La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de varias frases en inglés

Traducción de varias frases en inglés

1: llegar a un acuerdo con (dos traducciones)

llegar a un acuerdo, comprometerse

2. Referencia (3 traducciones)

1. ...a...

1. Significa "enviar...a..." o "confiar..." Por ejemplo:

Tom lo hará. lleve este asunto. Traiga esto a la mesa.

No quiero derivar a este paciente a un médico irresponsable.

p>

Significa "hacer"...pregunte. ..." o "hacer"...ir a..." Por ejemplo:

Le pedí que le pidiera a Tom más información sobre la situación. /p>

El profesor me pidió que buscara el Capítulo 3.

3. Significa "atribución". Por ejemplo:

Atribuye su éxito a la buena educación que recibió. Atribuye su éxito a una buena educación.

4. Significa "pensar en"... se originó en...". Por ejemplo:

La fabricación de papel se inventó en China. La fabricación de papel se originó en China.

Y el uso de refer

1. Significa "consulta" o "referencia". Por ejemplo:

Si quieres saber su número de teléfono, puedes consultar el. directorio telefónico. Si desea conocer su número de teléfono, puede buscarlo en el directorio telefónico.

2. Para expresar "hablar sobre" o "mencionar".

Por favor, no vuelvas a mencionar su pasado.

El viejo soldado habló de sus experiencias durante la Gran Marcha.

p>

3. aplicable a" o "involucrando". Por ejemplo:

Estos libros tratan sobre temas asiáticos.

Estas regulaciones solo se aplican. Para niños. Estas reglas se aplican solo a niños.

El uso significa...como...esta frase significa "llamar"...como...". Por ejemplo:

Se le llama Lei Feng viviente. Se le conoce como el Frente del Trueno Viviente.

Tres (dos traducciones)

1.como es = de hecho; aunque es un adverbio:

Como es ahora o según la actualidad; mirada de la situación.

Ejemplos y uso:

1. Espero que la situación mejore, pero en realidad está empeorando. Esperaba que las cosas mejoraran, pero en lugar de eso empeoraron.

2. Tuve que dejar que la naturaleza siguiera su curso. = Tuve que dejarlo ir.

3. No es una buena persona. De hecho, es malo. =Está bien. De hecho, es malo.

La habitación es tan amplia como larga. = El largo y el ancho de esa habitación son iguales.

No me gusta. De hecho, lo odio. = No me gusta. En realidad lo odio.

6. Aún así, lo dejé como está. = Pase lo que pase, sólo podemos dejar que la naturaleza siga su curso.

7. De hecho, nos cuesta llegar a la estación antes de las 6. = Pero, de hecho, nos resulta difícil llegar a la estación antes de las seis.

Pensé que mejoraría. De hecho, estaba empeorando. Pensé que iba a estar bien. Pero, en realidad, estaba empeorando.