¿Cómo se dice en ruso?
Hola, me alegra poder traducirte. La traducción correcta es:
Soy спасибо.
Espero que esto ayude. Si hay algo que todavía no entiendes, puedes preguntarme y espero que sea adoptado.
¿Cómo se dice "Rusia" en ruso?
Las tres palabras Rusia (palabras chinas) tienen dos versiones en ruso.
Las expresiones de la nación rusa son: русь, руские, рускии. Por ejemplo, idioma ruso, nacionalidad rusa, cocina rusa, origen ruso, trajes nacionales rusos, etc. Se debe utilizar esta expresión.
Cuando hablamos del país ruso, deberíamos decir: росия, россиикки. Por ejemplo, el presidente de Rusia, las empresas rusas, el turismo ruso, el embajador ruso, etc.
Cómo se dice hola en ruso
здравствыйте. Hola (Drastveje) Hola.
спасибо.Gracias.
привет hola (Prewitt) se usa cuando estás familiarizado con él, equivalente a здравсвый (dimensión delastre) = hola.
здравствыйте. Hola (Drast Vej), una persona respetada, está bien si no te he visto en mucho tiempo, pero no soy un amigo al nivel de un amigo = Hola.
Ruso Gracias.
Pronunciación de спасибо (Gracias): arrancarlo. Ruso "Te amo" ялюлювас ya. -Pronunciación china: доброеутро ¡Buenos días! -Pronunciación china: (Dobra Ootra) добрыйден11000 ¡Buenos días! -Pronunciación china: добрыйвечер ¡Buenas noches! -Pronunciación china: (arroz dorala) выговоритепоруски. ¿Hablas ruso? моироднойязык-китаси
¿Cómo se dice "Hola" en ruso?
Hela silbato significa "bueno".
Hola es "здраствурте" en chino Pinyin.
"Z Drastev Street" (es decir, "Z" se pronuncia con símbolos fonéticos en inglés y "La" se pronuncia con un trino)
Ruso gracias.
спасибо
s, c (la segunda b debería pronunciarse más fuerte.
↑Presión ww
¿Cuál es la palabra pequeña? en ruso?
No lo sé; no lo sé; pronunciación: Ma Lingji
¿Cómo se dice esto en inglés hablado? > Llevo más de 30 años aprendiendo inglés, pero no me atrevo. No tengo experiencia exitosa, pero todavía tengo algunas opiniones sobre cómo los chinos aprenden inglés. De hecho, quería escribir un artículo sobre esto. Tema durante mucho tiempo, pero la razón fundamental es que mis opiniones son muy sucias. Incluso algunas personas me criticaron hace unos días, una editorial me encargó revisar un manuscrito. Del libro aprendí inglés con la ayuda de un profesor estadounidense. Esto realmente coincide con mi opinión. En este momento, mi carga ha aumentado y ahora me atrevo a expresar mis opiniones para que todos comenten. Hay sólo dos propósitos principales para que los chinos estudien inglés. Lo mejor para estas personas es estudiar inglés durante varios años. El otro es utilizar el inglés como herramienta o ayuda en el trabajo. ¿Cuál es el propósito de aprender idiomas extranjeros? Esto es suficiente, porque sin un entorno lingüístico, es muy difícil aprender el idioma de otro país sin tener que viajar al extranjero. Tengo el llamado genio del lenguaje. Entonces, no es necesario. Soy una persona que ha recibido una formación especial en inglés. He estudiado incansablemente durante treinta años, lo que a menudo me resulta útil en el trabajo. Bueno para escuchar, hablar, leer, escribir y traducir. No soy bueno para interpretar y, a menudo, no puedo entender lo que dicen los extranjeros. Sin embargo, cuando soy un amigo extranjero, todos mis colegas y amigos que me rodean. Cuando vine a Beijing para quedarme con el autor durante una semana, mis habilidades para escuchar y hablar se recuperaron inmediatamente.
Tengo algunos amigos en Shanghai y su inglés es muy bueno. La razón es que están en contacto con extranjeros todo el día, y los extranjeros constituyen una gran parte de su círculo de amigos. Otra característica de estos extranjeros es que no aprenden chino, lo que a su vez mejoró las habilidades para escuchar y hablar en inglés de mi amigo. Solía tener una colega cuya esposa estaba a cargo del enlace internacional en un ministerio nacional. Ella básicamente hacía recogidas y entregas. No tenía opción de escuchar o hablar en inglés. un bolígrafo, lo traducirá aunque no sea demasiado difícil. No es bueno, o hay un problema de comprensión o no sabes elegir palabras y oraciones. Esto demuestra, desde otra perspectiva, que si una habilidad no se utiliza en la práctica después de haber sido adquirida, se degradará o incluso se perderá con el tiempo. Se puede decir que mientras el inglés se utilice como lengua extranjera en nuestro país, los estudiantes no podrán mejorar su dominio del inglés a un nivel muy alto como los nacionales de países donde el inglés es el idioma oficial. Como dice el refrán, la mayoría de las personas nunca aprenderán una lengua extranjera, ya sea escuchando, hablando, leyendo o escribiendo, excepto unas pocas personas que pueden hacerlo. En este caso, también podríamos ser pragmáticos y centrarnos en algunos contenidos según nuestras propias necesidades. De hecho, la gente ya lo ha hecho en la historia, e incluso las personas que no entienden idiomas extranjeros pueden "traducir" una gran cantidad de obras literarias. A principios del siglo pasado existió un gran traductor llamado Lin Shu. No sabe nada de lenguas extranjeras, pero sus habilidades literarias son bastante sólidas. Entonces cooperó con otros y "tradujo" sus obras basándose en las interpretaciones de otros. Hubo más de 180 traducciones, algunas de las cuales se vendieron en todo el país. Es un milagro. Entonces, ¿quién puede decir que no es un traductor sobresaliente? Recuerdo que hace muchos años vi una introducción en una revista sobre un traductor que tradujo algunas obras en la década de 1930, pero sus idiomas extranjeros hablados básicamente no eran buenos. Pero esto no afecta en nada sus destacados logros en el campo de la traducción literaria. El objetivo de decir esto es decirles a todos que es imposible que una persona domine todo, incluso dominando un idioma extranjero. La experiencia del famoso erudito Sr. Ji Xianlin es muy ilustrativa. El 10 de septiembre de 2002, Reference News envió un informe de la revista mensual "Ming Pao" de Hong Kong, presentando su proceso de aprendizaje del ruso. El Sr. Ji Xianlin dijo que en ese momento estaba estudiando en Alemania y estudió ruso cuatro horas a la semana durante 20 semanas. "La profesora empezó hablando sobre el alfabeto, pensando que podíamos tomarnos las cosas con calma. Inesperadamente, en el tercer período, la profesora pidió a los estudiantes que leyeran un cuento de Gogol. Por lo tanto, para una clase de cuatro horas por semana, los estudiantes tienen que dedique al menos tres días a prepararse: revise la gramática y las palabras nuevas................... ................................................. ................ .................................. ................................. .& gt
¿Cómo decir gracias en ruso /p>
спасибо se pronuncia *** a si bo