La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de varios términos financieros al español

Traducción de varios términos financieros al español

¿Antiinfección como APLIC? ¿PARTICIPAS? Ordinario

Hay demasiadas abreviaturas, ¿tal vez "la inversión se puede calcular mediante el método de franquicia"? No sé qué exactamente.

Trabajando para lograr objetivos

Activos por impuestos diferidos

PERIODIFICACIONES A CORTO PLAZO

Nunca antes había visto la palabra PERIODIFICACIONES, entonces; Creo que puede estar relacionado con el ciclo. ¿"Flujo de caja a corto plazo"?

FONDO PROPIOS

¿Fondos propios ("capital contable" debería ser "capital (CAPITAL DE ACCIONISTAS)")? )

Otros colaboradores sociales

¿Aportaciones (inversiones o donaciones) de otros socios?

Actividades financieras en venta

Activos financieros disponibles para la venta

Ópera Cobetra

Nada sabe

CORR y ELEM·mant·VTA

Activos no corrientes y... son ambas abreviaturas, no lo sé.

¿Diferencia de conversión? Común

Diferencias cambiantes

Componentes asignados a una variedad de negocios

Ingresos asignados a una variedad de actividades comerciales... No lo sé Declaración exacta.

CORR·mant·VTA

Pasivos por mantenimiento y venta de activos no corrientes (entiendo que la abreviatura siguiente es activino corriente mantenimiento y venta)

Que de los dos La diferencia entre ellos no está clara.