La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Compañía de traducción Baoshan

Compañía de traducción Baoshan

Sucursal de Tengchong de Yunnan Tobacco Company

Habitación 146, edificio 3, jardín 3, distrito de Yiman, ciudad de Tengyue, Tengchong, Baoshan

Nota: No es necesario desenterrar la empresa Baoshan. Es muy confuso, pero es fácil confundir a la gente. Simplemente ingrese el nombre de la empresa principal y el nombre de la sucursal.

El formato de las direcciones en inglés es de menor a mayor, por lo que el número de la casa aparece primero. Una comunidad es lo que en inglés se llama barrio, una comunidad se refiere a un “distrito” en inglés, es decir, un distrito, y un pueblo es un pueblo. Es simple y no necesita explicación. Las divisiones administrativas en el extranjero son países, provincias, ciudades, pueblos y municipios, y no hay condados. Por lo tanto, siempre que el nombre del lugar aparezca antes del nombre de la ciudad, se puede entender que el área está por debajo del nivel municipal.

La barra de direcciones indica la relación regional entre Tengchong y Baoshan, y también explica la relación entre las dos empresas.

Nota: La traducción chino-inglés no es solo una traducción rígida palabra por palabra, por lo que solo los chinos pueden entenderla y los extranjeros se confundirán. Por lo tanto, comprender los puntos clave sin perder detalles y traducir utilizando hábitos y formatos en inglés depende principalmente de la capacidad de comprensión y el sentido común del traductor.