shejia) Se puede ver que este tipo de "zhi" se usa a menudo después de adverbios de tiempo para ajustar sílabas y no se traduce. Cuando se usa como pronombre, hay varias situaciones: (1) Puede reemplazar a personas, cosas y cosas.

Dai es la tercera persona. Traducido como "él" (ellos) y "ello" (ellos).

Ser objeto o sujeto a tiempo parcial, no sujeto. Por ejemplo, escribe "Shi Shuo" para que sea duradero.

("Shi Shuo", sirve como objeto.) Deja que suceda.

("Fomentar el aprendizaje" es un sustituto de las cosas y un término a tiempo parcial). Las personas no nacen sabiendo.

("Shishuo", en nombre de las cosas, para las cosas. ② Pronombres demostrativos, que indican referencia próxima.

Puede traducirse como "esto", generalmente usado como atributo plural. Por ejemplo: segundo Una especie de política.

("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") 2. Hay varias situaciones en las que se utiliza como partícula: (1) Partícula estructural, utilizada entre el atributo y la palabra central (sustantivo), se pueden traducir como "的", pero algunos no se pueden traducir

Por ejemplo:

3. " en chino clásico? Hay muchas explicaciones que deben combinarse con el artículo. Comprender. Incluye principalmente:

Ir a. "Para estudiar": "Quiero ir al Mar de China Meridional. "

(2) Pronombres demostrativos, equivalentes a "esto", "esto", "Esto". "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Es mejor perder a Qin Le si pagamos igual atención a ambas estrategias."

Los pronombres en tercera persona son equivalentes a "él", "eso", "ellos" y "ellos". "Sobre la acumulación": "A veces se usa demasiado en la vida. " "Zheng Burke·Duan Yanyu": "Si amas al tío Duan, quieres establecer ~"

④ Se refiere al hablante mismo o al oyente de la otra parte. "Snake Says": "¿Están ¿Naciste con tristeza?"

⑤ ¿El pronombre de segunda persona es equivalente a "tú" y "tú"? "La biografía de Kuai Tong": "El ladrón de Gong Min". Estás a punto de morir, así que cuelga. usted mismo ~"

⑥ Se usa entre el atributo y la palabra central para expresar la relación entre modificación y posesión, equivalente a "de". "Shaogong Admonishes the King": "Defender al pueblo, es mejor defender Sichuan.

"

⑦ Usado entre sujeto y predicado, cancela la independencia de la oración y generalmente no requiere traducción. "Shi Shuo": "Shi Shuo ~ se ha transmitido durante mucho tiempo. "

⑧Un signo de posposición de atributivo. "Estímulo al aprendizaje": "Las lombrices de tierra no tienen garras ~ ventaja. "

⑨El símbolo del complemento. Usado entre la palabra central (verbo, adjetivo) y el complemento, se puede traducir como "de". "Snake Catcher Says": "Si no respondo Para mi bendición, eso sería desafortunado. "

⑩Un letrero con un objeto de preposición. "Shishuo": "Lee la oración ~ No lo sé. "

⑾ Se usa para complementar sílabas después de adverbios que expresan tiempo, lo cual no tiene significado práctico. "Battle of Red Cliff": "Sí ~, el humo está ardiendo. ”

⑿ Se usa entre palabras como “frente”, “atrás”, “adentro” y “afuera” y sus modificadores para expresar restricciones en la posición, el tiempo y el alcance del oponente "Jiao Zhan Shou. " Política": "Décadas después, los soldados sufrirán. ”