Deja de usar japonés
ぁぃぅぇぉぁぃぅぇぉかかかきくけこ Además, los seudónimos entre paréntesis se repiten con otros.をを y ぉ son homófonos, pero を solo se usa como partícula. Sin embargo, todavía debe tener dolor de cabeza al mirarlos ahora. No importa. Echemos un vistazo a la ilustración japonesa de Isuzu, que está compuesta de romaji.
A sección I sección U sección E sección O sección A línea aiueoka línea kakikukekosa línea sasi/shisususesota línea tati/chitu/tsutetona línea naninunenoha línea hahihu/fuhehoma línea mamimumemoya línea ya(i)yu(e)yora Línea rarirurowa Línea Wa (i) (e) oNota: Esta línea viene antes de la línea diagonal. Después de la barra diagonal está la pronunciación del seudónimo, que son caracteres romanos comunes. Romaji tiene una correspondencia uno a uno con kana, es decir, una palabra japonesa puede ser reemplazada completamente por romaji. A partir de este "cuadro pentatónico" compuesto de caracteres romanos, no es difícil descubrir que es regular. Entre ellos, la primera línea es "A, I, U, E, O", y cada dos líneas está precedida por una letra inicial. Por ejemplo, en la segunda línea, se agrega una "K" a la primera línea, que es "ka, ki, ku, ke, KO"; en la tercera línea, se agrega una "s", que es "Sa, Shi, Su, Se, entonces ". Cada línea de cinco kana tiene tres tonos, uno, uno, tres y uno. Mira, no es tan difícil. Aquí podemos pensar aproximadamente en romaji como el pinyin de kana. La pronunciación de caracteres romanos como "A, I, U, E, O" es aproximadamente la misma que la del pinyin chino. La diferencia es que aquí "E" se pronuncia como "ai", y la pronunciación de ra debe pronunciarse. como "Larry lo" respectivamente, entre "si" (pinyin chino) y "su". Es bastante difícil escribir un seudónimo, pero uno. El japonés sonoro tiene veinte sonidos sonoros, que se obtienen añadiendo dos puntos en la esquina superior derecha de los veinte sonidos sordos. Por ejemplo, la consonante cambiada de か es が. Estos veinte sonidos sordos son cuatro líneas, a saber, línea か(ka), línea さ(sa), línea た(ta) y línea は(ha). Solo hay cinco sonidos semisonoros y semisonoros: * *, que evolucionaron a partir de las vocales "は(ha)行". El método de escritura consiste en escribir un pequeño círculo en la esquina superior derecha de la vocal. Por ejemplo, el sonido semisonoro de は es ぱ. Solo hay un * * * en el tono de marcación, que se pronuncia como ん. un sonido nasal y tiene su propia sílaba (la pronunciación es similar a la partícula modal china "um"). La voz nasal es una pronunciación especial con cinco * * *. Es decir, la mayoría de las veces, cuando los cinco sonidos sonoros de 行か(ka) aparecen en la palabra o al final de la palabra, la pronunciación es de ga gi gu ge go a nga ngi ngu nge NGO (la pronunciación de "ng" es diferente de la mayoría de las palabras). La consonante inicial de "I" en los dialectos del sur es la misma). Por ejemplo, cuando se utiliza el sonido nasal, la pronunciación de "ごご" (tarde) cambia de go go a go go. Pero algunas palabras no se pueden expresar con un sonido nasal, así que no lo sé. También es importante saber que la voz nasal se utilizó para suavizar la pronunciación japonesa en las décadas de 1940 y 1950. Mientras que los locutores habituales de la NHK, el emperador de Japón y los miembros de la familia real todavía leen, los ciudadanos japoneses comunes y corrientes han dejado de leer. Pero para hablar japonés estándar, aún tienes que leerlo. Bueno, al igual que los acentos locales en chino, también se encuentran en japonés. En China, algunas personas consideran que está de moda aprender muchos acentos regionales, pero el verdadero estándar es el mandarín. El japonés también tiene un sonido nasal o sonoro estándar, al igual que el mandarín en China. Independientemente de los sonidos nasales o sonoros, la gente en Japón puede entenderlo, al igual que usted puede entender a alguien en su ciudad natal que le habla el dialecto de su ciudad natal. Existen diferencias entre los sonidos cortos y los sonidos largos en las sílabas japonesas. La nota larga es aproximadamente el doble de larga que la nota corta y ocupa dos tiempos. Los setenta y un kana que aparecieron frente a ellos representaban todos un sonido corto excepto el tono.
Además de los kana utilizados como partículas, estos sonidos cortos tienen sus correspondientes sonidos largos. Los significados de las palabras de sonido largo y de las palabras de sonido corto son diferentes porque los sonidos largos y cortos deben distinguirse estrictamente. Las reglas para notar sonidos largos son las siguientes: ぁ ぁ ぁ ぁ ぁ ぅ ぅ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ 1235 Después de levantarse, contenga la respiración y prepárese rápidamente para la siguiente pronunciación de k Ana. Después de un latido, el aire estalló. Este tipo de pronunciación se llama "sonido rápido". En términos generales, la mejora del sonido se produce delante del kana de la línea か, línea さ, línea た y línea わ. Las personas que son nuevas en el idioma japonés suelen tener problemas para pronunciar la pronunciación. Presta atención a la duración de un tiempo al pronunciarlo. La mejora de la pronunciación se expresa mediante "っ" o "ッ", escritos un poco más abajo, cada uno ocupando un espacio (a la derecha cuando se escribe en minúsculas verticalmente). Cambio de sonido 1. En el mismo carácter chino, el seudónimo "ぁぁ" va seguido de "ぁ", y la pronunciación de los dos sonidos se convierte en "AI" en chino, como por ejemplo: 社 (かぃしゃ 2. Siempre que か); , た y ぱVarias líneas de kana no aparecen al principio de la palabra y generalmente no son aspiradas (similares a sonoras). Por ejemplo: Machine(つくぇ)きゃキャきゅキュきょキョぎゃギャぎゆピャぴゅピュぴょピョみゃャみゅミュ incluso limpiando Expresada significa que la palabra es una palabra compuesta. En una palabra compuesta, si el morfema posterior comienza con uno de los sonidos sordos /k /k/, /s/, /t/, /h/t/ y /h/, cambia de acuerdo con las siguientes reglas respectivamente. Los primeros tres son todos sonidos sonoros puros. En cuanto al cuarto, hay una P--> en la historia japonesa. Se puede decir que los cambios en H (degradación del sonido labial) son irregulares. k- gt; g s- gt; z t- gt; d h- gt; b el sonido sonoro conectado es uno de los fenómenos de asimilación en los que "los sonidos intercalados entre vocales se convertirán en sonidos sonoros". Además, el sonido /g/ se convertirá en un sonido nasal en muchas áreas del este de Japón, y el sonido /d/ en los dialectos del noreste también estará precedido por un sonido nasal. Según datos como el "Daibunden" de Japón, los sonidos nasales se utilizaban más ampliamente en la antigüedad. Debido a esto, algunas personas piensan que el sonido sonoro continuo es la forma restante de "の" colocada entre las palabras. Algunas personas piensan que el sonido sonoro continuo tiene un sonido nasal (inserción consonante) insertado. similar al filipino y otras lenguas austronesias entre palabras. El uso de sonidos nasales intercalados está relacionado, pero no sé cuál es el exacto.