La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cuál es la traducción de Boya Guqin?

¿Cuál es la traducción de Boya Guqin?

Traducción de Boya Guqin;

Boya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya tocaba el piano y pensaba en la montaña. Zhong Ziqi dijo: "¡Bueno, parece el monte Tai!" Pensando en el agua que fluye, Zhong Ziqi dijo: "¡Bueno, parece un río!"

No importa lo que Boya pensara, Zhong Ziqi Can expresar sus pensamientos con precisión. Después de la muerte de Little Hippo Chef, Boya creyó que no había un alma gemela en el mundo, por lo que rompió el piano y dejó de tocar por el resto de su vida.

Tema de Boya Guqin

"Boya Guqin" es un texto chino clásico que cuenta una historia que se ha transmitido a través de los siglos sobre el encuentro con un amigo íntimo en las montañas y los ríos. La amistad sincera entre el protagonista Boya y la etapa semilla es profundamente conmovedora, expresa la amistad sincera de comprensión y aprecio mutuos entre amigos, así como el sentimiento de encontrar y apreciar a un amigo cercano. Debido a esta leyenda, la gente llama a las personas que realmente se entienden a sí mismas como "amigos íntimos" y utilizan "altas montañas y agua corriente" para describir la dificultad de encontrar un amigo cercano o la belleza de la música.