La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Sobre el sexto caso de sustantivos singulares rusos y el cuarto caso de sustantivos que no son animales

Sobre el sexto caso de sustantivos singulares rusos y el cuarto caso de sustantivos que no son animales

1. Corrección, el sustantivo ruso se llama cambio, no cambio. El cambio personal de un verbo se llama desplazamiento.

2. Si puedes hacer esta pregunta, significa que estás en la etapa de la iluminación rusa. Ahora hablemos brevemente de la situación en Rusia.

El concepto de caso es realmente abstracto y cuesta entender qué está pasando. Generalmente, sólo hay una frase para describirlo: una gramática que mantiene la relación entre palabras. Recuerda la relación entre yo y yo en inglés. ¿Alguna vez le has preguntado al profesor cuáles son los casos nominativo y acusativo? ) El ruso ha refinado el caso en inglés, o se puede decir que ha simplificado el sistema de casos en inglés. ¡También hay algunos idiomas que usan siete u ocho casos! La siguiente es una breve descripción del significado de cada caso (tenga en cuenta que es una breve descripción, en realidad es más complicada, por lo que aquí hay una comprensión simple)

El primer caso (caso sujeto, caso sujeto ) es el sujeto de la oración.

El segundo caso (caso ergativo, caso posesivo) expresa afiliación, lo que equivale al inglés...about...y así sucesivamente.

El tercer caso (giver case,giving case) indica el destinatario de algo (complemento indirecto), lo que equivale al "caso acusativo" en inglés.

El cuarto caso (caso dual, complemento) representa el objeto directo (complemento directo) involucrado en la acción, que es equivalente al objeto en el sujeto-predicado-objeto.

Usar herramientas en la quinta cuadrícula (hacer cuadrícula, usar cuadrícula o cuadrícula de herramientas).

Dónde está el sexto caso (caso preposicional, caso de ubicación, por supuesto, a veces significa "acerca de..."

3. ¡Usa preposiciones! Generalmente, las tres preposiciones на, в y о requieren que el siguiente sustantivo use el sexto caso в, на más seis casos generalmente significa "dónde", respondiendo a la pregunta de где; mientras que о más seis sustantivos significa "sobre... " ”

Los cambios generales del sexto caso de sustantivos en singular son:

1) La ь negativa se convierte en ь; ия, ие, ийии.

2) Terminación con consonante Los sustantivos (excepto й) van seguidos de е.

3) Excepto por la situación anterior, todos los demás sustantivos se cambian a е.

Nota: El llamado "cambio" significa eliminar la letra del sufijo y reemplazarla con una nueva letra, y el llamado "adición" significa agregar una nueva letra a la original.

Por supuesto, hay algunas palabras especiales, que no aparecen aquí.

Enumeración de uso:

Chino: en China Inglés: en China Ruso: вкитае (6 cuadrados)

Chino: Trabajo en China.

L1: Trabajo en China.

Ruso: яработаювкитае.

Este es solo el uso del sexto retículo al expresar ubicación. En cuanto al caso de agregar о al sexto retículo, no hay ningún ejemplo.

4. El cuarto caso de sustantivos que no son animales

El cuarto caso de sustantivos singulares que no son animales generalmente cambia: а se cambia a у, я se cambia a ю, y el el resto permanece sin cambios.

Esto se puede atribuir al hecho de que todos los sustantivos rusos en la cuarta posición son iguales, principalmente el objeto directo que participa en la acción de la oración, es decir, el complemento directo. En resumen: qué comprar, usar la cuadrícula 4 correspondiente; qué comer, usar la cuadrícula 4, usar la cuadrícula 4, etc. Por ejemplo:

1) Veo televisión. ттотрютелевизор.еле

Compré una pera. групилгрушу (грууу)

3) Tome los pronombres personales como ejemplo.

L1: Me amas.

L1: Me amas.

Ruso: тылюбишьменя. Aquí, меня es el cuarto caso del pronombre я, que es una palabra que reemplaza a un sustantivo.

Además, las preposiciones rusas в y на también pueden ir seguidas del cuarto caso, que normalmente significa "a...", que es muy similar al uso de to; en inglés, como вкитаю (ir a China); вшколу (escuela) (Nota: es posible que no hayas aprendido esto antes, así que puedes ignorarlo por ahora)