¿Cuáles son los requisitos para la traducción al inglés?
El chino es bueno, pero tu especialización es chino, así que es bueno. Si el inglés puede expresar cosas comunes en la vida diaria, sí, el inglés se puede aprender lentamente. Para ser honesto, una buena traducción no requiere grandes palabras, solo un inglés sencillo pero claro.
Comprender a fondo los patrones de oraciones regulares del inglés facilitará el aprendizaje. Tenga conocimientos y aprenda la mayor cantidad de información posible sobre este vasto mundo. Lo mejor es especializarse en un área. Lo que te interesa es que te especializas en traducción de la cultura tradicional china, por lo que eres muy apto para trabajar en pueblos populares y otros lugares. Si dominas el inglés de exhibición, puedes encontrar un trabajo a tiempo parcial en exposiciones. La traducción inglés-chino incluye traducción inglés-chino y traducción chino-inglés, y es un curso muy práctico. Este curso no solo presenta brevemente el conocimiento teórico de la traducción al chino y al extranjero, sino que también guía a los candidatos a estudiar las similitudes y diferencias entre el inglés y el chino a través de la lectura comparada y a descubrir las reglas de la traducción del inglés al chino para guiar la práctica.
"En las clases de inglés, los profesores enseñan en inglés y los profesores y los estudiantes discuten los problemas en la traducción al inglés.
Utilice el inglés para expresar otro idioma o exprese el inglés en otro idioma. llamada traducción al inglés. Los trabajadores que se dedican a la traducción del inglés se denominan traductores de inglés.