Excelente composición y traducción en inglés para el examen de ingreso a la escuela secundaria.
La capacidad de formar oraciones correctas debe dominarse a partir de la escuela secundaria. En primer lugar, puede entrenarse para reemplazar palabras, expandir palabras y formar oraciones, etc., para acumularlas de manera efectiva, ampliar sus horizontes y usarlas de manera flexible.
¿Puedes contarme más? ¿Alguno? ¿cosa? ¿existir? ¿respuesta? ¿amigable? Forma. Cambiar un adverbio para expresar vívidamente los diferentes sentimientos al hablar.
En términos de expansión, es: ¿jugar? ¿jugar fútbol? ¿pie? ¿pelota? ¿existir? ¿eso? ¿Jugar? ¿Juego terrestre? ¿fútbol americano? ¿existir? ¿eso? ¿Jugar? ¿suelo? ¿Qué usar? ¿mío? ¿juego de amigos? ¿fútbol americano? ¿existir? ¿eso? ¿Jugar? ¿suelo? ¿Qué usar? ¿mío? amigo? ¿después? Escuela. También podemos usar playgames, ¿jugar? ¿eso? Piano, etc. , los siguientes adverbios se pueden reemplazar en consecuencia.
Otro ejemplo: ¿a? ¿amigo? ¿amigo? ¿cerca? ¿amigo? ¿cerca? amigo? ¿nombre? María. Por analogía, podemos imitar el entrenamiento de expansión de oraciones. ¿eso? ¿alumno? ¿amar? Vida. ¿eso? ¿estudiantes? ¿clase? ¿uno? ¿amar? ¿Agradable? ¿Escuela? ¿Vida? Para evitar la duplicación de patrones de oraciones, también podemos usar diferentes patrones de oraciones para expresar el mismo contenido. Tales como: ¿El? ¿diccionario? ¿Sí? ¿Así que lo que? ¿grande? ¿eso? ¿él? ¿No es así? ¿Es apropiado? ¿existir? Tommy. bolsillo. ¿eso? ¿dic? ¿Tí? ¿abierto? ario? ¿Sí? ¿También? ¿grande? ¿A dónde ir? ¿Es apropiado? ¿convertirse en? ¿mío? bolsillo. ¿eso? ¿diccionario? ¿Sí? ¿No es así? ¿Pequeño? ¿Es eso suficiente? ¿A dónde ir? ¿Es apropiado? ¿convertirse en? ¿mío? bolsillo.
Este método de entrenamiento de la escritura de oraciones puede ayudar a los estudiantes a superar el mal hábito de pensar primero en chino y luego traducir palabra por palabra, de modo que las oraciones que creen se ajusten a los hábitos de expresión en inglés.
En nuestro estudio diario, podemos intentar diseñar algunas oraciones chino-inglés usando los patrones de oraciones y el vocabulario aprendido en el texto. Aunque es más difícil para los estudiantes de secundaria, a la larga pueden dominar eficazmente la estructura correcta de las oraciones, consolidar el vocabulario que han aprendido y utilizarlo de manera flexible para allanar el camino para la composición del examen de ingreso a la escuela secundaria.
Cuando comenzó Oxford 7B, diseñamos muchas traducciones chino-inglés basadas en los patrones de oraciones que aprendimos y las escenas reales del estudio y la vida diaria de los estudiantes.
Plantilla de modelo específico
Enlace:Enlace:? /s/1o 5 _ 4 qglixf-skpby 2 PS 70g
? Extraer código:? nzpt