La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cómo se dice todo en chino clásico?

¿Cómo se dice todo en chino clásico?

1. Cómo decir todos los dichos en chino clásico: todos, todos, todos, todos, todos, todos, todos, todos, pobres, extremos, todos, todos.

Xian: Escuché sobre este hombre en el pueblo. Xian vino a preguntar. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Peach Blossom Spring"

Saber: hombres y mujeres se visten como extraños. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "La primavera en flor de melocotón"

No dejes para mañana lo que puedes hacer: todo lo bueno estará listo pronto. ——El "ventriloquismo" de Lin Sihuan en la dinastía Qing

Todos: el resto se fue a casa, comió y bebió. ——"Primavera en flor de durazno" de Tao Yuanming de la dinastía Jin

Datos ampliados:

Diferentes usos de varias gramáticas en chino clásico:

Usa todo y salado cuando se fabrican partículas estructurales, todo significa todo.

Cuando eres adjetivo, utilizas all, all y all para expresar todo.

Cuando eres un adverbio, agotamiento, pobreza, extremo y plenitud lo significan todo.

2. Recopile todos los textos chinos clásicos y traduzca el Examen Nacional Unificado de Ingreso a la Universidad de 2006 (Documento Nacional 1) [Traducción]: He Yuan, nativo del condado de Tan, Donghai.

Transferido para ser prefecto de Wuchang. He Yuan originalmente era encantadora y aficionada a la caballerosidad, pero luego cambió su comportamiento original y se volvió consciente de sus deberes.

Dejó de hacer amigos y no aceptó regalos. La gente de Wuchang bebe agua del río Yangtze. En pleno verano, Heyuan temía que el agua del río estuviera caliente, por lo que a menudo usaba dinero para comprar agua fría de los pozos de otras personas.

Algunas personas no aceptan el dinero y les devuelven el agua. Lo mismo ocurre con muchas otras cosas.

La ropa de su vehículo está muy raída y los utensilios utilizados no son de cobre ni pintura. Jiangnan es rica en productos acuáticos, que son muy baratos, pero He Yuan solo come unos pocos trozos de pescado seco en cada comida.

Más tarde se desempeñó como magistrado del condado de Wukang e insistió en la integridad. Eliminó muchas actividades de sacrificio, fue leal a sus deberes y fue muy elogiado por el pueblo.

El prefecto Wang Bin inspeccionó los condados bajo su jurisdicción y los demás condados celebraron banquetes. Después de llegar a Wukang, He Yuan solo preparó comida seca y agua potable para el Sr. Wang.

Cuando Wang Bin se fue, He Yuan lo envió a la sede del condado con un barril de vino y un ganso como regalo de despedida. Wang Bin bromeó con He Yuan: "Tienes más dones que Luna de la dinastía Jin del Este. ¡Me temo que los antiguos se reirán de ti!". Cuando el emperador Gaozu escuchó que He Yuan tenía talento, lo ascendió a ser el prefecto de Xuancheng.

Ser ascendido de magistrado de condado a gran magistrado cerca de Kioto no tiene precedentes en los tiempos modernos. Cuando el condado de Xuancheng fue saqueado por bandidos, He Yuan se dedicó a su gobierno y su reputación se extendió por todas partes.

Un año después, He Yuan fue transferido a Literatura e Historia de Shixing. En ese momento, Hou Yuanlang de Quanling fue nombrado gobernador de Guizhou. Saqueó y acosó a la gente en el camino, pero no se atrevió a invadir nada cuando llegó al condado de Shixing.

Cuando He Yuan estaba en el poder, le gustaba abrir calles y construir casas, desde casas de personas y mercados comerciales hasta pequeñas ciudades, establos, almacenes, etc. , los trataba como si estuviera dirigiendo su propio negocio. No aceptará el salario que se merece. Al final del año, elegiría a las personas más pobres y les daría dinero en concepto de impuestos, y continuaría haciendo esto durante mucho tiempo.

Cuando He Yuan estaba en el poder, tenía celos de los poderosos y consideraba a los pobres como niños, por lo que los poderosos le tenían especial miedo. He Yuan es honesto y franco, no egoísta, y vive en el mundo pero se niega a visitar a los demás. Al escribir una carta a otra persona, la etiqueta de saludo utilizada es la misma independientemente del estado de la otra persona.

Cuando interactúa con los demás, nunca se siente inferior por su rostro, por lo que a menudo es odiado por personas vulgares. Su honestidad y equidad son verdaderamente las mejores del mundo.

Se desempeñó como magistrado de varios condados y nunca cambió su sinceridad cuando vio cosas que podían producir codicia. Su esposa e hijos tenían tanta hambre y frío como las familias más pobres.

Después de dejar Dongyang y regresar a su ciudad natal, no habló de honor y deshonra durante varios años, y los literatos lo apreciaron más por esta razón. Ama el dinero y la justicia, le da vergüenza ayudar a los demás y nunca miente. Todo esto se debe a su naturaleza.

11.2006 Examen Nacional Unificado de Ingreso a la Universidad (Documento Nacional 2) El traductor de chino clásico Ji Bu es del estado de Chu. Le gusta mostrar su pasión y luchar contra las injusticias. Es muy famoso en el estado de Chu. Xiang Yu lo envió a liderar su ejército, lo que le puso las cosas difíciles a Liu Bang, el rey de Han, muchas veces.

Después de la muerte de Xiang Yu, el emperador Gaozu de la dinastía Han ofreció una recompensa por la captura de Lü Bu y ordenó que cualquiera que se atreviera a albergar a Lü Bu destruiría a las tres tribus. Ji Bu se escondió en una familia llamada Zhou en Puyang.

La familia Zhou afeitó la cabeza de Lu Bu, le ató el cuello con un aro de hierro, lo vistió con ropas toscas y lo vendió a la familia Zhu de Lu.

La familia Zhu sabía que era Ji Bu, por lo que fueron a Luoyang a la ligera y se reunieron con el Duque Teng de Ruyin. Aprovecharon la oportunidad para decirle al Duque Teng: "Ser un príncipe es de la secta de mi maestro, y Ji Bu es de. Xiang Yu. Está completamente dentro del alcance de mis responsabilidades".

¿Se pueden matar a los soldados y generales de Xiang Yu? Ahora que el emperador acaba de conquistar el mundo, ¿por qué solo quiere mostrar su insignificancia? al mundo? Lord Teng de Ruyin sabía sobre los héroes de la familia Zhu y supuso que Ji Bu debía estar escondido allí, así que estuvo de acuerdo: "Está bien". "Teng Gong esperó la oportunidad y realmente le dijo al emperador lo que quería la familia Zhu.

Luego, el emperador perdonó a Lu Bu y lo nombró médico. Durante el reinado del emperador Hui de la dinastía Han, Ji Bu fue nombrado general de Zhonglang.

p>

Attila Khan escribió una carta para insultar a la reina Lu e hizo comentarios groseros. La reina Lu estaba muy enojada y convocó a todos los generales para discutir el asunto. dijo: "Estoy dispuesto a liderar un ejército de 100.000 personas para barrer a los hunos... "

Los generales atendieron los deseos de la emperatriz Lu y dijeron al unísono: "Está bien. Lu Bu dijo: "¡Fan Kuai debería ser asesinado!" En ese momento, el emperador Gao dirigió un ejército de 400.000 personas y fue sitiado en Pingcheng. ¿Cómo puede el ejército de 100.000 hombres de Fan Kuai barrer el Xiongnu ahora? ¡Esto te está mintiendo en la cara! "En ese momento, los generales en el templo estaban asustados, por lo que Lu se retiró a la corte y finalmente dejó de mencionar el ataque a los hunos.

Cuando Ji Bu se convirtió en gobernador del condado de Hedong y emperador Wen de Han Algunas personas dijeron que tenía mucho talento, por lo que el emperador Wen de la dinastía Han lo convocó y planeó nombrarlo censor. Otros dijeron que era muy valiente, pero que estaba borracho e inaccesible. > Lü Bu llegó a la capital, Chang'an, y se quedó en una casa de huéspedes. Después de un mes, el emperador lo convocó y lo envió de regreso a su condado original. Entonces Lu Bu le dijo al emperador: "Me gané tu favor y serví. en el condado de Hedong sin ningún mérito."

Ahora que Su Majestad me ha convocado sin ningún motivo, alguien debe haberme acusado falsamente de engañar a Su Majestad. Ahora que he venido a Beijing, me he rendido sin aceptar nada y me han enviado de regreso. mi condado original. Alguien debe haberme calumniado delante de ti. Su Majestad me convocó por los elogios de una persona y me pidió que regresara por la calumnia de una persona. Me temo que después de escuchar esto, las personas conocedoras del mundo podrán vislumbrar la profundidad de su trato con los demás. "

El emperador permaneció en silencio y se sintió muy avergonzado. Había un caballero llamado Cao Qiu en el estado de Chu que era bueno en retórica y elocuente.

Un compañero que una vez sirvió a Zhao Y tenemos amigos con Dou Changjun. Después de escuchar esto, Lu Bu envió una carta para persuadir a Dou Changjun: "Escuché que el Sr. Cao Qiu no es una persona respetada, por lo que no debe asociarse con él. "

El Sr. Cao Qiu regresó a su ciudad natal y quería que Dou Changjun escribiera una carta para presentarle a Ji Bu. Dou Changjun dijo: "No le agradas al general Ji, así que no vayas. "Cao Qiu insistió en que Dou Changjun escribiera una carta de presentación, y finalmente la recibió y partió.

Cao Qiu llegó, se inclinó ante Lu Bu y dijo: "La gente de Chu tiene un dicho: 'Es Es mejor conseguir a Lu Bu que cien gatos de oro. Una promesa. '¿Cómo es que tienes tanta reputación en el área de Liangchu? Además, estoy en todas partes

3. Fuente de traducción al chino clásico:

Alusión:

Un día, Mencio llegó a Qi y conoció al rey, Rey. Xuan de Qi.

El rey Xuan de Qi vio a sus asistentes llevando una vaca y preparándose para sacrificarla y sacrificarla. La vaca estaba temblando de miedo. Él no podía soportar mirarla, así que ordenó que la guardaran y la reemplazaran con una oveja. Mencius elogió al rey Xuan de Qi y dijo que se trataba de una especie de bondad. También le dijo al rey Xuan de Qi que el rey trataba bien al pueblo, que era "el gobierno benévolo del rey".

"¿Cómo se puede relacionar esto con el gobierno benévolo del director Wang? ¿Qué tiene que ver con la gente? No puedo entenderlo", dijo Wang Xuan. Por ejemplo, Mencio dijo: "Algunas personas dicen que soy lo suficientemente fuerte como para levantar tres mil kilogramos de objetos, pero no puedo levantar una pluma; mis ojos pueden ver claramente el plumón recién crecido en el extremo de las plumas de un pájaro, pero no el plumas. Una gran carga de leña. ¿Lo crees? "No lo creo", dijo el rey Qi Xuan.

¡Sí! No podía coger las plumas porque no tenía fuerza alguna; no podía ver el carro ni la leña porque cerraba los ojos. La misma razón se aplica al hecho de que el rey no puede aplicar la benevolencia real al pueblo. Porque esto es algo que el rey no hará, no es algo que no pueda hacer. "¿Cuál es la diferencia entre no hacerlo y no poder hacerlo?" "Preguntó el rey Xuan de Qi.

Es imposible cargar el monte Tai y saltar a través del Mar del Norte. Al ver que el anciano tiene dificultades para caminar, pero no quiere romper una rama para usarla como para ella, no es imposible, pero no puede hacerlo. Un rey que no practica un gobierno real y benevolente cae en la categoría de no cortar ramas para los ancianos.

"

Mencio utilizó una vez más una analogía para distinguir entre "no hacer" y "no puedo hacer", y luego elaboró ​​más: "¿Cómo puede el rey no hacerlo cuando eleva la bondad hacia los animales a la bondad hacia las personas? ?" Debes saber que sólo promoviendo la benevolencia y la rectitud puedes proteger al país; si no promueves la benevolencia y la rectitud, ni siquiera podrás proteger a tu esposa e hijos. ”

“Entonces, ¿cómo promocionarlo?

Mencio dijo con sinceridad: “Cuando yo sea viejo, la gente también será vieja; los jóvenes, los jóvenes, los jóvenes”. Para lograrlo, unificar el mundo es tan fácil como girar algo en la palma de tu mano. ”

“¿Qué quieres decir con ‘gente mayor y gente mayor’; jóvenes, jóvenes, jóvenes? Por favor explique, maestro. ”

“Respetar a los padres y a los mayores se extiende al respeto a los padres y a los mayores de todos; cuidar de los propios hijos conduce a cuidar de los hijos de todos. "Después de escuchar esto, el rey Qi Xuan asintió sin estar convencido.

================================= ===================

Breve descripción:

Respeta a tus propios padres y mayores, promoviendo así el respeto por todos los padres y mayores; cuidar de los propios hijos se extiende a cuidar de los hijos de todos. Para ello, unificar el mundo es tan fácil como girar las cosas en la palma de la mano.