La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cuál es la diferencia entre enseñar la forma comparativa de adjetivos usando el método de traducción gramatical y el método directo (o método de escuchar y hablar)?

¿Cuál es la diferencia entre enseñar la forma comparativa de adjetivos usando el método de traducción gramatical y el método directo (o método de escuchar y hablar)?

Fácil de entender, pero no exacto.

El método directo enfatiza demasiado y distorsiona la similitud entre el aprendizaje natural de la lengua materna y la adquisición de una lengua extranjera en el aula, equiparando el aula con el mundo real externo. Debido a que carece de una base teórica sólida en lingüística y de explicaciones científicas y sistemáticas para muchos fenómenos lingüísticos, ha sido criticado repetidamente. El método directo requiere profesores cuya lengua materna sea la lengua de destino, o profesionales con dominio lingüístico similar. No todos los profesores pueden controlar el aula con sus propias capacidades y destrezas. El principal problema es que el enfoque directo es enseñar en una lengua extranjera y tratar de evitar el uso de la lengua materna.