¿Qué libro de texto o libro de referencia de traducción es mejor para el examen de calificación (nivel) profesional de traducción nacional de nivel 3?
Jaja, estoy en la misma situación que tú. Estoy repasando ahora para prepararme para el examen de la segunda mitad del año. Utilicé tres materiales didácticos designados. Creo que no está bien integrado. Está todo en inglés y las respuestas a las preguntas no están explicadas del todo. Se recomienda que lean juntos principalmente libros de texto prácticos y tutoriales. Hay excelentes productos a la venta en línea. Parece que la Editorial de Lenguas Extranjeras se ocupa de todas las cuestiones reales de años anteriores. Después de revisar durante medio mes, creo que lo más importante es acumular más. La traducción es diferente a nuestro Nivel 4 o Nivel 6. No se memorizan palabras en CET-4 o CET-6, pero la traducción requiere mucho vocabulario, especialmente algo de vocabulario profesional, historia, geografía y estilo.
Cuando casi hayas terminado de revisar, te sugiero que intentes traducir tú mismo algunas novelas chino-inglés más sencillas. Jaja, este también es mi plan de revisión actual ~ Espero que pueda ayudarte.
¡Vamos~!