Traducción clásica china de "Robar el pato"
Por la noche sentía picazón; por la mañana, me dolía al mirarlo. No existe cura para el miedo abrumador.
Un hombre le dijo en un sueño nocturno: "Tu enfermedad es un castigo del cielo. Cualquiera que gane o pierda será reprendido, y el cabello se le caerá. El prójimo será gracioso y lujoso, y." su vida es confusa. Finalmente, probó el sonido.
Un hombre traicionero le dijo a Weng: "El pato fue robado por cierta persona. Odia decir malas palabras, y las malas palabras también pueden ser una advertencia para el futuro".
Weng se rió: " ¡Quién tiene tiempo para regañar a los malos!" Si un peón no lo regaña, se avergonzará porque se lo dirá a sus vecinos. Weng fue regañado y se recuperó de su enfermedad.
El camarero dijo: "¡Qué lástima! La gente ocupada tiene miedo: cuando está ocupada, le nacen las plumas de pato". Es más, también conviene que la persona que regaña deje de hacerlo: una vez que Regaña, será culpable de robo. Sin embargo, si eres bueno en tecnología, las personas cercanas a ti regañarán a las personas amables. "Mi traducción: Un residente de Baijiazhuang, en el oeste de la ciudad, robó el pato de un vecino y lo cocinó.
Por la noche, el hombre sintió picazón en todo el cuerpo. Al amanecer, vio plumas de pato esponjosas en le duele el cuerpo.
El hombre estaba muy asustado y no encontraba cura. Por la noche, soñó que un hombre le decía: "Tu enfermedad es el castigo de Dios. Tienes que mirarte a los ojos y regañar al dueño para que se caigan las plumas del pato. "
El vecino robado, Weng, siempre ha sido generoso y, por lo general, no muestra la cara cuando arroja cosas. El ladrón de patos le mintió al anciano y le dijo: "A te robó el pato. miedo a que me regañen." Puedes regañarlo, lo que también castigará a la persona vigilante para que no vuelva a robar.
El anciano sonrió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a esa gente malvada?" "Al final, no lo regañó. El ladrón de patos se sintió aún más avergonzado, por lo que tuvo que decirle la verdad al viejo vecino.
Después de enterarse de esta situación, el viejo lo regañó. Y la enfermedad del hombre pronto se recuperó. Yi Shi dijo: "Impresionante, la tolerancia de la gente es terrible: ¡les crecen plumas de pato tan pronto como las sueltan! "Genial, las personas que maldicen deben prestar atención: una vez maldecidas, ¡los delitos de robo disminuirán! Sin embargo, hay una manera de ser una persona amable. El anciano de al lado usa la reprimenda como una forma especial de expresar su buena voluntad.
"Pequeño comentario: Este es un artículo serializado famoso. Algunas personas dicen que hay dos tipos de historias en "Liao Zhai". Una es una novela con una historia más larga y pensamientos más profundos, y la otra es una historia corta con énfasis en notas interesantes.
En términos de extensión, este artículo debe considerarse lo último, pero en términos de naturaleza ideológica y profunda integridad de la historia, tiene las características del primero. Por eso, aunque este artículo es breve, es ampliamente recordado y ha sido adaptado a otros estilos literarios y artísticos, como las series de televisión. La historia utiliza una historia sobre ser regañado por robar un pato, burlarse de los ladrones con manos sucias y elogiar la generosidad y tolerancia de las personas de buen corazón.
Por tanto, encarna los valores de los antiguos. Se suele decir que la mayor utilidad de la literatura reside en su valor moral, y esto es absolutamente cierto.
La literatura no tiene efecto legal ni fuerza administrativa vinculante. Por otro lado, encarna un concepto moral a través de la escritura y la narración de historias, lo que permite a los lectores y a las personas de la sociedad ver qué es verdadero, bueno y bello, y qué es falso, malo y feo, y está influenciado por sus sentimientos sobre lo que escriben. Esta novela refleja plenamente la actitud de la gente de aquella época hacia este tipo de cosas.
Los pequeños robos, aunque no violan la ley, son algo inmoral y vergonzoso, especialmente en la era en la que se defiende el estilo de los robots antiguos, todo el mundo tiene mentes relativamente simples y ni siquiera está interesado en esas cosas. más descarado. Además de criticar este comportamiento en la vida, las personas también tienen algunas imaginaciones extrañas en las que ven su propio valor de una manera especial y lo realizan, quedando así satisfechos con la idea de castigar el mal y promover el bien. La gente odia a los ladrones, y aquellos cuya propiedad ha sido robada los odian aún más. Este odio se refleja en la maldición de que "no es bueno robar las cosas ajenas".
Verás, en esta historia, la persona que robó el pato estaba cubierta de pelo. Este castigo es bastante severo. Si tienes pelo, no es fácil quitártelo y tienes que ser regañado por los demás para volver a la normalidad. Este castigo es más severo.
Sin embargo, las personas no se regañan a sí mismas para eliminar el vello, los familiares que no piden ayuda no pueden regañarse a sí mismos. Este ladrón es realmente feo hasta el extremo. Por eso, un concepto importante reflejado en esta historia es que si un ladrón tiene mala conciencia y no hace cosas buenas, definitivamente no terminará bien.
Espero que te ayude, ¡adoptalo si estás satisfecho! ! .
2. La traducción clásica china de Mao de robar patos. Había un residente en Baijiazhuang, un condado del oeste, que robó el pato de un vecino y lo cocinó.
Por la noche sentí picazón en todo el cuerpo. Cuando lo vi al amanecer, resultó que todo mi cuerpo estaba cubierto de esponjosas plumas de pato, que me dolían al tocarlas.
El hombre estaba asustado, pero no había ningún médico que tratara esta extraña enfermedad. Una noche tuvo un sueño. En el sueño, alguien le dijo: "Tu enfermedad es el castigo de Dios. Tienes que ser regañado por el maestro antes de que se te caigan las plumas del pato".
Sin embargo, el viejo vecino siempre ha sido muy generoso y Generalmente tira cosas. Nunca lo demuestra emocionalmente. Entonces, el ladrón de patos le mintió al anciano y le dijo: "Tu pato fue robado por un hombre, porque tiene mucho miedo de que lo regañen. Puedes regañarlo o advertirle que no vuelva a robar".
Como resultado, el anciano sonrió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a esa gente malvada?" Al final, no lo regañó y el hombre se sintió aún más avergonzado, así que tuvo que hacerlo. decirle la verdad a su antiguo vecino. Entonces el anciano lo regañó severamente y la enfermedad del hombre pronto se recuperó.
(Extraído de "Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling en la dinastía Qing, titulado por el editor) Esta historia tiene al menos dos inspiraciones: primero, advierte a los malos que son ladrones, "La gente no lo sabe, los fantasmas no lo saben". No hay un muro hermético en el mundo. No importa lo bien que se disfracen, tarde o temprano serán descubiertos. No hagas cosas malas que vayan en contra. tu conciencia. El segundo es aconsejar a esas víctimas que denuncien y expongan a las personas y cosas malas. Sólo entonces podrán combatir sus malos hábitos y evitar que dañe al mundo.
Sólo un castigo adecuado puede hacer que estas personas despierten y corrijan sus malos caminos. Se ha resumido una verdad: si una persona hace algo malo, pero piensa que los demás no lo sabrán, trata de encubrirlo, se confunde con el pastel básico y lee el palacio de la piel, eventualmente tendrá consecuencias graves.
3. La traducción original del texto clásico chino "Robar el pelo de un pato" debería ser "Regañar al pato" de "Liao Zhai", ¿verdad? Sólo menciona robar el pelo largo del pato.
Mmmm. Qué interesante
Original de Pu:
Un residente de Baijiazhuang, en el oeste de la ciudad, robó el pato de un vecino y lo cocinó. Por la noche sentía picazón; por la mañana, me dolía cuando lo miraba y lo tocaba. No existe cura para el miedo abrumador. Un hombre le dijo en un sueño nocturno: "Tu enfermedad es un castigo del cielo. Cualquiera que gane o pierda será regañado y se le caerá el cabello. El vecino es elegante y lujoso, y su vida es confusa". Finalmente, probó el sonido. Un hombre traicionero le dijo a Weng: "El pato fue robado por cierta persona. Odia los regaños, y los regaños también pueden ser una advertencia para el futuro". Weng se rió y dijo: "¡Quién tiene tiempo para regañar a la gente malvada!" El peón no regaña, le daría vergüenza porque se lo diría a los vecinos. Weng fue regañado y se recuperó de su enfermedad.
El camarero dijo: "¡Qué lástima! La gente ocupada tiene miedo: cuando están ocupadas, les nacen las plumas de pato". Es más, es apropiado que la persona que regaña deje de hacerlo: una vez que regaña, será culpable de robo. Sin embargo, si eres bueno en tecnología, las personas cercanas a ti regañarán a las personas amables. "
Mi traducción:
En Baijiazhuang, al oeste de la ciudad, un residente robó el pato de su vecino y lo cocinó. Por la noche, el hombre sintió picazón en todo el cuerpo. Al amanecer. , vio plumas de pato esponjosas en su cuerpo, que le dolían al tocarlas. El hombre estaba muy asustado y no encontraba cura. Por la noche, soñó que un hombre le decía: "Tu enfermedad es el castigo de Dios". Tienes que mirarte a los ojos y regañar al dueño para que se caigan las plumas del pato. "El vecino al que le robaron siempre fue generoso. Por lo general, no mostraba la cara cuando arrojaba cosas. El ladrón de patos le mintió al anciano y le dijo: "A te robó el pato. Tiene mucho miedo de que lo regañen". . Puedes regañarlo, lo que también castigará a la persona vigilante para que no vuelva a robar. El anciano sonrió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a esa gente malvada?" "Al final, no lo regañó. El ladrón de patos se sintió aún más avergonzado y tuvo que decirle la verdad al viejo vecino. Después de enterarse de esta situación, el viejo lo regañó y la enfermedad del hombre se recuperó rápidamente. p>
伊 Shi dijo: "Genial, la tolerancia de la gente es terrible: ¡les crecen plumas de pato tan pronto como las sueltan! "Genial, las personas que maldicen deben prestar atención: una vez maldecidas, ¡los delitos de robo disminuirán! Sin embargo, hay una manera de ser una persona amable. El anciano de al lado usa la reprimenda como una forma especial de expresar su buena voluntad". >
Una pequeña discusión:
Este es un artículo serializado famoso. Algunas personas dicen que hay dos tipos de historias escritas en "Liao Zhai". Una es una novela con una historia más larga y pensamientos más profundos, y la otra es una historia corta con énfasis en notas interesantes. En términos de extensión, este artículo debe considerarse lo último, pero en términos de consideración y profunda integridad de la historia, tiene las características del primero. Por eso, aunque este artículo es breve, es ampliamente recordado y ha sido adaptado a otros estilos literarios y artísticos, como las series de televisión.
La historia utiliza una historia sobre ser regañado por robar un pato, burlarse de ladrones con manos y pies sucios y elogiar la generosidad y tolerancia de las personas de buen corazón. Por tanto, encarna los valores de los antiguos. Se suele decir que la mayor utilidad de la literatura reside en su valor moral, y esto es absolutamente cierto. La literatura no tiene efecto legal ni fuerza administrativa vinculante. Por otro lado, encarna un concepto moral a través de la escritura y la narración de historias, lo que permite a los lectores y a las personas de la sociedad ver qué es verdadero, bueno y bello, y qué es falso, malo y feo, y está influenciado por sus sentimientos sobre lo que escriben. Esta novela refleja plenamente la actitud de la gente de aquella época hacia este tipo de cosas. Aunque los pequeños robos no violan la ley, son algo inmoral y vergonzoso. Especialmente en la era en la que se defiende el estilo de los robots antiguos, todo el mundo tiene pensamientos relativamente simples y es aún más descarado con esas cosas. Además de criticar este comportamiento en la vida, las personas también tienen algunas imaginaciones extrañas en las que ven su propio valor de una manera especial y lo realizan, quedando así satisfechos con la idea de castigar el mal y promover el bien. La gente odia a los ladrones, y aquellos cuya propiedad ha sido robada los odian aún más. Este odio se refleja en la maldición de que "es malo robar las cosas ajenas". Verás, en esta historia, la persona que robó el pato estaba cubierta de pelo. El castigo fue bastante severo. Si tienes pelo, no es fácil quitártelo y los demás tienen que regañarte para volver a la normalidad. Este castigo es más severo. Sin embargo, la gente no regaña y los familiares que no piden la depilación no pueden regañarse a sí mismos. Este ladrón es realmente feo hasta el extremo. Por eso, un concepto importante reflejado en esta historia es que si un ladrón tiene mala conciencia y no hace cosas buenas, definitivamente no terminará bien.
Espero que te ayude, ¡adoptalo si estás satisfecho! ! !
4. Traducción de pato regañante al chino clásico: Un residente de Baijiazhuang, al oeste de la ciudad, le robó un pato a su vecino para cocinarlo. Por la noche le pica la piel. Cuando lo miré por la mañana, tenía plumas de pato y me dolía cuando lo tocaba. Estaba irremediablemente asustado. Un hombre le dijo en un sueño por la noche: "Tu enfermedad es un castigo de Dios. Si tienes ganancias y pérdidas, puedes culpar a Dios y a los demás". Pero su vecino, Piao Yi, perdió la vida y permaneció impasible desde entonces. . El soldado no lo regañó. Se sintió avergonzado porque se lo contó a su vecino Weng. Weng fue regañado y se recuperó de su enfermedad. Un residente de Baijiazhuang, en el oeste del condado, robó el pato de un vecino y lo cocinó. Por la noche sentía mucha picazón. Cuando lo vi al amanecer, tenía plumas de pato esponjosas que dolían al tocarlas. Estaba muy asustado, pero no había cura. Por la noche soñó que una persona le decía: "Tu enfermedad es". Las plumas del pato sólo pueden caerse. "Pero el viejo vecino siempre ha sido generoso. Cuando tira cosas, nunca lo demuestra en su voz o en su cara. Así que el ladrón de patos le mintió al viejo y le dijo: "Alguien robó el pato, porque esa persona es más miedo de ser regañado. También puedes advertirle que no vuelva a robar. El anciano sonrió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a esa gente malvada?" "Después de todo, no lo regañó, y el hombre estaba aún más avergonzado, por lo que tuvo que decirle la verdad al viejo vecino. El viejo lo regañó severamente y la enfermedad del hombre se recuperó rápidamente. Yi (y): Sede del condado. Rong: La hierba es fina y suave, que es el pato aquí. Weng: llama al anciano: No seas quisquilloso. Las señales se muestran en la voz y en la cara. En el antiguo lenguaje escrito, se dice "alguien" sin nombre. Vergonzoso
5. La traducción de abuso de pato en chino clásico
En Baijiazhuang, en el oeste del país. condado, un residente robó el pato de su vecino y lo cocinó. Por la noche, sentí picazón en todo el cuerpo. Al amanecer, resultó que todo mi cuerpo estaba cubierto de plumas de pato esponjosas, que me dolían al tocarlas. No había ningún médico para tratar esta extraña enfermedad. Una noche tuvo un sueño: “Tu enfermedad es el castigo de Dios. El dueño debe regañarte antes de que se caigan las plumas del pato. "Sin embargo, el viejo vecino siempre ha sido generoso. Normalmente tira cosas y nunca se "enfada". Entonces, el ladrón de patos le mintió al viejo y le dijo: "Cierta persona le robó el pato porque tenía mucho miedo". de ser regañado." Puedes regañarlo o advertirle que no vuelva a robar. Como resultado, el anciano sonrió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a esa gente malvada?" "El hombre se sintió aún más avergonzado y tuvo que decirle la verdad al viejo vecino. Entonces el viejo lo regañó severamente y la enfermedad del hombre pronto se recuperó.
6. Texto original de Duck y traducción del texto completo [Editar este párrafo] Un residente de Baijiazhuang en el oeste de la ciudad le robó el pato a su vecino y se lo comió. Sintió picazón cuando lo vio por la mañana. Si tienes miedo, no hay nada que puedas hacer al respecto. para ti: "Tu enfermedad es un castigo del cielo. Los que ganan y pierden te regañarán, pero Mao puede caer".
"El vecino Weng llevaba una vida refinada, pero guardaba silencio. Un mentiroso le dijo: "El pato lo robó un soldado con armadura. Tiene mucho miedo de que lo regañen, por eso puede regañar. El peón se avergonzará si no lo regaña, pero les dirá la verdad a sus vecinos. Weng fue regañado y se recuperó de su enfermedad. Yishi dijo: "Es muy vergonzoso, y una persona ocupada debería tenerle miedo: ¡un pato ocupado da a luz plumas!". Es más, la persona que regañó debe dejar de hacerlo: ¡simplemente regañar reducirá el delito de robo! Sin embargo, si eres capaz, la gente que vive al lado te regañará por ser amable. "Un residente de Baijiazhuang, en el oeste del condado, robó el pato de un vecino y lo cocinó. Por la noche, sintió picazón en todo el cuerpo. Al amanecer, vio que su cuerpo estaba cubierto de esponjosas plumas de pato y sintió ganas de hacerlo. cuando lo tocó le dolió. El hombre se asustó, pero no había ningún médico que tratara esta extraña enfermedad. Una noche, en un sueño, un hombre le dijo: "Tu enfermedad es el castigo de Dios para ti. Necesitas que te regañen". por tu amo." El cabello se caerá. Pero el anciano de al lado siempre ha sido muy generoso. Por lo general, tira las cosas y nunca se "enoja". Entonces el ladrón de patos le mintió al anciano y le dijo: "Cierta persona le robó el pato porque tiene mucho miedo". de ser regañado." Puedes regañarlo y advertirle que no vuelva a robar. "El hombre se sintió aún más avergonzado, por lo que tuvo que decirle la verdad al anciano de al lado. Como resultado, el anciano lo regañó y la enfermedad del hombre pronto se recuperó. Implicación [Editar este párrafo] Esta historia da al menos Dos revelaciones: Primero, advierta a los malos que son ladrones: “Si quieres que los demás lo sepan, tienes que hacerlo tú mismo. "No existe un muro hermético en el mundo. No importa lo bien que finja, tarde o temprano será descubierto por otros. No lo hagas. Los malos deben quedar expuestos. Sólo así podremos combatir sus malos hábitos". y evitar que dañen al mundo. Sólo el castigo apropiado puede hacer que estas personas despierten y cambien sus costumbres. Nota [Editar este párrafo]: Condado. Rong: llamado viejo, viejo: generoso, generoso. 7. La historia del Pato Elocuente (El Pato Elocuente) Tang Lu Guimeng fue traducida al chino clásico del Pato Elocuente, que es una metáfora del equipaje de los literatos, pero su inteligencia es un poema bastante sorprendente: " Mil palabras y dos hectáreas, sin dinero en la bolsa; pero como crié un pato parlante, me asusté con el proyectil del rey." "Las palabras del rey fueron serias y reflexivas, y citó: "Lu Guimeng tiene un corral de patos, que están bastante domesticados. Una vez que una publicación va demasiado lejos, tomará una foto de aquella en la que es particularmente bueno. Guimeng dijo: "Aunque este pato es bueno, si quiere avanzar en Suzhou, ¿por qué el enviado puede dispararle?". ’ Para asustar a la gente, intenta silenciarla con oro. Cuando Xu preguntó de qué hablaba la gente, Guimeng dijo: "Puedes decir tu nombre tú mismo". "Kacha, lo cambió con Su Shi nuevamente. Ver también.
8. Traducción al chino clásico 1. Robar un pato regañó a los residentes de Baijiazhuang en el oeste de la ciudad. Un residente de Baijiazhuang en el oeste de la ciudad robó un pato vecino y lo cocinó.
Por la noche sentí picazón; por la mañana, me dolía cuando lo miraba.
Estaba soñando solo por la noche. Zhong le dijo: "Tu enfermedad es un castigo del cielo. Los que ganan y pierden te regañarán y se te caerá el pelo". "El vecino Weng era elegante y lujoso, y su vida era confusa. Finalmente, probó el sonido.
Un hombre traicionero le dijo a Weng: "El pato fue robado por cierta persona. Detesta las malas palabras, que también pueden servir como advertencia para el futuro.
Weng sonrió y dijo: "¡Quién tiene tiempo para regañar a la gente malvada!" "Si un peón no lo regaña, se avergonzará porque se lo contará a los vecinos. Se regaña al peón y se cura su enfermedad.
Yi Shishi dijo: "La gente muy buena y ocupada puede ser Tengo miedo: uno ¡Un pato ocupado da a luz plumas! "Es más, también es apropiado que la persona que regaña deje de hacerlo: una vez regañada, ¡el delito de robo se reducirá! Sin embargo, si eres bueno en tecnología, las personas cercanas a ti regañarán a la persona amable en Baijiazhuang, al oeste de". En el condado, un residente robó, cociné y me comí el pato del vecino.
Por la noche sentí picazón en todo el cuerpo. Cuando lo vi al amanecer, resultó que todo mi cuerpo estaba cubierto de esponjosas plumas de pato, que me dolían al tocarlas.
El hombre estaba asustado, pero no había ningún médico que tratara esta extraña enfermedad. Una noche tuvo un sueño. En el sueño, alguien le dijo: "Tu enfermedad es el castigo de Dios. Tienes que ser regañado por el maestro antes de que se te caigan las plumas de pato".
Sin embargo, el viejo vecino siempre ha sido generoso y nunca tira cosas a la basura. No "enojado". Entonces, el ladrón de patos le mintió al anciano y le dijo: "Tu pato fue robado por cierta persona, porque tiene mucho miedo de que lo regañen. Puedes regañarlo o advertirle que no vuelva a robar". p>
Como resultado, el anciano sonrió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a esa gente malvada?" El hombre se sintió aún más avergonzado y tuvo que decirle la verdad al viejo vecino.
Entonces el anciano lo regañó severamente y la enfermedad del hombre pronto se recuperó.
Durante el período Guangxu de finales de la dinastía Qing, había una persona llamada He Meigu que era famosa por sus investigaciones sobre Confucio y Mencio. Pero su esposa creía en el budismo y cantaba 1.000 veces al día, desde la mañana hasta la noche: "Compasión, Misericordia, Salvación, Avalokitesvara Bodhisattva". He Meigu se negó a dejarla leer, pero ella no escuchó. A He Meigu le preocupaba que esto se convirtiera en el hazmerreír entre los literatos.
Un día llamó "Señora" y su mujer accedió. Llamó de nuevo y su esposa estuvo de acuerdo; también llamó para decir que su esposa se estaba enojando y lo ignoraba. He Meigu se emocionó aún más y gritó varias veces seguidas. Su esposa estaba furiosa y dijo: "Esto es como convocar el alma. Es interminable. Es realmente molesto". He Meigu dijo: "Acabo de decir esto varias veces y pareces impaciente. Recitas Guanyin mil veces al día". día "¿No estás cansado de ser un Bodhisattva?" Mi esposa de repente se dio cuenta de que nunca volvería a recitar Guanyin todos los días.
He Meigu diseñó inteligentemente una atmósfera que lo inquietaba. A través de este tipo de atmósfera, a su esposa le resultaba molesto recitar Guanyin todos los días y finalmente tuvo el efecto de persuadirla. Hay médicos que dicen ser buenos en cirugía.
Vuelve a la formación de un solo golpe, y el chorro medio penetra profundamente en la membrana, retrasando el tratamiento. Entonces tomé las tijeras de Bingzhou, corté el tubo sagital y me arrodillé para agradecerme.
El general dijo: "Los que se acumularon en la membrana deben ser tratados urgentemente". El médico dijo: "Esta operación fue inesperada y es mi culpa".
Hay un médico que dice ser bueno en cirugía. Un teniente que se retiraba del campo de batalla fue alcanzado por una flecha que le atravesó el cuerpo.
(Capitán) pidió a un cirujano que lo atendiera. El cirujano jefe sostuvo en su mano un par de tijeras hechas en Bingzhou, cortó el eje expuesto fuera del cuerpo, hizo una reverencia y pidió irse.
El teniente dijo: "La flecha todavía está en la carne. Hay que tratarla lo antes posible". El cirujano dijo: "Sólo realizo cirugía".
Extracción de la La flecha de la carne es una cuestión de medicina interna. ¡No esperaba que me trataran juntos! "A Liu se le ordenó servir como funcionario de Zhejiang a Jiangxi. En el camino, solo tenía un hijo y un sirviente a caballo. Cuando llegó a Guixi, se detuvo en un hotel al mediodía y se reunió con varios invitados que querían quedarse. .
La caja de Liu contenía alrededor de ciento veinte, y todos fueron vistos por los invitados. Llegaron a la casa de Liu esa noche con palos y palos.
Liu solía. Estaba en el ejército y era muy fuerte. Blandiendo un cuchillo, le cortó un brazo. Los ladrones se asustaron y huyeron. Liu despertó a su hijo y a sus sirvientes y se fue rápidamente. de la montaña en las afueras de la ciudad de Guixi, aunque luchó contra ellos, fue superado en número y murió junto con su hijo y sus sirvientes.
El caballo que montaba caminaba de un lado a otro por el camino cuando se encontró con el jefe. El empleado salió. El caballo tocó su auto y se inclinó. Como si quisiera arrodillarse, el secretario jefe se sorprendió y dijo: "Debe haber quejas. "
Entonces siguió al caballo hasta una montaña alta. El caballo se detuvo y vio sangre por todo el suelo. Tres cadáveres yacían en el suelo, y sus extremidades aún estaban calientes. El contable envió a alguien a seguirlo. Después de una búsqueda, todos los ladrones fueron arrestados en menos de un día.
Un transeúnte en el estado de Chu le preguntó qué tipo de pájaro era. ¿Quieres venderlo? , y el transeúnte le dio mucho dinero, pero él se negó a venderlo. Quería vendérselo al rey de Chu, pero el faisán murió de la noche a la mañana. Los transeúntes no se arrepintieron del dinero, pero no pudieron. ofrecer el fénix al rey.
Cuando la gente de Chu se enteró, todos contaron historias de que pensaban que era un fénix real, por lo que gastaron mucho dinero en él. , el rey de Chu también se enteró de esto. Le agradeció por comprarle un fénix y le dio muchas cosas o dinero. Finalmente, descubrió que Wei se enfermó repentinamente, por lo que su maestro estaba muy oscuro. noche, y el maestro dijo enojado: "Tú". ¡Cúlpame por ser irrazonable! Está completamente oscuro ahora. ¿Por qué no me enciendes un fuego para un simulacro de incendio? Esto será fácil de encontrar. Kong Rong escuchó esto y dijo: "Debes tener una razón legítima para culpar a alguien". ”
9. El traductor de chino clásico aprovechó la oportunidad para asesinar a un arquero en el condado de Dingyuan, Haozhou, que era bueno usando una lanza. Había un arquero en el condado de Dingyuan, Haozhou, que era bueno usando una lanza. una lanza. Gente de lejos y de cerca Elogios por sus habilidades.
Hay un ladrón que también es bueno lanzando y a menudo menosprecia las habilidades de los oficiales y soldados, pero sus artes marciales son tan buenas como las de otros. un arquero. Dijo: "Cuando lo vi, era como un arquero. Lucha hasta la muerte. "Un día, el arquero fue al pueblo por algo y se encontró con un ladrón bebiendo en el mercado. La situación era inevitable y los dos pelearon con lanzas.
La gente que miraba estaba rodeada como un muro. Después de luchar durante mucho tiempo, ninguno de los dos pudo apuñalar al otro.
El arquero le dijo al ladrón: "El capitán del condado está aquí. Tú y yo somos personas valientes. ¿Te atreves a pelear conmigo frente al caballo del magistrado del condado?". El ladrón dijo: "Está bien. "
p>El arquero aprovechó para apuñalarlo con palabras, e inmediatamente lo mató porque estaba distraído.