¿Cuál es la traducción de Xin Shou Zhan?
Le daremos una introducción detallada a la "Exposición Xin Shou" desde los siguientes aspectos:
1. "Cabeza de visón, mitad agua corriente debajo de la casa" Haga clic aquí para ver. el texto completo de "Mink Head, Half Running Water Under the House". Detalles de "La mitad inferior del agua"
La mitad inferior de la casa es mitad agua y hay varias colinas verdes arriba. la casa.
Cuidado con las miles de hectáreas de espejo, sentarse sobre jade da frío.
No llueve en el pico sur donde se elevan las nubes, y las nubes se acumulan en el punto de partida del pico norte.
Escribe el cielo con una pluma sana. Con vistas a la ciudad antigua,
no obstaculiza a Xiaozao. Bordando el caballo con arcos,
Rou Hong dijo, vuelve al trabajo primero.
Al mediodía, la sombra a la entrada de las escaleras gira hacia el pabellón, y las letras se exponen a mano.
Colección del resto de fotografías del crucero, Crescent Curtain Volume.
La gente está en la sala de macetas verdes. Suena la flauta en el cielo,
La noche es larga.
En segundo lugar, aprecie
La frase "debajo de la casa" señala que la "Torre Wanghu" es un edificio con montañas y agua. El edificio está expuesto al agua, por lo que hay "agua que fluye" en la mitad inferior de la casa, mirando desde el techo, se pueden ver las sinuosas colinas verdes. "Ten cuidado" debe considerarse "agradable a la vista". Esta declaración se hace construyendo un piso sobre el lago con puertas y ventanas abiertas. Se ven miles de hectáreas de aguas tranquilas y espejadas. Bajo la sombra del agua, los edificios están llenos de frialdad. Realmente es "el agua es brillante y el sol brilla", lo que es agradable a la vista. Las tres frases de "Clouds Rising" están escritas mirando hacia abajo. Si el pico sur al otro lado del lago está cubierto de nubes oscuras, no lloverá por un tiempo; si la niebla en el pico norte detrás del edificio disminuye, pronto se aclarará. Por lo tanto, la Torre Wanghu debería estar ubicada en el norte del Lago del Oeste y frente al Pico Norte. Al observar las nubes ir y venir, hacer papel con el cielo y pintar con las nubes, parece como si hubiera una gran mano agitando su "pluma fuerte". "Mirar hacia abajo" describe la altura del edificio. Esta frase se puede ver desde la Torre de Hierro Wanghu. Mirando la antigua muralla de la ciudad a lo lejos, las rejas fuera de la ventana no pueden bloquear la vista del poeta.
Las cinco líneas de "Caballo con arcos bordados" describen a las personas que visitan el lago y llegan al edificio para descansar al mediodía. Los turistas que montaban a caballo con sillas de montar bordadas regresaron de Qingshan y se lo pasaron genial. Llegaron a la "Torre Wanghu" el domingo al mediodía. Mientras esperaban el almuerzo, alguien hojeó los libros que habían traído. "Bian Bian", es decir, Yi Bian, es una portada de libro de color amarillo claro, que se utiliza aquí como libro. El "Libro de Tang" de Ouyang Xiu dice: "A medida que pasa el tiempo, se volverá amarillento". "Sunset" tiene tres frases que describen la escena nocturna. Se dice que cuando los turistas están borrachos y llenos, casi oscurece cuando se dan cuenta. También pueden contemplar la puesta de sol desde arriba. En aquella época no había embarcaciones de recreo en el lago. Cuando sale la luna creciente, parece un gancho plateado colgado de la cortina de la puerta del edificio, haciendo que el paisaje del lago y las montañas parezca tan fresco y hermoso como una imagen. Se puede ver en la frase "Luna creciente" que la "Torre Wanghu" está de hecho al lado del Lago del Oeste frente al Pico Norte, por lo que los turistas pueden disfrutar de la luz de la luna desde el edificio como la luna de otoño en el lago Pinghu. Luego está la "luna nueva", que también significa principios de mes. El poeta mira desde la ventana en forma de vasija de esmeralda y los turistas en la orilla parecen caminar en el marco del mosaico. Dos frases sobre "cielo". Se dice que cuando el pastorcillo llega tarde a casa, el sonido de la flauta del pastor se puede escuchar débilmente en la distancia, y el colorido mundo rápidamente se funde con la larga noche.
En tercer lugar, otros poemas de Wu Wenying
Buscando vino desde el día 9 cerca de Langtaosha, condado de Ruihe, Zhuyingtai, en la primera noche de primavera, el viento sopla entre los pinos y el El dragón de agua desaparece. Poemas de la misma dinastía
General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.
Haga clic aquí para obtener más detalles sobre el desvío de agua y el agua semicorriente debajo de la casa.