La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Traducción al chino clásico del té de agosto

Traducción al chino clásico del té de agosto

La traducción clásica china de August Cha Cha es la legendaria balsa que navega hacia el río Tianhe según lo previsto en agosto, y más tarde se utilizó como metáfora de los barcos que van y vienen a tiempo.

El volumen 10 de "Historia Natural" escrito por Dian Chuhua dijo una vez que el río Tianhe y el mar están conectados. Recientemente, la gente que vive en Haizhu va y viene cada agosto y no hay tiempo que perder. Si una persona tiene una ambición extraña, instalará un pabellón volador en ella y comerá todo lo que pueda. Han pasado más de diez días y sigo mirando las estrellas, la luna y el sol. A partir de entonces no siento nada en toda la noche.

2. El poema "Hombre de negocios" de Wu Rong de la dinastía Tang: "Sigue el viento y las olas cada año y sonríe según lo previsto en agosto".

285 de. "Poemas varios de Jihai" de Gong Zizhen de la dinastía Qing: "Los jóvenes tienen talento y todavía están flotando en agosto".

4. "Magpie Bridge Immortal Qixi" de Song Su Shi decía: "El El huésped ha cometido un crimen y la Vía Láctea todavía transporta viento y lluvia".

5. Poema de Song Dynasty Lu You "Dándole ricos regalos": "Las cosas son como hablar de sueños primaverales, y tú son como enviar invitados."