La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Texto original del chino clásico de Bole

Texto original del chino clásico de Bole

1. La traducción completa del texto antiguo "Un caballo de mil millas toma a Bole como su confidente": Bole viene primero, y el caballo de mil millas lo sigue. A menudo existe un caballo de mil millas, pero no siempre existe un tronco. Por lo tanto, incluso si hay caballos preciosos, solo serán humillados en manos de los sirvientes y morirán en el abrevadero con caballos comunes. No se les llama caballos de las mil millas.

Un caballo que recorre miles de kilómetros al día puede en ocasiones comerse una piedra de grano. La persona que alimenta al caballo no sabe que puede caminar miles de kilómetros cada día, por lo que lo alimenta como a un caballo normal. Aunque un caballo así tiene la capacidad de viajar mil millas, su ingesta de alimentos y su fuerza física son insuficientes, y sus talentos y virtudes no pueden exhibirse afuera. Si quieres ser un caballo corriente, no puedes hacerlo. ¿Cómo puedes pedirle que viaje miles de millas?

Si no azotas al caballo de las mil millas de la manera correcta para ahuyentarlo, no podrás alimentarlo lo mejor que puedas. Cuando escuchas el relincho de un caballo de mil millas, no puedes entender su significado. Lo enfrentas con un látigo y dices: "¡No existe un caballo de mil millas en el mundo!" ¡Ay, realmente no existe un caballo de mil millas! ¡Quizás realmente no conoce a Chollima!

Fuente: "Registros varios de los cuatro caballos" escrito por Han Yu en la dinastía Tang

Texto original: Hay caballos Bole y de mil millas en el mundo. Hay muchos caballos que cubren mil li, pero no muchos. Por lo tanto, aunque hay un caballo famoso, solo será humillado por los esclavos y Qianli no morirá en el abrevadero.

Un caballo puede viajar mil millas, y una piedra se lo puede comer todo. Los comedores de caballos no saben que pueden viajar miles de kilómetros y aun así comer. Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de millas, solo se ve hermoso por la falta de comida y fuerza física, y es imposible esperar con un caballo común. ¿Por qué no pedirle que viaje miles de kilómetros?

Si no sigues el camino, no podrás aprovechar al máximo las cosas y no podrás comprender el significado de cantar. Una vez implementado, tenemos que afrontarlo y decir: "¡No hay ningún caballo en el mundo!". ¿Eres realmente inocente? ¡Realmente no entiendo los caballos!

El texto completo utiliza el método de tomar prestado cosas para comparar personas, comparando a Bole con un monarca que conoce bien a la gente y un caballo de mil millas con un talento real que no ha sido descubierto, exponiendo las razones por las cuales el feudal la sociedad entierra los talentos y criticar la regla quienes no la conocen son fenómenos sociales que destruyen los talentos. El autor espera que los gobernantes puedan identificar y reutilizar talentos para poder aprovecharlos al máximo.

Los pensamientos y sentimientos (el tema central) expresan los sentimientos y ambiciones del autor hacia los talentos, así como su resentimiento y acusación contra los gobernantes por enterrar y destruir los talentos.

Datos ampliados:

"Ma Shuo" fue escrito entre el año undécimo de Zhenyuan (795) y el año decimosexto de Zhenyuan (800). En ese momento, la carrera de Han Yuchu no tuvo éxito. Le escribí al Primer Ministro tres veces para pedirle permiso, pero el resultado fue que estuve en espera durante más de 40 días, pero mi ambición no pudo ser alcanzada ni discutida. A pesar de esto, Han Yu todavía afirmó que estaba "preocupado por el país y la gente" y que no se escondería en las montañas.

Adjunto a la cortina de nuestro enviado de Xuanwu, Dong Jin, y del enviado de Wuning, Zhang Jian, no fue adoptado. Posteriormente se añadieron a algunas escenas de nuestra época. Sumado al hecho de que en la RPDC hay traidores en el poder, la política es oscura y los talentos son ignorados y frustrados.

Han Yu fue el defensor del antiguo movimiento de la prosa en la dinastía Tang y fue respetado por las generaciones posteriores como líder de los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song. Junto con Liu Zongyuan, se le conoce como "Liu Han" y se le conoce como "el maestro de los artículos" y "el maestro literario de cien generaciones". En generaciones posteriores, junto con Liu Zongyuan, Ouyang Xiu y Su Shi, fue conocido como uno de los "cuatro grandes escritores de todos los tiempos".

Sus teorías sobre la escritura en prosa, como "la unidad de la literatura y el taoísmo", "hablar con moderación", "hacer buenas obras" y "hablar con justicia" tienen un importante significado rector para las generaciones futuras. Es el autor de la "Colección Han Changli".

Enciclopedia Sogou - Ma Shuo

2. Traducción completa del texto original del texto antiguo "Un caballo de mil millas toma a Bole como su confidente": Hay Bole en el mundo. Y luego está el caballo de mil millas. Hay muchos caballos que cubren mil li, pero no muchos. Por eso, aunque había un caballo famoso, Zhi (ǐ) fue humillado y Pi (An) murió entre Cao () y Li (), por lo que no se llamó Qianli.

Un caballo que recorre mil millas debe comer (piedras) o comer(s) piedras (dan). Quienes comen caballos no saben que pueden comer miles de kilómetros. Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de kilómetros, su belleza se debe únicamente a que tiene poca comida y está débil, por lo que no puede competir con un caballo normal. ¿Por qué no pedirle que viaje miles de kilómetros?

No podrás aprovechar al máximo tus alimentos si no sigues su camino, pero no podrás comprender su significado. Si sigues tu estrategia, le dirás: "¡No hay ningún caballo en el mundo!" ¿Realmente no hay yé? Realmente no entiendo a los caballos.

Mientras exista Bole en el mundo, habrá un caballo de mil millas. A menudo existe un caballo de mil millas, pero no siempre existe un tronco. Por lo tanto, incluso si hay un caballo muy caro, solo puede ser enterrado en manos de los sirvientes y morir en el establo con los caballos comunes, no llamado caballo de mil millas.

Un caballo que viaja miles de kilómetros al día a veces puede comerse una piedra de grano en una sola comida.

Los criadores de caballos no saben cómo alimentar a un caballo de mil millas según sus características de viajar mil millas en un día. Aunque este caballo tiene la capacidad de viajar miles de millas por día, no está lleno de alimento ni de poder, y sus talentos y hermosas cualidades no se pueden mostrar. Todavía es imposible ser como un caballo normal. ¿Cómo puedes pedir mil millas en un día?

Si no lo conduces como un caballo de mil millas, no podrás alimentarlo con todas tus fuerzas. Aśvaghoṣa gritó, pero no entendió lo que significaba. Cogió el látigo y le dijo al caballo: "¡No hay ningún caballo en el mundo!" ¿Realmente no existe un caballo de mil millas? ¡Me temo que realmente no puedo reconocer un caballo de mil millas!

Este poema "Ma Shuo" fue escrito entre los años undécimo y decimosexto de Zhenyuan. En ese momento, la carrera de Han Yuchu fue muy decepcionante. Ha escrito tres veces al Primer Ministro pidiéndole ayuda. Es una pena que estuviera "preocupado por el país y el pueblo" y no fuera adoptado. Posteriormente se encariñó con algunas escenas de nuestro tiempo y se sintió muy frustrado. Además, los traidores estaban en el poder en ese momento, la política era oscura y los talentos no se valoraban, por lo que se suspiro que "Bole no siempre está disponible".

Devorador de Caballos: Oye, oye, oye

Sólo la belleza está fuera de la vista: mira el momento, realízala

No se puede aprovechar al máximo las cosas : cosas materiales --talento.

No se cometerá ningún mal: maldad - sí, expresar duda, equivalente a "caballo"

Es raro encontrar un tronco en mil millas, lo que significa que es difícil que una persona talentosa conozca a un maestro digno, y al final será enterrado. Revela el fenómeno de los gobernantes feudales que no reconocen y entierran los talentos, y también expresa la ira del autor por no encontrar talentos.

3. A menudo se encuentran caballos de mil millas, pero Bole no se menciona a menudo como caballos: la dinastía Han tuvo Bole, y luego hubo caballos de mil millas.

Hay muchos caballos que recorren mil li, pero no muchos hombres. Por eso, aunque hay caballos famosos, sólo son (zhǐ) humillados por los esclavos, (pián) mueren en abrevaderos (cáo) y (li), y no se les llama Qianli.

Un caballo que recorre mil millas debe comer (shí) o comer (si) piedras (Dan, pronunciación antigua shí). Quienes comen caballos no saben que pueden comer miles de kilómetros.

Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de kilómetros, su belleza se debe únicamente a que tiene poca comida y está débil, por lo que no puede competir con un caballo normal. ¿Por qué no pedirle que viaje miles de kilómetros? Si no sigues su camino, no aprovecharás al máximo tus alimentos, pero no entenderás su significado. Si sigues tu estrategia, le dirás: "¡No hay ningún caballo en el mundo!" ¿Realmente no hay yé? Realmente no entiendo a los caballos.

4. Traducción al chino antiguo: Bole Xiangma

[Título] Bole Xiangma (Bole Xiangma)

[Sonido] bó lè xiàng mǎ m: .

[Interpretación] Bole: Según la leyenda, nació en Qin Mu Gong, de apellido Sun Mingyang, y era bueno observando caballos. Se refiere a individuos o grupos que descubren, recomiendan, cultivan y utilizan talentos.

[Chu Chu] Volumen 7 de la "Biografía de Han Shi" escrita por Han Han Ying de la dinastía Han: "Si el caballo no tiene tronco, alcanzará las mil millas" Tang y Han. Notas varias de la dinastía 4": "Hay bole en el mundo, y luego hay un caballo de mil millas. Un caballo de mil millas. Siempre sucede, pero Bole no siempre sucede".

Según Según la leyenda, el inmortal que maneja los caballos en el cielo se llama Bole. En el mundo, la gente llama Bole a una persona que sabe distinguir la calidad de los caballos.

La primera persona se llama Bole, cuyo verdadero nombre es Sun Yang, originario del Período de Primavera y Otoño. Debido a sus excelentes investigaciones sobre los caballos, la gente olvidó su nombre original y simplemente lo llamaron Bole, nombre que continúa hasta el día de hoy.

Una vez, el rey de Chu le encargó a Bole que comprara un buen caballo que pudiera caminar por los campos secos todos los días. Bole le explicó al rey Chu que un caballo de mil millas es raro y difícil de encontrar. Necesita viajar por todo el país. Tenga la seguridad de que el Rey Chu hará todo lo posible para hacer las cosas.

Bole ha viajado a varios países, e incluso ha buscado cuidadosamente en la zona de Zhaoyan, famosa por sus famosos caballos, pero ha sido difícil encontrar buenos caballos. Un día, Bole regresó de Qi. En el camino, vio un caballo tirando de un camión de sal que luchaba por una pendiente pronunciada. El caballo estaba tan cansado que le resultaba difícil dar cada paso. Bole siempre ha estado cerca de los caballos y no podía evitar caminar delante de él. Cuando el caballo vio acercarse a Bole, de repente levantó la cabeza, abrió mucho los ojos y gritó fuerte, como si quisiera decirle algo a Bole. Bole inmediatamente juzgó por su voz que se trataba de un caballo bueno y raro. Bole le dijo al conductor: "Este caballo galopa en el campo de batalla. Ningún otro caballo se puede comparar con él, pero cuando se usa para tirar de un carro, no es tan bueno como un caballo común. Será mejor que se lo vendas". a mí. "

El conductor sintió que Bole era un gran tonto. Sintió que el caballo era normal, no tenía fuerzas para tirar del carro, comía demasiado y estaba delgado, por lo que aceptó sin dudarlo. Bole dirigió El caballo de mil millas y se dirigió directamente al estado de Chu. Bole llevó el caballo al Palacio Chu, le dio unas palmaditas en el cuello y le dijo: "He encontrado un buen maestro para ti.

"Como un caballo de mil millas, entendió lo que quería decir Bole. Levantó los cascos delanteros, sacudió el cuello y silbó ruidosamente, como la olla de piedra de una gran campana, extendiéndose hacia el cielo. Rey Chu Al escuchar el relincho del caballo, Bole Salió del palacio, señaló el caballo y dijo: "Su Majestad, le he traído un caballo de mil millas. Por favor mire con atención. El rey Chu vio que el caballo liderado por Bole era muy delgado y pensó que Bole lo había engañado y se sintió un poco triste. Dijo: "Creo que puedes ver el caballo primero antes de comprarlo, pero ¿qué tipo de caballo eres? ¿comprar?" Este caballo es difícil de caminar. ¿Puede ir a la guerra? "

Bole dijo: "Este es de hecho un caballo de mil millas, pero ha sido tirado durante mucho tiempo y alimentado descuidadamente, por lo que parece muy delgado. Siempre que lo alimente con cuidado, definitivamente recuperará sus fuerzas en medio mes. ”

El Rey de Chu sospechó un poco después de escuchar esto, por lo que ordenó al mozo de cuadra que alimentara al caballo tanto como pudiera. Efectivamente, el caballo se volvió delgado y hermoso. El caballo y sintió el viento en sus oídos. No tuvo tiempo de respirar. Corrió cientos de millas. Más tarde, un caballo de mil millas galopó hacia el rey de Chu e hizo grandes contribuciones. Los escritores y artistas chinos de ultramar en chino clásico son similares a "Qianli Bole". Todos dominan el piano, las cuerdas y la batería. Creo que la belleza de este mundo es demasiado ordinaria. "Fugu. "Devuélvemelo.

El trabajador chino de ultramar regresó a China y pidió un pintor para cortar el hilo; también buscó un tallador de sellos para acabar con el pasado. La caja está enterrada en el suelo y Se lanzará dentro de un año y estará disponible en el mercado para entonces. Cuando Noble lo vio, lo presentó a la corte con cien monedas de oro. Cuando los funcionarios de música aprobaron el anuncio, todos dijeron: "A. tesoro raro." "

Cuando los trabajadores chinos en el extranjero se enteraron, suspiraron: "¡El mundo es tan lamentable! ¿Es único? ¡de lo contrario! "

Anotar...

Trabajador chino de ultramar: nombre ficticio.

Zhuó: picar.

Xian y tambor: usar Cuerda tocar. Cuerda y tambor son sustantivos usados ​​como verbos. Esto se refiere a tocar.

Madera de paulownia, el material para hacer guqin.

Jinshengyuying: el sonido debe ser como el del jade. jade.

Taichang: Templo de Taichang, lugar oficial de culto y música.

Trabajadores nacionales: los mejores artesanos, aquí se refiere a los músicos. : Un artesano que talla caracteres en escritura de sello.

Kuɩn: Lo mismo que "estilo", estilo

Persona noble: Alto funcionario. Raro en el mundo.

Músico: Oficial responsable de la música.

Cuerda: Se utiliza aquí como verbo.

Caja: en la caja.

Año: aniversario

Yi: intercambio, transacción

>

Zhu: Jianzi, Zhi

Transmisión: todos están mirando

Batería: Toca

El (piano) más bello del mundo

Triste para el mundo: Esta sociedad es tan triste

Independencia: Sólo

Imagen: Plan, plan

Estados Unidos: Muy bien

B: Vamos...

Traducción

Los trabajadores chinos de ultramar consiguieron un buen árbol de paulownia, lo cortaron, hicieron un piano y lo pusieron. Las cuerdas empezaron a sonar. El hermoso sonido del piano parecía estar en armonía con el metal y el jade. pensó que era el mejor piano del mundo, así que se lo dedicó al músico oficial encargado de la música ritual. El músico lo examinó y dijo: "No es de la antigüedad. "Devolví el piano.

Los trabajadores chinos en el extranjero se llevaron el piano a casa y discutieron con el pintor cómo romper los patrones desiguales en la pintura del cuerpo del piano; grabaron caracteres antiguos en el piano de acuerdo con el grabado. pergamino; y lo guardé. Estaba en la caja y enterrado en el suelo. Después de un año, lo saqué y lo vendí en el mercado. Un alto funcionario pasó por el mercado y vio el piano. dinero y lo presentó ante el tribunal. El funcionario musical expresó su aprecio por él y dijo: "¡Este piano es realmente un tesoro raro en el mundo! "

Al escuchar esta situación, los trabajadores chinos en el extranjero suspiraron: "¡Qué sociedad más triste! ¿Solo un piano? El mundo entero es así. "Así que se fue y se dirigió a una montaña desconocida. Nadie sabía adónde iba.

_ _ _"Trabajadores y chinos de ultramar presentando el Qin"