El antónimo de hablar elocuente es
El antónimo de charla elocuente es:
1. Silencioso como una cigarra:
El significado original de "silencioso como una cigarra" es el de una cigarra. a finales de otoño que está tan silencioso como una cigarra, que es una metáfora del miedo y el miedo a hablar; puede servir como predicado, atributivo y adverbial en una oración.
Fuente: Liu Sheng era un alto funcionario. Cuando vio a los distinguidos invitados, supo lo que era bueno pero no lo recomendó. Cuando escuchó lo que era malo, se quedó sin palabras y se apreció a sí mismo. como una cigarra. Este es un pecador. (Fan Ye de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song, "Libro de la Dinastía Han Posterior: Biografía de Du Mi")
2. Silencio:
Silencio, el pinyin de "Silencio". " es jiān kǒu wú yán, que significa cerrado. Mantén la boca cerrada y no hables.
Fuente: Volumen 12 de "Jingde Chuandeng Lu" escrito por Shi Daoyuan de la dinastía Song: "El maestro dijo: 'Si no sabes cómo, el viejo monje permanecerá en silencio'".
Las palabras para hablar libremente se introducen de la siguiente manera:
Hablar en voz alta (Pinyin: kǎn kǎn ér tán) es un modismo chino. El modismo fue publicado por primera vez en las Analectas de Confucio Xiangdang. Confucio y sus alumnos durante el Período de los Reinos Combatientes.
"Hablar con elocuencia" se refiere a hablar con confianza y calma; puede usarse como predicado o atributivo en una oración;
Historia idiomática:
En la jerarquía de la dinastía Zhou, el funcionario estaba un nivel por debajo de los príncipes. Se divide en dos niveles, el nivel más alto se llama Qing, es decir, el médico superior, y los demás se llaman funcionarios inferiores. Confucio fue un pensador, político, educador a finales del período de primavera y otoño y fundador del confucianismo. Pero su estatus en ese momento sólo era equivalente al de un alto funcionario. ?
Confucio promovió vigorosamente la teoría de la "benevolencia" y propuso que la implementación de la "benevolencia" debería basarse en la "propiedad" e hizo todo lo posible por mantener el orden de la jerarquía aristocrática. para lograr justicia en cada movimiento, palabra y acción. Una persona que se ajusta a la etiqueta de Zhou.
En su ciudad natal, en el tribunal, al hablar con los funcionarios superiores y con los funcionarios inferiores, se comportaba y hablaba de manera diferente. Normalmente, cuando habla con los aldeanos de su ciudad natal, parece gentil y respetuoso, como si no fuera bueno con las palabras, pero en ocasiones de sacrificios y reuniones de la corte, es muy bueno con las palabras, pero más cauteloso;
En la corte, cuando el monarca no está presente, cuando habla con los funcionarios inferiores, habla sin escrúpulos, habla con elocuencia y aparenta estar tranquilo y sin prisas pero cuando habla con los funcionarios superiores, lo hace; es de aspecto agradable y muy humilde; si el rey viene, en la corte, delante del rey, hacía todo según la etiqueta de la corte, siendo cauteloso y temeroso de hacer algo malo.