Pero en chino clásico
Todo lo que necesitas. ——"Prefacio al prefacio de los poemas de Yuchu Qiu Xinzhi Sheng"
La gente en las cuatro direcciones no tiene nada más que adoración y llanto. ——"Cinco lápidas" de Zhang Ming Pu
Hay hermosos paisajes en Yongjia y casi todos los turistas han estado allí. ——"Meng Qian Bitan Yandang Mountain" de Shen Song Kuo
2, como adverbio, siempre es * * *. Por ejemplo:
Xuan Fan quedó atrapado en cuatro incendios. ——El "Decreto de Ji Xiang" de Ming Gui Youguang
616 palabras cada uno. ——"Pipa Xing" de Tang Bai Juyi (prefacio paralelo)
3. Como adjetivo, normal; Como hacer toda la gente. - “Los Tres Reinos y la Biografía de Zhuge Liang”
4, como adjetivo, mediocre. Por ejemplo, los gigantes también son mortales. ——"Espada Zi Tongzhi"
2. Yang Wanli es un hombre recto. Wanli es solo una persona. Xiao comenzó a amar su talento y le preguntó a Zhou Bida si tenía algo bueno que decir, por lo que fue inútil. Han Tongzhou quería ganarse a los eruditos famosos del mundo y trató de construir el Jardín Sur perteneciente a Wanli como un monumento. Aceptó construir un muro. Wan Li dijo: "Los funcionarios pueden ser abolidos, pero recuerda que está bien". Si no, cambia de vida. Quince años de quedarse en casa son los días en los que se hará cargo del país. La arrogancia se hizo cada vez más intensa y Wanli estaba preocupada e infeliz. Se sabe que las familias se preocupan por el país, y quienes informan sobre los acontecimientos actuales a los funcionarios no se lo dicen. De repente, el clan pasó del exterior al interior y hablaron de utilizar la fuerza militar. Wanli lloró fuerte y perdió la voz. Lloró al periódico y dijo: "El traidor en la prefectura de Hantuo tiene el poder supremo. Utiliza soldados para dañar a la gente y busca el peligro para el país. Mi cabeza es así. No hay forma de servir al país, solo la soledad y ¡ira!" Otro libro Shu se despidió de su esposa y dejó caer el bolígrafo.
Yang Wanli es un hombre íntegro y de carácter testarudo. Song Xiaozong apreciaba su talento y le preguntó a Zhou Bida sobre Yang Wanli. Zhou Bida no dijo nada sobre los beneficios de Yang Wanli, por lo que no fue utilizado. Después de que Han Dong y Zhou asumieron el poder, quiso reclutar celebridades de todo el mundo para que le sirvieran de alas, por lo que construyó Nanyuan. A Yang Wanli se le ordenó escribir una nota para Nanyuan y prometió convertir a Yang Wanli en un alto funcionario. Yang Wanli dijo: "El funcionario no tiene que hacerlo, pero no se puede escribir". Shanfeng se enojó y le pidió a otra persona que lo escribiera. Yang Wanli vivió en casa durante quince años, que fue el día en que Han Dongzhou estuvo en el poder. Han Tuozhou se volvió cada vez más autoritario y Yang Wanli se preocupó y deprimió, y finalmente enfermó. Su familia sabía que estaba preocupado por su nuevo país y no le dijo nada relacionado con la política actual. Un día, un joven humano del clan regresó repentinamente del exterior y habló sobre la batalla de Han Tuozhou. Yang Wanli perdió la voz de dolor y rápidamente pidió a alguien que trajera un trozo de papel y escribió: "Los ministros traidores de la prefectura de Hantuo son dictatoriales, arrogantes y agresivos, dañan a la gente y conspiran para dañar al país. Soy tan viejo y tengo ¡No hay forma de servir al país! ¡Solo lleno de justa indignación!" Escribió catorce palabras más para despedirse de su esposa e hijos, y luego murió.
3. Vea la leyenda de respuesta de "extraño" en chino clásico en "Taiping Guangji" (Volumen 473) y "Dongfang Shuo Zhuan".
Se dice que el emperador Wu de la dinastía Han encontró este tipo de error en el camino, pero no sabía qué era, así que le preguntó a Dongfang Shuo. Dongfang Shuo dijo que este insecto es la encarnación de las personas que murieron injustamente en prisión durante la dinastía Qin. Se vuelve tristeza y se disolverá en el vino.
Esta afirmación no es científica. "Raro" significa "extraño".
El emperador Wu de la dinastía Han tuvo la suerte de tener una dulce primavera. Hay insectos en Chi Dao y el color es rojo. Su cabeza, dientes, orejas y nariz son perfectos, lo cual el espectador desconoce. El emperador le pidió a Dongfang Shuo que lo mirara y le dijo: "Este insecto tiene un nombre extraño.
En la vieja sociedad, la gente era inocente y se quejaba cuando se enteraba. Xian levantó la cabeza. y suspiró: '¡Qué curioso!' "Los mendigos se mudaron al cielo para enojarse, de ahí el nombre Raro. Este lugar debe ser la prisión de Qin".
Simplemente sigue la imagen y créelo. Luego dijo: "¿Por qué quieres deshacerte de los gusanos?" Shuo dijo: "Los que están preocupados usan vino para aliviar sus preocupaciones, y los que están preocupados usan vino para aliviar sus preocupaciones".
Entonces la gente puso los gusanos en el vino y se dispersaron después de un tiempo. El emperador Wu de la dinastía Han fue una vez al Palacio Ganquan y vio una especie de insecto en el camino. Es rojo, tiene cabeza, ojos, dientes, orejas y nariz, pero ninguno de sus seguidores sabe qué es.
El emperador Wu de la dinastía Han llamó a Dongfang Shuo y le pidió que lo identificara. Dongfang Shuo respondió: "El nombre de este insecto es muy extraño.
En la antigua dinastía Qin, se encarcelaba a personas inocentes y la gente estaba preocupada y se quejaba. Levantaron la cabeza y suspiraron: '¡Qué cosa más extraña! ¡extrañeza! "Los suspiros de la gente conmovieron el cielo y el cielo se enojó, por eso nació este insecto y su nombre era 'extraño'.
Este lugar debe ser donde estaba la prisión de la dinastía Qin. "El emperador Wu pidió a la gente que investigara. Mapa, efectivamente (eso es lo que es).
El emperador Wu volvió a preguntar: "Entonces, ¿cómo deshacerse de este insecto?" Dongfang Shuo respondió: "Cualquier vino que te preocupe lo solucionará, así que si bebes este insecto, morirá". Wu pidió a la gente que pusiera los insectos en el vino. Después de un tiempo, los insectos realmente se dispersaron.
4. Traducción clásica china de "raro", traducción rápida de "raro":
El emperador Wu de la dinastía Han fue una vez al Palacio Ganquan y vio una especie de insecto en el camino. Era rojo, tenía cabeza, ojos, dientes, orejas y nariz, y sus seguidores no tenían idea de qué era. Entonces el emperador Wu de la dinastía Han llamó a Dongfang Shuo y le pidió que lo identificara. Dongfang Shuo respondió: "El nombre de este insecto es muy extraño. Érase una vez, cuando personas inocentes fueron encarceladas en la dinastía Qin, la gente común estaba llena de tristeza, miró hacia arriba y suspiró: '¡Qué cosa más extraña! ¡Extraño!" Los suspiros de la gente conmovieron el cielo, y el cielo se conmovió, así nació este bicho, y su nombre fue 'Raro'.
Este lugar debe ser donde se encontraba la prisión de la dinastía Qin. "El emperador Wu de Liang pidió a la gente que revisara el mapa y, de hecho, es coherente con lo que dijo". El emperador Wu volvió a preguntar cómo deshacerse de este error. Dongfang Shuo respondió: "Cualquier problema se resolverá con vino, así que si llenas este insecto con vino, morirá". "Entonces, el emperador Wu de la dinastía Han ordenó a la gente que pusiera este extraño insecto en el vino. Después de un tiempo, todos los insectos desaparecieron.
Texto original:
Emperador Wu de la dinastía Han La dinastía Han tuvo suerte de tener una primavera dulce. Hay insectos en el cuchillo rojo y el color es rojo. Su cabeza, dientes, orejas y nariz son perfectos, lo que el espectador no sabe. Esto también le dijo: "Este insecto tiene un nombre extraño. En el pasado, las personas detenidas sin cargos levantaban la vista y suspiraban: “¡Qué extraño! ¡extrañeza! "Los mendigos se mudaron al cielo y se enojaron, de ahí el nombre Weird. Este lugar debe ser la prisión de Qin".
Simplemente sigue la imagen y créelo. Luego dijo: "¿Por qué quieres deshacerte de los gusanos?" Shuo dijo: "Los que están preocupados usan vino para aliviar su dolor. Llénalo con vino y desaparecerá. Entonces la gente tomó los gusanos y los puso". bajo el vino, y al cabo de un rato se dispersaron.
Datos ampliados:
La palabra "Qi" en "Historias extrañas de un estudio chino" es el nombre de un insecto en los antiguos mitos y leyendas chinos. Cuenta la leyenda que "Qi" proviene del volumen 2 de la "Novela de la dinastía Liang" de Yin Yun.
Fondo creativo:
Tenía trece o quince años cuando Tian Jian estaba compilando novelas. Yin Yun era la larga historia de An You en ese momento, pero el proceso de escritura específico no está registrado.
Apreciación:
El contenido incluye principalmente cinco categorías: geografía, notas varias, biografía, trivia y anécdotas. El cuerpo principal es trivia y anécdotas, lo que refleja el énfasis en. novelas durante las Seis Dinastías, es decir, tratar principalmente palabras triviales y anécdotas como novelas en lugar de notas diversas (Historias extrañas de un estudio chino).
Las novelas de Yin Yun tienen una evidente tendencia a ser vulgares. Principalmente en varios aspectos: registrar algunas leyendas populares y locales, incluidas historias de emperadores, sabios y celebridades; Chao citó cuatro artículos en "Laughing Forest", dos de los cuales, naturalmente, son particularmente interesantes. Se transcribieron varias cartas falsas, probablemente escritas por literatos de clase baja.
5. Traducción del texto clásico chino "Jinshi". "La biografía de Han Qi" es la siguiente:
Han Qixian era de Yanjing. El noveno antepasado, Han Zhigu, se desempeñó como gobernador del Reino de Liao, y la familia Han se mudó de Yanjing a Liucheng. Fue muy importante durante varias generaciones.
Durante el periodo Qiantong, las empresas norcoreanas fueron las primeras en convertirse en Jinshi. El gobernante unificó a Gao y pacificó a Zhongjing, y ascendió a Han Qi a comandante en jefe adjunto de la dinastía Tang y, más tarde, a enviado enviado. Han Zong inspeccionó Shaanxi y sugirió que Han Qi se quedara primero en Xijing. En el sexto año de Tianhui (1128), Liu Yanzong murió. Han Qi hizo las paces en su nombre y fue informado de los asuntos del Consejo Privado. En el séptimo año de Tianhui (1129), Han Qi fue ascendido por primera vez a Shangshu Zuopushe y Shizhong, y fue nombrado duque de Chu.
Cuando Taizu de la dinastía Jin pacificó a Yanjing, comenzó a recompensar a Zuo Qigong y a otros con cargos de primer ministro Han, y estableció la provincia de gobernador y el Consejo Privado en la Mansión Guangning, mientras que los primeros ministros imperiales todavía eran llamados Funcionarios de Jurchen. En los primeros años de Jin Taizong (1123), el funcionario dijo que no había cambiado. Después de la muerte de Zhang Dungu, el gobernante trasladó la provincia de Zhongshu y el Consejo Privado a Pingzhou. Después de que Cai Jing se rindiera en Yanshan, trasladó la provincia de Zhongshu y el Consejo Privado a Yanjing. Todos los asuntos gubernamentales, como la selección, distribución, envío y recaudación de impuestos en las áreas Han, se llevaban a cabo según el antiguo sistema.
Por lo tanto, aunque personas como Ai, Liu Yanzong y Han Qixian eran primeros ministros, generalmente no eran más que eso. , Zong.. Cuando presidía el Gobierno Nacional, sugirió que Jin Taizong cambiara el antiguo sistema oficial Jurchen por el sistema oficial Han. En el cuarto año de Tianhui (1126), comenzó a establecerse el sistema oficial y se establecieron varios departamentos, gobiernos, templos y otras instituciones bajo la provincia de Shangshu.
En el duodécimo año de Tianhui (1134), Han Qi fue convocado a Beijing porque era el primer ministro correcto de Shangshu. Después de que Jin Taizong fue a la corte, se sorprendió mucho y dijo: "He soñado con este hombre antes y realmente lo vi hoy". Por lo tanto, Han Qi primero discutió el sistema de etiqueta con el emperador, lo eliminó y agregó. Las empresas coreanas primero comprenden los clásicos y la historia, y comprenden los acontecimientos pasados de las dinastías pasadas. Alguien heredó, alguien cambió y tomó la decisión adecuada. Cuando Han Qi se convirtió por primera vez en primer ministro, a menudo pensaba que era su deber seleccionar talentos para servir como funcionarios y cultivar eruditos que los apoyaran y recompensaran. Las empresas coreanas primero recomendaron a muchas personas importantes y capacitaron a muchos talentos. Érase una vez muchos caballeros en el gobierno provincial de Taiwán. Las empresas Han discutieron primero con los príncipes la reparación del patio interior, las políticas secretas y las políticas de amonestación. Wan Yan Han Zong y Wan Yan Zonggan lo respetaron y lo llamaron Xian Xiang en ese momento.
En el primer año de Huangtong (1141), fue nombrado rey Pu por primera vez. En seis años (1146), Han Qixian murió a la edad de 65 años. En el segundo año de Zheng Long (1157), fue nombrado duque Huan de Qi según las antiguas reglas. En el octavo año de Dading (1168), disfrutó de sacrificios en el Salón Jin Taizong.
En el décimo año de Dading (1170), el nieto de Sikong Li Degu, Li Yinqing, le pidió que heredara el Ji'an de su abuelo. Jin Shizong dijo: "Li Degu no tiene ningún mérito, por lo que sigue siendo un error dejarle hacerlo. Los Han tienen más talento sólo cuando son primeros ministros, y Li Degu no es tan bueno como Han Qi en el undécimo". Año (1171), el estado de Jin se preparó para pintar héroes en la imagen del Palacio Yanqing. El emperador Jin Shizong dijo: "El primer ministro Han Qixian formuló la mayoría de las leyes y regulaciones de esta dinastía. En cuanto al cuidado y la toma de decisiones de las principales políticas políticas y las discusiones con los ministros, los forasteros no lo saben, por lo que nadie puede conocer su logros políticos. Los Han que han sido primeros ministros sucesivamente Nadie se puede comparar con él. Poner su retrato entre los retratos de los héroes puede inspirar a las generaciones futuras "En el decimoquinto año de Dading (1175), Jianyi se convirtió en la empresa número uno en Corea.
6. Traducción al chino clásico: Todo tiene dos caras (quién lo dijo). Todo tiene dos caras: el que está contento es feliz.
Una historia corta: Un anciano de un pueblo perdió un caballo y todos los aldeanos vinieron a consolarlo. El anciano dijo: Perder un caballo no es necesariamente algo malo. Los aldeanos no entendieron. Unos días después el caballo regresó con un grupo de yeguas. Los aldeanos vinieron a felicitar nuevamente al anciano, pero el anciano dijo: Puede que no sea bueno tener dos caballos corriendo. Los aldeanos no volvieron a entender. Unos días más tarde, el hijo del anciano estaba montando una yegua montaña abajo y se rompió una pierna. Los aldeanos se sorprendieron y volvieron a consolar al anciano. El anciano dijo que aunque se rompió la pierna, Dios aún lo bendeciría después de verlo. Durante la guerra civil, todos los jóvenes del pueblo fueron llevados cuando vinieron a capturar a los jóvenes, dejando sólo al hijo cojo para mantener al anciano.
7. ¿Cuáles son algunos textos chinos clásicos que se pueden utilizar para lucirse al chatear? De hecho, cualquier artículo chino clásico puede servir para lucirse si está bien pensado.
Hay un gran hombre que ríe, pero no hay un hombre blanco.
Hay un largo camino por recorrer en Xiu Yuan, y estaré arriba y abajo.
Las herramientas afiladas hacen el trabajo.
Aquellos que están cerca de los virtuosos están lejos de los villanos, razón por la cual la dinastía Han fue tan próspera; los villanos están lejos de ser ministros virtuosos, razón por la cual la dinastía Han ha estado tan deprimida; Desde entonces.
¡Hermosa, soy una joven china y aún no soy vieja! ¡Zhuang Zai, un niño chino, no conoce fronteras!
Entonces el cielo se caerá para el pueblo de Sri Lanka. Primero deben sufrir dificultades en sus mentes, músculos y huesos, cuerpos hambrientos, cuerpos vacíos y acciones caóticas. conseguir lo que no pueden conseguir.
Si no acumulas pasos, estarás a miles de kilómetros de distancia; si no acumulas pequeños arroyos, no serás un río ni un mar.
......
8. Traducción del texto clásico chino "Ji Buino" Cao Qiusheng de Chu, un polemista, notó el dinero varias veces. Zhao, un noble, estaba en pie de igualdad con Dou Changjun. Lu Bu se enteró y envió una carta para persuadir a Dou Changjun, diciendo: "Escuché que Cao Qiu no es un anciano, así que no te asocies con él". Y Cao Qiusheng regresó. Si quieres un libro, pregúntale a Jibu. Dou Changjun dijo: "El general Ji no habla de un solo paso y no hay ningún lugar para dar un paso". Solicite un libro y hágalo. Primero envió a alguien a entregar la carta, pero Ji Bu estaba furioso y esperó a Cao Qiu. Cao Qiudao llegó, se inclinó ante Lu Bu y dijo: "Como dice el pueblo Chu, 'Es mejor conseguir cien gatos de oro que recibir una promesa'. ¿Por qué Liang Chu recibió tal reprimenda? Y los sirvientes de Chu También son personas Chu. El sirviente actúa en nombre del primer paso en el mundo, independientemente del mal. ¿Qué tan profunda es la distancia entre el sirviente y el sirviente? a los invitados.
El nombre de Ji Bu fue tan beneficioso que Cao Qiuyang también fue famoso.
En los primeros años de la dinastía Han, había un hombre llamado Lu Bu. Es servicial y fiel a su palabra. Es conocido por intentar hacer todo lo que promete. En ese momento, había un hombre Chu llamado Cao Qiusheng. Usó su propiedad para hacerse amigo de personas poderosas y mejorar su estatus social. Cuando escuchó que Lu Bu se había convertido en un alto funcionario, le pidió a Dou Changjun que le presentara a Lu Bu. Pero Dou Changjun le dijo a Cao Qiusheng que a Ji Bu no le agradaba y le aconsejó que no fuera. Dou Changjun aceptó de mala gana. Cao Qiusheng tomó la carta de presentación e inmediatamente fue a visitar a Jibu. Cuando conoció a Ji Bu, se inclinó profundamente y dijo: "La gente de Chu tiene un dicho: 'Cien gatos de oro valen una promesa'. Te ayudé a difundir tu reputación en Liang y Chu". Todo el mundo es Li Chu. ¿Por qué siempre te niegas a verme? Como cortesía para el distinguido invitado, Cao Qiusheng se quedó varios meses antes de partir. Antes de irse, Lu Bu le dio un generoso obsequio. Cao Qiusheng continuó promoviendo a Lu Bu y la reputación de Lu Bu creció. Más tarde, a partir de aquí evolucionó el modismo "una promesa que vale mil oro", que se utiliza para describir el cumplimiento de la palabra y el cumplimiento de la palabra.